Дарья Потапенко - Праздник тайфуна

Тут можно читать онлайн Дарья Потапенко - Праздник тайфуна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Праздник тайфуна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-100421-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Потапенко - Праздник тайфуна краткое содержание

Праздник тайфуна - описание и краткое содержание, автор Дарья Потапенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дочь шанхайского миллионера решает свести счеты с жизнью под влиянием гуру из тематического интернет-сообщества. Намереваясь спасти ее, христианский священник обращается за помощью к другу детства – японскому психиатру, переживающему профессиональный кризис. В ходе расследования врач знакомится с русской пианисткой, еще одной жертвой интернет-гуру. Тайфун, накрывающий город проливным дождем, задает особый ритм повествования, сталкивая героев и вновь отдаляя их друг от друга.

Праздник тайфуна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Праздник тайфуна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Потапенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бэй: ( пишет ).

ДокторФауст: Тогда давай встретимся. Только вдвоем. Мы ведь хотим одного и того же, а вместе проще.

Бэй: Чем это проще?

ДокторФауст: Потому что если я струшу в последний момент, это будет слишком унизительно. Я пообещаю тебе, а ты мне. О таких вещах не шутят. Такие обещания не нарушают. Хочешь?

Бэй: ( пишет ).

ДокторФауст: Если нет, я не настаиваю. Мы же не говорим друг другу «живи» или «умри». Ты не подумай, что я…

Бэй: Согласна.

ДокторФауст: ( пишет ).

ДокторФауст: Надо же. Так просто. Ну что медлить? Давай встретимся в пятницу.

Бэй: Я знаю прекрасное место в гавани Сучжоу. Стоишь на темной набережной, смотришь на далекие огни Бунда и понимаешь, что жизнь – мрачный поток. Выйти из него ничуть не более страшно, чем плыть дальше. И явно чище.

ДокторФауст: Да уж, грязнее реки в Шанхае не сыскать.

Бэй: Встретимся в русской кофейне на углу Тайань-лу и Укан-лу.

ДокторФауст: Зачем так далеко?

Бэй: Это проверка. Хочу дать тебе шанс сбежать в последний момент. Мы выпьем кофе, возьмем такси и поедем в гавань Сучжоу. Назовем адрес таксисту. И если он спросит, что мы там забыли, мы честно ответим ему.

ДокторФауст: Хорошо. Ты про «Челябинск»? Я буду в черном.

Бэй: В черном будут многие. Я тебя не узнаю.

ДокторФауст: Узнаешь. Я буду в черном, и у меня светлые волосы. Натуральные русые волосы. Глаза синие, кожа белая. И нос большой.

Бэй: Тебе все-таки удалось удивить меня. Кто бы мог подумать. Отличный китайский.

ДокторФауст: В пятницу в девять. До встречи.

Нажимая последнее «отправить», доктор Фауст от волнения задела локтем кофе. Темное пятно расползлось по ученическим тетрадям с непроверенным домашним заданием по школьным прописям английских слов.

* * *

Когда взошла заря, ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города. И как он медлил, то мужи те, по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей его, и вывели его и поставили его вне города. Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть. Но Лот сказал им: нет, Владыка! вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть; вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, – он же мал; и сохранится жизнь моя. И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь; поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор. Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор. И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли. Жена же Лотова оглянулась позади него и стала соляным столпом.

Гао разогнулся, чувствуя боль в спине. Ночной ливень шумно хлестал по окнам. Падре казалось, что он на корабле, а за окном разыгрался шторм, и волны разбиваются о палубу. Гао не был на море с тех пор, как уехал из Италии в шестилетнем возрасте.

К тридцати трем годам его кости уже научились предугадывать непогоду. Они не болели, но по утрам спина говорила Гао: сегодня будет дождь. Кости падре неумолимо обращались в соль.

За двадцать семь лет, проведенных в городе, названном двумя иероглифами «верховья моря», падре так и не дошел до берега. Ему казалось, что, увидев море, он не устоит и на обратной дороге обернется. И станет соляным столбом.

* * *

– В Библии есть простые слова, а есть сложные. Зачем нужна церковь и паства? Чтобы вести людей правильной дорогой? Посохом направлять сбивающихся с курса? Люди не овцы. В Библии есть слова очень сложные, и если ты не понимаешь каких-то слов, это еще не значит, что ты овца. Мы здесь, чтобы помочь разобраться. Церковь не сделала нас умнее, но она дала нам больше времени – пока вы работаете на благо общества, мы сидим за изучением Священного Писания. Теперь пора и нам послужить на благо.

«Вспоминайте жену Лотову», – говорит нам Иисус. Так что, если у вас возникают вопросы, как провести воскресное утро, я предлагаю воспользоваться предложением Иисуса. Вспомним жену Лотову. Для тех, кто давно не вспоминал, расскажу предысторию. В библейские времена были среди людей те, кто умел говорить с Богом. Их звали пророками. И был среди них один толковый, с простым еврейским именем Авраам. Как-то раз Бог беседовал с Авраамом и между делом обронил, что собирается уничтожить пару городов – Содом и Гоморру. Авраам был уже не так молод и горяч, как в те времена, когда вел на заклание единственного сына по слову Господа. Решение Господне изумило Авраама: вот так, ни с того ни с сего уничтожить? Не поспоришь, города грешные. Но если там осталось пятьдесят праведников – и их вместе с городом уничтожить? Не по-христиански же. Неслыханная наглость со стороны Авраама, да? Но Бог согласился. У этих двоих явно было исключительное взаимопонимание – мы еще вспомним об этом, когда поговорим про заклание Исаака. Начали они считать праведников в Содоме – пятидесяти не набралось. Сорок пять! – поторговался Авраам. Снова не набралось. Тридцать! Доторговался до десяти, но и десяти не нашлось. Нашелся только Лот. Один на весь город. Можно ли разрушить город, если в нем живет один праведник? Не случайно же он там оказался? Может, с этим городом еще не все кончено? Ангелы спустились с небес – решить вопрос. Пришли в Содом и на ночь остановились у Лота. Когда на город сошла тьма, к дверям стала стекаться нечистая публика. Девушками содомчане… вернее, содомиты уже мало интересовались. И друг другом пресытились. А тут два ангела – прекрасные, в сияющих доспехах, с локонами. Как устоять? Соседи начали агрессивно требовать у Лота выдать им чудесных юношей. Лот, желая защитить ангелов, предложил хмельной толпе своих дочерей-девственниц – напоминаю, это настоящий праведник, по всей ветхозаветной строгости, склонный к серьезным поступкам в духе Авраама. В ту ночь ангелы не дали свершиться злу, но Лоту сказали: этот город ждет смерть, уходи. И Бог сказал Лоту: бери свою жену и дочерей и уходи. Лот выбрал ближайший поселок, и Бог обещал ему подождать до утра, пока Лот не доберется до врат нового дома. Праведник взял своих женщин и бежал из обреченного Содома. Когда он вошел в поселок, и дочери его вошли, Божий гнев обрушился на Содом. А что же жена Лота? Жена Лота обернулась по дороге. И обратилась в соляной столб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Потапенко читать все книги автора по порядку

Дарья Потапенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Праздник тайфуна отзывы


Отзывы читателей о книге Праздник тайфуна, автор: Дарья Потапенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x