Сергей Пузырев - Все еще вижу тебя
- Название:Все еще вижу тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Пузырев - Все еще вижу тебя краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Все еще вижу тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Вот значит, где все началось?».
– Слушай, – продолжила она, переведя на него взгляд, когда оказалась в метре от него, – а мы одни в квартире? Тут больше никого нет? – Алиса решила сразу перейти к делу.
Если до того момента Анхель и помышлял о продолжении ночных утех, то ее вопрос несколько охладил его. Восторженный вид парня сменился озадаченным. Нахмуренные густые брови стали похожи на крышу домика.
«Не понял вопроса? Или придумывает ложь?».
Анхель один из немногих ее мексиканских знакомых, кто хорошо говорил по-английски. Но даже ему иногда требовалось больше времени, чтобы понять, что она от него хочет.
– Нет, – наконец, ответил он. – Мы с тобой тут одни, – в его голосе послышалась нотка обиды. – С чего вдруг такой вопрос?
«Все же вопрос его смутил».
– Да, ерунда, в общем-то, – удовлетворенная ответом, Алиса подошла к дивану. – Просто показалось, что… А вообще, знаешь, – глазами девушка пыталась найти свои трусики, но беда в том, что она не помнила: были ли они на ней вчера. – Забудь! Не бери в голову.
Ей стоило держать свои мысли при себе. Скорее всего, все дело в ее текущем состоянии. Голова до сих пор не прояснилась, а в первые минуты после пробуждения вообще походила на котелок, наполненный кашей из воспоминаний и сновидений. Поэтому тот образ, что она увидела в зеркале, – лишь игра воображения. Сокрытый в подсознании неразрешенный внутренний конфликт. Не более того.
«Не стоит напрягать Анхеля своими проблемами».
Алиса потянулась за джинсами, чтобы надеть их, когда в голове что-то щелкнуло, и ее повело в сторону. Она бы упала, если бы не Анхель, успевший подхватить сзади.
– Mi alma 7 7 Душа моя (перевод с испанского).
, – взволновано спросил он, крепко обвив своими руками. – С тобой все хорошо?
– Да, – на выдохе ответила девушка.
Голова кружилась. По телу вновь пробежалась волна жара. Алисе не хватало воздуха. Она тяжело дышала, вдыхая аромат своего партнера. Запах апельсина, лаванды, шалфея и мяты отпечатывались на языке и стенках горла и проникали все глубже в нее, пока не вызвали собой рвотный рефлекс.
Успев прикрыть рот руками, девушка выскользнула из объятий ухажера и опрометью бросилась в душевую.
«Какой позор», – думала Алиса, сидя на диване в ожидании обещанного Анхелем кофе.
С момента того казуса прошло около пятнадцати минут. За это время она успела не только прочистить свой желудок, но и одеться. К ее стыду Анхель находился рядом с ней: он видел, как она блевала, прижавшись к покрытому желтыми разводами унитазу, и корчилась на полу, изливая горькие слезы от силы желудочных спазмов. После он помог ей встать. А когда она умылась, отвел в комнату и предложил сделать кофе по особому семейному рецепту. Со всей этой заботой Алиса чувствовала себя старой и немощной бабкой.
«Бесит», – подумала она, подперев голову рукой.
А ведь девушка не собиралась тут задерживаться. Еще одно правило, которому она следовала (по большей части) – не оставаться у случайных любовников на завтрак. С другой стороны, ей бы не помешало чем-нибудь подкрепиться и прийти в себя.
В комнате витал странный аромат, от которого ее продолжало подташнивать. Он навевал смутные воспоминания, но Алиса никак не могла вспомнить, где встречала его прежде. Желая найти источник этого запаха, она поднялась с дивана и прошлась по комнате. Особенно сильно пахло у комода, на котором в окружении ярких оранжевых цветов стоял небольшой алтарь, сооруженный из нескольких фотографий и побрякушек в виде черепов. Крупные круглые махровые бутоны, казалось, излучали собой тусклый теплый свет. И почему она раньше не догадалась, что этот аромат принадлежит им?
«Как же они называются?».
В памяти всплыло давно забытое странное русское слово «бархатцы».
«Точно. Так называла их она».
Алиса не могла оторвать от них глаз. Цветы вздрагивали, словно в танце, хотя сквозняку просто не откуда было взяться. Бутоны представлялись ей фонарями, наполненными каким-то абсолютно потусторонним светом. Они манили ее и затягивали, увеличиваясь в размерах и заполняя собой все открытое взору пространство. Запах дурманил голову, делал легкой, отгоняя стучащую боль.
– Вот, – раздался из-за спины голос Анхеля, вернувший ее к реальности, – твой кофе, Bonita.
От неожиданности Алиса вздрогнула. Ее словно бесцеремонно разбудили ото сна. По телу прокатилась волна раздражения.
– Пожалуйста, – продолжая смотреть на цветы, ответила девушка, – называй меня только по имени. Спасибо, – Алиса развернулась и взяла у парня кружку с кофе. – А то складывается впечатление, будто попала во второсортную слезливую теленовеллу, – закончила она и сразу же пожалела о сказанном.
– Хорошо, – озадаченно произнес Анхель.
– Прости, – мягче произнесла девушка, – я не должна была этого говорить. Это слишком грубо с моей стороны, – Алиса похлопала его по плечу, но вышло у нее неуклюже.
Вот поэтому она и не оставалась у своих любовников после секса. Утро после бурной ночи – ненужное дополнение, приносящее лишние сложности.
– Да ладно. Ерунда, – отозвался мексиканец, приобретя такое лицо, что Алисе стало вдвойне стыдно за свое поведение.
Неловкость росла, как снежный ком. Нужно срочно перевести разговор на нейтральную тему. Она сделала глоток горького кофе с нотками корицы и мяты, почувствовав, как по телу вместе с ним растеклась пряно-освежающая волна, постепенно приводящая в чувство.
– Это твоя семья? – Алиса перевела взгляд на несколько стоящих в деревянных рамках фотографий.
– Ага, – ответил Анхель, сложа руки на груди.
«Не хочет говорить об этом?» – сделав еще один глоток, подумала девушка.
– Я, кажется, помешала тебе…
Парень вопросительно посмотрел на нее.
– А, нет, – отмахнулся он, когда понял, о чем шла речь. – К тому моменту я уже закончил с алтарем. Просто расставлял цветы.
– Понятно, – ответила Алиса.
Разговор неуклонно шел на дно. Вряд ли стоило продолжать разговор про семью. Тогда, о чем?
– Кстати о них, – девушка постаралась выжать из себя максимальную непринуждённость, тыкая в стоящие в вазах бархатцы. – Как они называются?
Услышав вопрос, парень немного оживился:
– Это, – он напряжено задумался. – Это… Flor de Muerto. Цветы мертвых. Наверное. Не знаю, как правильно будет сказать на английском.
– Flor de Muerto, – задумчиво повторила Алиса. – Им подходит.
Она сделал еще один глоток, но поняла, что кружка пуста. Девушка удивленно заглянула внутрь, чем рассмешила парня.
– Понравилось? – спросил он, ухмыляясь.
– Да, – смутилась она.
– Как ты себя чувствуешь теперь? – Анхель забрал у нее кружку и понес ее к раковине.
– Гораздо лучше, – Алиса последовала за ним. – Как ни странно. Слушай, – она собралась с мыслями, – то, что произошло между нами ночью, было…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: