Карин Слотер - Хорошая дочь
- Название:Хорошая дочь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-164118-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карин Слотер - Хорошая дочь краткое содержание
Две девочки в лесу. Под дулом пистолета. Одна бежит. Другая остается. Двадцать восемь лет назад счастливая жизнь Шарлотты и Саманты Куинн треснула по швам. Это убило их мать. Это привело их отца – печально известного адвоката из Пайквилля – в отчаянье. От этого разрушилась их семья.
Шарлотта пошла по стопам отца и сама стала адвокатом. Хорошая дочь – почти что идеальная. В ее родном Пайквилле никогда не было спокойно. Снова случается трагедия, которая повергает в шок всех горожан, и Шарлотта погружается в кошмар.
Она – главная свидетельница. Допросы, полицейские, давление – все это пробуждает в ней воспоминания, которые она так долго пыталась подавить. Тайна, погубившая их семью почти тридцать лет назад, жаждет вырваться на поверхность. Неужели история повторится?
Книга от всемирно известного автора, чьи романы публикуются более, чем в 120 странах. Моментальный бестселлер New York Times.
«Карин Слотер – одна из лучших писательниц нашего времени. Я последую за ней куда угодно». – Гиллиан Флинн, автор романа «Исчезнувшая»
«Лучшая книга, которую вы прочитаете за этот год. Жестокая, мощная, цепляющая – и при этом написанная с нежностью, от которой хочется плакать». – Кэтрин Стокетт, автор романа «Прислуга»
«"Хорошая дочь" Карин Слотер – это запойное чтение». – Huffington Post
«Карин Слотер еще раз доказывает свое невероятное мастерство в создании настоящего пейдж-тернера. Пугающе, но честно – этот триллер нельзя пропустить». – USA Today
«Мрак, тянущийся из прошлого, пропитал этот роман насквозь. Карин Слотер, со всем своим умением и искренним чувством, заставит вас трястись от напряжения». – Камилла Лэкберг
Хорошая дочь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В кого целились полицейские Карлсон и Роджерс? – спросила Дилия.
– В Келли Уилсон, но мистер Гекльби стоял перед ней на коленях, заслоняя ее собой, поэтому фактически получается, что они целились в него.
– И что делала в это время Келли Уилсон?
Чарли поняла, что пистолет она не упомянула.
– У нее был револьвер.
– Пятизарядный? Шести?
– Могу только догадываться. Какой-то старый револьвер. Не короткоствольный, а… – Чарли остановилась. – Там было еще оружие? Еще один стрелок?
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что вы спросили, сколько выстрелов прозвучало, а сейчас спрашиваете, сколько патронов было в револьвере.
– Я бы не стала делать далекоидущие выводы из моих вопросов, мисс Куинн. На данный момент расследования мы можем достаточно уверенно утверждать, что другого оружия и другого стрелка там не было.
Чарли сжала губы. Слышала ли она больше четырех выстрелов в самом начале? Слышала ли она больше шести выстрелов? Она вдруг почувствовала, что ни в чем не уверена.
Дилия продолжила:
– Вы сказали, что у Келли Уилсон был револьвер. Что она с ним делала?
Чарли закрыла глаза, чтобы перенаправить свои мысли обратно в коридор.
– Келли сидела на полу, как я упоминала. Спиной к стене. Револьвер она направила себе в грудь, вот так. – Чарли сцепила руки, показывая, как девушка держала пистолет обеими руками, с большим пальцем на спусковом крючке. – Все выглядело так, что она собирается застрелиться.
– Она держала на спусковом крючке большой палец левой руки?
Чарли посмотрела на свои руки.
– Простите, я могу только догадываться. Я левша. Она держала большой палец на спусковом крючке, но я не могу точно сказать какой.
Дилия продолжила записывать.
– И?
– Карлсон и Роджерс кричали, чтобы Келли положила оружие, – вспомнила Чарли. – Они были вне себя. Мы все были вне себя. Кроме Гека. Он, наверное, имеет боевой опыт или… – Она не стала строить догадки. – Гек вытянул руку. Он попросил Келли отдать револьвер ему.
– Келли Уилсон говорила что-либо за все это время?
Чарли не собиралась подтверждать, что Келли Уилсон что-то говорила, потому что не верила, что двое мужчин, слышавшие ее слова, правдиво передадут их содержание.
– Гек уговаривал ее сдаться, – ответила Чарли. – Келли согласилась.
Чарли перевела взгляд на зеркало, где, как она надеялась, Кен Коин писал кипятком от злости.
– Келли переложила револьвер в руку Гека. Она его полностью отпустила. И тогда полицейский Роджерс выстрелил в мистера Гекльби.
Бен открыл рот, чтобы что-то сказать, но Дилия жестом остановила его.
– Куда он был ранен? – спросила она.
– Сюда, – Чарли показала на свой бицепс.
– В каком состоянии была Келли Уилсон в этот момент?
– Она будто оцепенела. – Чарли уже ругала себя за то, что стала отвечать на вопрос. – Это просто догадка. Мы с ней не знакомы. Я не эксперт. Я не могу оценивать ее состояние.
– Понятно. Когда в него выстрелили, мистер Гекльби был не вооружен?
– Ну, у него был револьвер в руке, но он держал его боком, как его отдала Келли.
– Покажете?
Дилия достала из сумочки «Глок-45». Сбросила магазин, потянула затвор, вытряхнула патрон и положила пистолет на стол.
Чарли не хотела брать «Глок» в руки. Она ненавидела оружие, хоть и ездила тренироваться на полигон два раза в месяц. Она не хотела когда-нибудь снова оказаться в ситуации, где она не умеет стрелять.
– Мисс Куинн, вы не обязаны это делать, – произнесла Дилия, – но вы очень поможете нам, если покажете положение револьвера в руке мистера Гекльби.
– А-а. – У Чарли будто огромная лампа включилась над головой.
Она все время думала об убийствах и упустила тот факт, что ведется еще одно расследование – о стрелявших полицейских. Если бы пистолет Роджерса сдвинулся на дюйм не в ту сторону, Гек был бы третьим трупом у приемной директора.
– Вот так. – Чарли взяла «Глок». Ощутила холод черного металла. Взвесила его на левой руке, но это было неправильно. Гек протянул назад правую. Она положила пистолет в открытую правую ладонь, повернула вбок, дулом назад – так же, как Келли держала револьвер.
У Дилии уже был наготове мобильный телефон. Она сделала несколько снимков, сказав: «Вы не возражаете?» и отлично понимая, что возражать уже поздно.
– Что дальше было с револьвером?
Чарли положила «Глок» на стол, дулом к задней стене.
– Не знаю. Гек почти не двинулся с места. Он дернулся, наверное, от боли в раненой руке, но не упал, ничего такого. Он сказал Роджерсу взять револьвер, но не помню, брал ли его Роджерс и брал ли его кто-то другой.
Дилия перестала записывать.
– После того как мистера Гекльби ранили, он сказал Роджерсу взять револьвер?
– Да. Он был очень спокоен, но на самом деле было страшно, потому что никто не знал, выстрелит ли в него Роджерс еще раз. Его «Глок» все еще был направлен на Гека. Карлсон все еще держал дробовик.
– Но еще одного выстрела не было?
– Нет.
– Вы видели, держал ли кто-либо из них палец на спусковом крючке?
– Нет.
– И вы не видели, чтобы мистер Гекльби передавал кому-либо револьвер?
– Нет.
– Видели ли вы, что он оставил его при себе? Положил на землю?
– Я не… – Чарли покачала головой. – Меня больше беспокоило, что он ранен.
– Хорошо. – Дилия сделала еще какие-то записи и подняла голову: – Что вы помните дальше?
Чарли не знала, что она помнит дальше. Может, она смотрела вниз на свои руки точно так же, как смотрит сейчас? Она помнила тяжелое дыхание Карлсона и Роджерса. Оба они выглядели так же испуганно, как чувствовала себя Чарли, обильно потели, а грудь у каждого вздымалась и опускалась под весом бронежилетов.
«У меня дочка ее ровесница». «Пинк был моим тренером».
Бронежилет Карлсона был расстегнут. Он болтался по бокам, когда тот вбегал в школу с дробовиком. Карлсон не знал, что ждет его за углом: трупы, бойня или пуля в голову.
Если ты никогда не видел ничего подобного, это может искалечить тебя.
– Мисс Куинн, сделаем перерыв? – спросила Дилия.
Чарли вспомнила испуганное лицо Карлсона, поскользнувшегося на луже крови. Были ли у него слезы в глазах? Думал ли он о том, что мертвая девочка на полу может быть его дочкой?
– Я хотела бы уйти, – неожиданно для самой себя произнесла Чарли. – Я ухожу.
– Вы должны закончить дачу показаний. – Дилия улыбнулась. – Это займет всего несколько минут.
– Я хочу закончить в другой день. – Чарли схватилась за стол и встала. – Вы говорили, что я могу уйти.
– Совершенно верно. – Дилия Уофорд снова продемонстрировала невозмутимость. Она протянула Чарли свою визитку. – Надеюсь, мы скоро увидимся.
Чарли взяла карточку. Она все еще не могла сфокусировать взгляд. В горло ей выплеснулась кислота из желудка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: