Чан Хо-Кей - Вторая сестра [litres]

Тут можно читать онлайн Чан Хо-Кей - Вторая сестра [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вторая сестра [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-386-14540-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чан Хо-Кей - Вторая сестра [litres] краткое содержание

Вторая сестра [litres] - описание и краткое содержание, автор Чан Хо-Кей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Младшая сестра Нга-Йи покончила с собой, и девушка не верит, что это было самоубийство. В погоне за правдой она объединяется с таинственным N – хакером, специалистом по кибербезопасности и манипулированию человеческим сознанием.
Вместе героям предстоит раскрыть самые грязные секреты Гонконга. Онлайн-платформа, где кто-то распускает ужасные слухи о сестре Нга-Йи. Сексуальный маньяк. Даркнет. Китайские триады. Настоящая личность N. Все как-то связано. Но готова ли Нга-Йи к правде?

Вторая сестра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вторая сестра [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чан Хо-Кей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сзето Вай покачал стакан, звякнули тающие льдинки.

– Думаю, теперь вы понимаете, почему я думаю, что в GT Net стоит вложиться. Когда все население превращено в репортеров, когда их первичные аккаунты можно найти на вашем сайте, люди, естественно, захотят платить за доступ к новостям. Для любого венчурного капиталиста это самый идеальный, самый эффективный тип инвестирования, с самой высокой прибылью.

Чунг-Нам осознал, что смотрел на все это слишком узко. Он думал, что GT Net нежизнеспособна с коммерческой точки зрения и не разглядел ее грандиозного потенциала. Он всегда считал себя самым умным, а на всех остальных смотрел свысока. Его не любили ни в средней школе, ни в университете, но он относил это на счет того, что его талантам завидуют. Он окончил университет с превосходными результатами и мысленно швырнул высокие оценки в лицо своим недоброжелателям. Но сидя перед Сзето Ваем, он осознавал, что все это – ложь. Хорошим дипломом можно было подтереться, а сам он выглядел неплохо только потому, что его коллеги были жалкими. Как многие представители «офисного планктона», он был полон мечтаний о достижении немыслимых высот и обретении грандиозного богатства. Большинство людей переоценивают свои способности. Их мечты утекают сквозь пальцы;

проходит двадцать, тридцать лет, и им остается жаловаться на то, что они ничего не достигли, что мир не покорился их воле.

Чунг-Нам вдруг ощутил свою неадекватность. Человек, сидевший перед ним, был выдающимся – не из-за своей фирменной одежды, шикарных часов или дорогой машины, а потому, что он и в самом деле был гением, наделенным проницательным взглядом и тонким умом. Чунг-Нам потянулся к Сзето Ваю, потому что ему хотелось получить доступ к власти, но теперь он начал понимать, что ему еще многому предстоит научиться.

Он решил, что неплохо воспользоваться таким шансом узнать как можно больше о будущем направлений высоких технологий.

– Как вы считаете, мистер Сзето, а каково будет влияние облачных сервисов на Интернет?

Сзето Вай ответил на все его вопросы. Они перешли к разговору о больших объемах данных, о технологиях, о «великой китайской стене» – то есть китайском файерволе. Большая часть их разговора не касалась GT Net – Чунг-Наму просто хотелось расширить горизонты общения.

В баре они провели уже час с лишним.

– Простите, пожалуйста, мне надо в туалет, – сказал Чунг-Нам.

– Это там.

Сзето Вай указал на угол около барной стойки.

В туалете было пусто. Чунг-Нам торопливо помочился, подошел к раковине и умылся. В зеркале он увидел новое лицо. Он не получил то, чего хотел, но понимал, что эта партия в шахматы почти закончена. У Сзето Вая имелось много – порядка нескольких десятков – идей, как превратить GT Net в доминирующий сетевой сервис. Чунг-Наму недоставало прозорливости Сзето, не было у него и партнера с таким блестящим умом, как у Сатоши Иноуэ. Он ни за что не смог бы создать что-либо столь совершенное, как Isotope или SIQ , но все же он верил, что мог бы стать больше, чем просто способной пешкой, и что под руководством Сзето Вая добется триумфа.

Он широко улыбнулся. Улыбнулось и его отражение, словно бы подшучивая над ним.

Возвращаясь к столику, Чунг-Нам обратил внимание, что народу в зале поприбавилось. Он был настолько поглощен разговором, что не заметил этого. Осталось, может быть, всего-то два-три свободных места. На балконе весело болтали какие-то иностранцы и курили сигары. Когда Чунг-Нам проходил мимо одного из высоких столов, с ним встретилась взглядом молодая женщина. Через секунду она отвела взгляд, но и этого хватило, чтобы произвести на него сильное впечатление. Она была очень похожа на одну японскую старлетку… Брови в форме листьев ивы, миндалевидные глаза, овальное лицо, изящные линии алых губ. Сходство потрясающее – за исключением волос. У этой женщины они были прямыми, а у японской звездочки волнистыми. На женщине было черное платье без рукавов, до колен; наряд выглядел довольно скромно, но от нее исходила какая-то звериная чувственность, никак не вязавшаяся с кукольным личиком. Рядом с ней сидела девушка с короткой стрижкой, лет двадцати с небольшим, тоже невероятно красивая, но при этом ни низкий вырез розового мини-платья, ни модная корейская косметика не могли заполнить пропасть между ней и ее спутницей.

Чунг-Нам вернулся к столику в то самое время, когда официантка принесла новые стаканы виски с колой.

– Я заметил, что ваш стакан опустел, и заказал еще, сказал Сзето Вай.

– Спасибо, – ответил Чунг-Нам с улыбкой.

Он не мог отвлечься от мыслей о женщине. Невольно обернулся.

– Кто-то из ваших знакомых? – осведомился Сзето Вай.

– О нет, нет. Просто одна показалась мне похожей на японскую актрису…

Чунг-Нам постарался взять себя в руки и не выглядеть глупо перед Сзето Ваем.

– Которая? В черном или в розовом? Ага, – усмехнулся Сзето Вай, догадавшись, что на уме у Чунг-Нама. – Так вот, значит, какие женщины вам нравятся.

– А-а-а… наверное, да.

Чтобы скрыть смущение, Чунг-Нам сделал глоток коктейля.

– Ну так ступайте, познакомьтесь с ней.

Чунг-Нам чуть не захлебнулся – он никак не ожидал такого предложения. Неужели новый этап проверки?

– Да расслабьтесь вы, Чунг-Нам, – рассмеялся мистер Сзето. – Не все же нам с вами о работе говорить. Мы в баре, надо расслабиться и развлечься немного.

– Просто подойти и заговорить? Нет, она меня отошьет, – покачал головой Чунг-Нам.

Опозориться – одно дело, но на глазах у Сзето Вая – совсем другое. Просто катастрофа.

– Из десяти женщин, которые приходят в бар, девять хотят, чтобы с ними заговорили, – стал подначивать его Сзето. – А особенно те, которые сидят за высокими столиками. Это знак, что они хотят, чтобы к ним подошли, потому что мужчине проще остановиться и завести беседу. Думаю, эти две дамочки просто ждут нас.

– Я – не вы, мистер Сзето. Женщины мною так не интересуются.

Чунг-Нам делал попытки познакомиться с женщинами в барах, но все попытки заканчивались настолько плачевно, что в итоге он от этого отказался.

– Чепуха, – резко возразил Сзето Вай. – Тут ни при чем ни внешность, ни богатство, ни статус. Если у вас нет уверенности в себе, то вы, безусловно, потерпите неудачу. – Ладно… Тогда, пожалуй, куплю им выпивку…

– О боже, вы безнадежны. – Сзето Вай схватил Чунг-Нама за руку, не дав ему позвать официантку. – Вы понимаете, что говорите, когда покупаете женщине выпивку? Вы ей говорите: «Мне не везет с женщинами, поэтому с помощью этого бокальчика я покупаю пять минут вашего драгоценного времени».

– А я думал, что это самый нормальный способ завести разговор в баре.

– Забудьте об этом. Пойдемте со мной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чан Хо-Кей читать все книги автора по порядку

Чан Хо-Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая сестра [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая сестра [litres], автор: Чан Хо-Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x