Вольфганг Хольбайн - Кровь тамплиеров
- Название:Кровь тамплиеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оникс
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-488-00594-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Кровь тамплиеров краткое содержание
Что связывает молодого человека XXI века с Гробом Господним и Святым Граалем? Неужели в его жилах действительно течет священная кровь? Давид – наследник Великого магистра древнего ордена тамплиеров и приорессы ордена «Настоятелей Сиона». Помимо своей воли он оказывается в центре многовекового противостояния двух могущественных рыцарских орденов и борьбы за обладание священными реликвиями, и в первую очередь – чашей Святого Грааля, ибо в ней скрыт ключ к неограниченной власти над человечеством…
Захватывающий сюжет, стремительное действие, потрясающий финал – в новой книге известного немецкого писателя Вольфганга Хольбайна.
Кровь тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В более поздних легендах Святой Грааль превращается из чаши в лучезарный куб. В некоторых источниках утверждается, что в каждую Страстную пятницу голубь, посланный Богом, приносит гостию (облатка из пресного пшеничного хлеба, употребляемая у католиков и лютеран при причастии) и оставляет ее на Граале, который поглощает ее своей оболочкой.
Кресты тамплиеров. Первоначально кресты тамплиеров имели простую форму, как у всех крестоносцев, отправлявшихся в поход на завоевание Гроба Господня. Со временем варианты – крестов усложнялись и варьировались, становясь более изысканными и являясь специфическим знаком определенного рыцаря или рыцарского отряда. Через несколько лет после создания ордена тамплиеров появился наиболее распространенный вариант креста тамплиеров. Он был алого цвета – в честь пролитой крови Спасителя, – и его называли клинчатым восьмиугольным, а иногда «расширенным», так как чаще всего это были четыре скрещенных клина расширениями наружу и остриями внутрь. Клинья с торчащими остриями были немного похожи на звериные лапы с когтями, поэтому крест тамплиеров по-немецки называется «Tatzenkreuz» (от устаревшего немецкого слова Tatze – «лапа»). Изначально крест носили на плече. Тамплиеры были бесстрашными воинами, и за их подвиги в 1147 году папа римский Евгений III в присутствии короля Франции Людовика VII Капета и 130 тамплиеров (это было во время Великого Капитула ордена в новом Доме тамплиеров в Париже) даровал им право носить крест на левой стороне плаща, под сердцем, чтобы этот победоносный знак служил им защитой. Однако в последний период существования ордена сержанты и каноники носили крест и на груди, и на спине. Следует еще добавить, что в центре такого креста часто находился перламутровый или жемчужный овал с изображением черной головы, пронзенной мечом (чтобы напоминать рыцарям о данной ими клятве не отступать перед ужасами смерти), или каким-нибудь гербом или девизом.
Примечания
1
Неф – продольная часть христианского храма, обычно разделенного колоннадой или аркадой на главный, более высокий и широкий, неф и боковые нефы.
2
Латинские грамматические термины, употребляющиеся также в грамматике ряда других европейских языков. Аблатив (лат. Ablativ) – в некоторых языках так называемый «отложительный» падеж; в русском языке ему может соответствовать существительное в родительном падеже с предлогами «от», «из», «с» или творительный падеж. – Здесь и далее примеч. перев.
3
В исландских и некоторых других северных сагах берсеркеры – могучие свирепые воины, обладающие силой по крайней мере двенадцати мужчин^ впадающие во время сражений в неистовство и издающие дикие боевые крики.
4
Название популярной в 2003—2004 годах американской рок-группы, выпустившей большое количество альбомов под этим названием.
5
Битл – Жук (англ.).
6
Вероятнее всего, «Девина» образована автором от слова deviner (франц.), что означает «придумывать, раздумывать, отгадывать». Не исключено также, что название происходит от индийского «Деви» («богиня»). В индуизме Деви – жена бога Шивы.
7
Уоллес Уильям (1276—1298) – борец за свободу коренных жителей Шотландии (пиктов, галов, позже – скоттов) против захватчиков-англичан. В битве при Стирлинге (столица графства в Зап. Шотландии) под его командованием было разгромлено английское войско. Продолжает жить в народных шотландских песнях.
8
Целибат – обязательное правило безбрачия для католического духовенства.
9
Боромир – отрицательный персонаж из эпической трилогии английского писателя Дж. Р.Р. Толкина «Властелин колец» (1954—1966).
10
Регенерация – способность восстановления организмом утраченных или поврежденных органов и тканей.
11
Герой одноименного романа английской писательницы М. Шелли (1818) Франкенштейн создает искусственного монстра, обладающего огромной физической силой, крайним уродством и являющегося олицетворением зла. Творец не в состоянии справиться со своим созданием и сам становится его жертвой.
12
Цербер – в древнегреческой мифологии трехголовый злой пес, охранявший вход в подземное царство. В современном языке – бдительный и свирепый страж.
13
Пегель – единица на градштоке (шест для измерения уровня воды).
14
Мандала – в буддизме живописное или графическое изображение схемы Вселенной, на которой представлена иерархическая расстановка в мироздании всех буддийских святых.
15
Парад – маневр в фехтовании, имеющий целью отвести удар противника.
16
Давид – царь Израильско-Иудейского государства (10 в. до н. э.), одержавший победу в поединке с Голиафом. Эпический герой, царь-воитель.
17
Карабин – застежка, зажим особой конструкции.
18
Капелла – католическая и англиканская часовня, церковный придел.
19
Sangreal (читается: «сангрель») образовано от испанского слова sangre – «кровь, род». По смыслу перевод может означать «человек с горячей кровью» или «человек с благородной кровью».
20
Мой дорогой (фр.).
21
Психосоматический подход к заболеваниям состоит в том, что соматические (телесные) боли и недуги объясняются лишь психическими факторами.
22
Во флоте и авиации пеленгация – определение направления на какой-либо объект с помощью различных приборов.
23
Анжу – историческая область во Франции. Одновременно это старинный графский французский род, отдельные члены которого являлись зачинателями некоторых европейских королевских династий. Представитель рода Анжу был одним из первых девяти тамплиеров, основавших орден.
24
Халк Хоган – звезда профессионального армрестлинга – современный вид спорта (борьба руками).
25
В День святого Николая – 6 декабря – в западноевропейских странах по традиции дети получают подарки.
26
Sacra – «святая» (лат.). Sindone – в древности так называлась особо нежная, тонкая материя, сотканная из хлопка (греч.).
27
Эбонит – твердый черный материал, получаемый в результате вулканизации резиновых смесей.
28
Стаккато – музыкальный термин: отрывисто (staccato – «отрывать», ит.).
29
Ma chere – «моя дорогая» (фр.).
30
«Царица ночи» – мелодия из оперы Моцарта «Волшебная флейта» (1791).
31
Интервал:
Закладка: