Анастасия Шлейхер - Проклятие фараонов
- Название:Проклятие фараонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005386106
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Шлейхер - Проклятие фараонов краткое содержание
Проклятие фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он выдаст себя, – закончил за него Эдвард.
– Вот именно! – воскликнул лорд Стэнтон. – Просто абсурд, вы не находите?
– Полностью согласен с вами. Такой способ работает крайне редко. Скорее всего, настоящий вор уже сбежал с награбленным или намеревается это сделать. В таком случае подобный прием лишь даст ему форы.
– А вы не глупы, молодой человек, – отметил лорд Стэнтон. – Должен признаться, я был настроен крайне скептически, когда мне посоветовали к вам обратиться.
Такой сомнительный комплимент в обычное время, разумеется, задел бы детектива за живое. Но ему уже не раз приходилось иметь дело с подобного рода людьми: высокомерными, напыщенными снобами из высшего общества, смотрящими на вас свысока только потому, что им, в отличие от большинства простых смертных, посчастливилось родиться «с серебряной ложечкой во рту».
– Я слышу это довольно часто, – спокойным тоном признал детектив. – Увы, многие недооценивают явные преимущества частного сыска, одно из которых – секретность. Лорд Стэнтон, вы можете не беспокоиться о том, что детали вашего… происшествия станут известны общественности. Чего, к сожалению, нельзя сказать о полиции. У нескольких крупных издательств там есть свои люди.
– Пожалуй, это – главная причина нашего с вами сотрудничества, – согласился лорд Стэнтон. – Вы должны четко понимать, что наша ситуация довольно… щекотливая.
– Мне не нужно знать причин, по которым вы хотите избежать огласки. Я могу о них догадываться. Но все, что касается подробностей случившегося, любых деталей, которые могли ускользнуть от полиции, мне необходимо узнать из первых уст. А это значит, что я должен побеседовать со всеми, кто постоянно проживает или бывает в вашем доме: с членами вашей семьи, прислугой, вашими близкими друзьями и родственниками.
Лорд Стэнтон, как и все остальные, кого опрашивал детектив, были, мягко говоря, не в восторге от его расспросов. И, к большому разочарованию Эдварда, эти разговоры практически ничего ему не дали. Что же касается леди Стэнтон… Из нее детективу удалось вытянуть лишь несколько фраз, а точнее в большинстве своем короткие ответы – «Да» и «Нет».
– Леди Стэнтон потрясена случившимся, – объяснил поведение своей жены лорд Стэнтон. – Ей все еще очень тяжело об этом говорить. Все, что вам необходимо для расследования, вы можете уточнить у меня.
– Меня интересует ключ от шкатулки, – объяснил детектив. – Есть ли вероятность того, что леди Стэнтон случайно оставила ключ без присмотра, возможно, вне дома? Быть может, она кому-то рассказывала о нем? Постороннему или близкому человеку? Кто еще знал об этой шкатулке, кроме вас двоих? – Тут он очень серьезным, почти проникновенным тоном добавил: – Любая информация на этот счет помогла бы мне значительно сузить круг подозреваемых.
– Что ж, я могу вам сказать с абсолютной уверенностью – Маргарет никогда не расстается с ключом от шкатулки. Даже во сне! Он все время при ней: висит на золотой цепочке у сердца, можно сказать, в виде медальона. Сама шкатулка всегда хранилась в нижнем ящике рабочего стола в моем кабинете. Там, как вы уже знаете, мы держали наши семейные драгоценности. Мы сами крайне редко туда заглядывали. Она пылилась там вот уже с десяток лет.
– Что же заставило вас проверить шкатулку? – поинтересовался Эд.
Лорд Стэнтон тяжело вздохнул. Было очевидно, что воспоминания о случившемся несчастье вызывали у него душевные муки.
– В тот злополучный день Маргарет была не в духе. С самого утра у нее болела голова, и поэтому она никак не могла найти себе места: бродила по дому, проверяла, все ли на своих местах, все ли убрано и подготовлено к приему гостей. Мы ожидали их на следующий день. Я пытался помочь ей, спросить, отчего она так нервничает и зачем беспокоится, ведь все уже давно обговорено и готово. После полудня я отлучился по делам, а когда вернулся через час или полтора, в доме уже царил настоящий хаос. Леди Стэнтон рыдала на полу в кабинете, а слуги бегали по дому, не зная, что делать. Разумеется, я привел ее в чувства и только тогда узнал, что случилось. Она показала мне шкатулку. Та была совершенно пуста. Лишь этот проклятый цветок на дне… – Лорд Стэнтон прокашлялся и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и не наговорить лишнего.
– Ваша супруга сказала вам еще что-то об этой шкатулке? Как она стояла? Была ли она открыта или закрыта в момент, когда она вынула ее из ящика стола?
– Боюсь, что нет, – разочарованно ответил джентльмен. – Она была так расстроена и напугана… Потеря этих украшений привела ее в абсолютный шок.
– Понимаю…, – печально произнес Эдвард. – Леди Стэнтон упомянула, почему она все-таки решила проверить шкатулку?
– Да, она сказала, что хотела взглянуть на свое обручальное кольцо.
– Почему именно в тот момент?
– Признаюсь вам честно, я так и не смог понять ни слова из того, что она твердила мне сквозь поток слез. – Лорд Стэнтон нахмурился. – Женщины! – с упреком в голосе сказал он. – Вы наверняка знаете, как это бывает, мистер Финч?
В ответ Эдвард лишь покачал головой.
– Ну, раз мне не нужно вам объяснять… В такие моменты от них мало чего можно добиться. Маргарет все рыдала и твердила про какое-то проклятье, про судьбу, про злой рок. Я так по-настоящему и не понял, что она имела в виду на самом деле.
– Проклятье? – удивился Эдвард. – Ваша супруга случайно не называла имен или фамилий? Она уточнила, кого именно прокляли и за что?
Лорд Стэнтон с искренним удивлением уставился на детектива.
– Вы же не думаете… – Он покачал головой. – Вы не можете всерьез задавать мне такой вопрос?!
– Разумеется, нет. – Эдвард поспешил себя поправить. – Я лишь подумал, что леди Стэнтон могла подозревать кого-то конкретного…
– Хм, – лорд Стэнтон задумался. – Сомневаюсь, что слова, сказанные почти что в бреду, могут что-нибудь значить. Маргарет была в ужасе и не могла здраво мыслить. Она плакала навзрыд и бормотала нечто несвязное. Обычная женская реакция в подобном случае. Неужели вы не понимаете?
Эдвард кивнул в знак согласия.
– А чуть погодя миссис Стэнтон больше не упоминала об этом… проклятье?
– Нет, – твердо ответил лорд Стэнтон. – Но вы должны знать еще одну вещь, мистер Финч. И я попрошу вас отнестись к этому очень серьезно!
– Несомненно.
– Обручальное кольцо… То, что я уже упомянул ранее. Золотое с круглым изумрудом в обрамлении множества мелких бриллиантов. Именно его вы должны найти. По правде говоря, остальные драгоценности меня волнуют меньше всего.
– Что особенного в этом кольце, позвольте спросить?
– Оно передается в нашей семье из поколения в поколение. Это кольцо досталось мне от моей матери, да упокоит Господь ее душу. Я подарил его леди Стэнтон в день нашей помолвки. Теперь по традиции оно перейдет к нашей внучке. Это очень важно для меня… Для нас с Маргарет. – Лорд Стэнтон заметно помрачнел. – Я не хотел говорить вам всего, но, может быть, если я объясню, в чем заключается причина моего волнения, вы будете искать его чуть усерднее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: