Софи Саренбрант - Стыд
- Название:Стыд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-166738-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Саренбрант - Стыд краткое содержание
Девушка лежит на рельсах в Бромме и ждет приближающегося трамвая. На другом конце Швеции мужчина оказывается в глубокой могиле, вырытой в лесу.
Никто не догадывается о приближающейся катастрофе. Спасет ли кто-то жизни этих людей?
Они незнакомы, но оба хранят одну тайну, жизненно важный секрет.
Следователь Эмма Щельд, борющаяся со своими собственными демонами, должна найти связь, пока не стало слишком поздно.
Головокружительный триллер и захватывающая драма о злободневных проблемах – психических заболеваниях и самоубийствах.
Стыд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эмма и Крилле смотрят друг на друга. Так они теперь брат и сестра? Вряд ли – они почти полные противоположности друг друга. Крилле – темноволосый, с карими глазами, Эмма блондинка.
– Нет, мы из полиции.
Женщина пятится назад.
– Вы думаете, он мертв?
Эмма удивлена такому резкому предположению.
– С чего бы ему быть мертвым?
– Я звонила в полицию несколько дней назад и сообщила о громком хлопке.
Лив толкает Юлию перед собой вдоль трамвайных путей и говорит, что ей нужно поторопиться. Тессан почти не видно отсюда – она отстала от них и плетется где-то позади. Юлию больше не трясет от холода, теперь она дрожит от ужаса. Есть ли выход из этой ситуации? Она надеется, что кто-нибудь появится и поймет, что происходит, но вокруг темнота и пустота. Никто не видел, как они вышли на трамвайные пути. Туман ухудшает видимость, и Юлия смотрит на свои темные брюки.
Приходи в черном.
Это для того, чтобы ее не было заметно на путях? Чем дальше они отойдут от станции, тем быстрее будет ехать трамвай. Когда Лив останавливается, они обе понимают, что это достаточно далеко, чтобы водитель не успел начать торможение до Смедслэттена.
– Вот здесь будет неплохо, – говорит Лив. – Ложись и закрывай глаза.
Закрывай глаза?
Юлия пристально смотрит на Лив и Тессан.
– Вы хотите, чтобы я умерла?
– А что, ты боишься?
– Нет, ты же знаешь, что я не трусиха, – вызывающе отвечает Юлия. – Иначе я бы никогда не сказала своим родителям, что ты пьешь и куришь. Я сделала это, чтобы помочь тебе.
Глаза Лив вспыхивают.
– Чушь собачья! Ты маленькая завистливая засранка, которая хотела меня подставить.
Слова вылетают изо рта Лив как из пулемета, и Юлия понимает, что все кончено.
– Трамвай скоро приедет, – с осторожностью говорит Тессан, похлопывая Лив по плечу. – Неужели мы не можем просто забить на это все?
– Нет! – шипит Лив. – Юлия стукачка. Она поедет домой, поплачется своей мамаше, как обычно. А та позвонит моим родителям.
Юлия больше ничего не слышит. Она ложится на пути, прислонившись шеей к твердым, холодным рельсам. «Теперь ты счастлива?»
– Прекрати, Юлия, – протестует Тессан. – Просто забей уже.
– Заткнись, – говорит Лив, таща за собой Тессан в заросли кустарника.
– Ты сказала, что мы просто напугаем ее, – это последнее, что Юлия слышит от Тессан, прежде чем Лив заставляет ее замолчать.
Юлия мысленно отсчитывает секунды, в основном для того, чтобы успокоиться. Она досчитывает до сорока восьми, прежде чем рельсы начинают дрожать. Край путей расположен высоко, он врезается в шею. Инстинкты говорят Юлии, что она не должна слушать идиотские приказы Лив, и все же она остается лежать на рельсах. Она не хочет, чтобы ее снова обвинили в трусости. Если она не расскажет никому об этом, то, возможно, Лив оставит ее в покое. Юлия ждет и прислушивается. Смотрит на туман, медленно опускающийся на рельсы. Это похоже на фильм или сон, на который она смотрит издалека, а не на то, что происходит на самом деле.
Юлия знает, что ей придется лежать долго.
Трамвай приближается. Этого достаточно?
Юлия поворачивается к Лив, которая быстро покачивает головой. Ее взгляд остекленел, и Юлия проглатывает ком ужаса, застрявший в горле. Тессан побелела как мел. Юлия близка к тому, чтобы подскочить на ноги, но она не хочет проходить через все это снова. Через несколько секунд она сможет встать и уйти с высоко поднятой головой. Она больше не будет школьным клоуном. Не позволит пинать и бить себя. Волосы снова отрастут, и никто больше не посмеет силой отстричь ей их в школьном туалете. Ни один взрослый не поверил бы ей, если бы она рассказала об этом, потому что ничего подобного ведь не может произойти в средней школе благополучной Броммы? Среди хорошо воспитанных детишек. Никто даже не представляет, насколько правда далека от их розовых фантазий об этой школе. Она чувствует приближение трамвая в тумане, но не слышит звука тормозов. Никакого гудения.
Разве машинист ее не видит?
Лив и Тессан неподвижно стоят напротив рельс, надежно скрытые ветками кустарника. Только когда фары освещают рельсы, они исчезают из поля зрения. Ну что ж. Теперь все кончено. Ей больше не нужно лежать здесь и рисковать своей жизнью.
Юлия опирается локтями о землю, чтобы подняться на ноги. Взгляд задерживается на трамвае на слишком долгое мгновение. Он мчится гораздо быстрее, чем она ожидала. Она понимает, что, возможно, уже слишком поздно выбираться оттуда. Затем она смотрит прямо на трамвай и встречает дергающийся взгляд машиниста. Он агрессивно жестикулирует, но ее тело словно вмерзло в землю. Юлия ни шагу не может сделать. Не помогает и то, что звук предостерегающего гудка трамвая врезается в мозг, она не в состоянии пошевелиться.
– Юлия! – слышит она, как кто-то кричит, срывая голос.
Похоже на Тессан.
Больше Юлия не успевает ни о чем подумать, пока мир не взрывается в ее голове фейерверком молний и звезд.
Затем на нее опускается непроглядная тьма.
– Подождите-ка минутку, – говорит Крилле соседке Йерки Янссона, стоящей на лестничной клетке в Бекомберге. – Что вы имеете в виду?
– Я сообщила в полицию, что с Йеркой что-то могло случиться, – говорит она. – В то воскресенье из квартиры раздавался ужасный шум. Но никто не приехал. Никому нет дела до нас, стариков.
– Не говорите так, – протестует Эмма. – Как вас зовут?
– Меня? Джамала Али.
Эмма подходит к почтовому ящику Йерки, приподнимает крышку и втягивает воздух. Приторная вонь, которую она слишком хорошо знает.
– Вызови мастера по замкам, – просит она Крилле.
– Что происходит? – спрашивает Джамала.
Эмма улыбается встревоженной женщине.
– Нам нужно попасть в квартиру. Ничего, если мы зайдем к вам в столь поздний час?
– Я не ждала гостей сегодня, – говорит она, извиняясь за беспорядок.
Эмма не видит ни единой пылинки.
– У вас так чисто!
– Не особенно, – говорит Джамала, проводя пальцем по фотографии в рамке на стене. – У меня три дочери. Все они так заняты. Ни у кого нет времени меня навестить.
– Вы хорошо знаете Йерку? – спрашивает Крилле.
Джамала фыркает:
– Если ты живешь по соседству с человеком в этом картонном доме, ты хорошо его узнаешь, хочешь того или нет.
– Что за грохот в квартире Йерки заставил вас обратиться в полицию? – спрашивает Эмма.
– Громкий треск, – отвечает Джамала. – Было похоже на драку, вышедшую из-под контроля.
Похоже, этим вечером у слесарей есть много другой работы, или они застряли в пробке, потому что проходит пятьдесят минут, прежде чем появляется человек, который может открыть дверь Йерки. Они благодарят Джамалу за помощь и просят ее оставаться в своей квартире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: