Кристофер Фаулер - Темный аншлаг
- Название:Темный аншлаг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01991-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Фаулер - Темный аншлаг краткое содержание
«Темный аншлаг» – мировой бестселлер, бесспорно, самая известная книга модного английского писателя Кристофера Фаулера.
Фаулер, автор четырнадцати романов и девяти сборников рассказов, живет и работает в Центральном Лондоне. Он возглавляет фирму «Creative Partnership» и разрабатывал рекламные кампании для фильмов таких режиссеров, как Бернардо Бертолуччи, Франко Дзефирелли, Дэвид Кроненберг, Квентин Тарантино, Питер Гринуэй, Ридли Скотт, а также для российского «Ночного дозора».
Успех сопутствовал книгам Фаулера всегда, но «Темный аншлаг» побил все предыдущие рекорды. Роман о детективах Брайанте и Мэе из Отдела аномальных преступлений лондонской полиции читают по всему миру.
Эта история начинается в наши дни со страшного взрыва, уничтожившего штаб квартиру Скотленд-Ярда, но своими корнями уходит в прошлое, когда два молодых детектива только начинали службу в полиции и под немецкими бомбами расследовали свое первое преступление – загадочную гибель прима-балерины, репетировавшей главную роль в оперетте Жака Оффенбаха «Орфей в аду».
Темный аншлаг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Правильно, он жив, но, по-моему, у него амнезия. Около шестидесяти лет назад безумный сын Элспет Уинтер выбрался из колодца в «Паласе» через водосливную трубу. Недавно Брайант разыскал его след в клинике Уэзерби. Он разворошил забытую историю, даже добавил сноску в своих мемуарах, а потом передумал и спрятал их. Тодд выследил его, когда он возвращался в отдел, и намеревался на него напасть. Думаю, Тодд установил некое взрывное устройство, но оно сработало не вовремя, и Тодд погиб. Он был лишь на пять лет моложе Брайанта. Мы нашли останки Тодда и старую челюсть Брайанта. Брайант находился на месте взрыва, и нам не пришло в голову искать никого другого. Полагаю, он спасся, но либо сбит с толку, либо контужен или что-то в этом роде. Он зашел домой и тут же ушел. Отправился ко мне, но не смог войти. Меня преследовал Артур, а не Тодд. И если на земле осталось место, которое он не в состоянии забыть, то это здесь, на мосту Ватерлоо, где он гулял каждый вечер перед закатом на протяжении едва ли не всей своей жизни. – Он махнул рукой в сторону проезжей части с двусторонним движением. За зданием парламента сквозь облако выхлопных газов мерцало багрово-красное солнце. – Ты иди по одной стороне, я пойду по другой.
Первым его увидел Мэй.
Брайант стоял на том самом месте, где погибла его невеста, всматриваясь у края балюстрады в переливчатую, бурую воду. В своем любимом габардиновом пальто, с намотанным вокруг шеи грязным шарфом и в рваной шляпе. Он выглядел и, как почувствовал Мэй, подойдя поближе, источал столь же непотребные запахи, как самый затрапезный бродяга.
– Артур, это ты. На самом деле ты. Я решил, что ты умер.
Мэй схватил его за руку и крутанул к себе, чтобы лучше рассмотреть. На голове Брайанта виднелась свежая рана, которую он пытался замотать старым галстуком. Он щеголял нелепыми, неподходящими по размеру зубами, выглядевшими так, словно принадлежат обладателю более крупной головы.
– Посмотри на меня. – Мэй схватил его за ничего не выражавшее лицо и запрокинул его голову назад. – Это я. Джон Мэй. Ты сейчас здесь, на мосту, на мосту Ватерлоо, куда мы всегда приходили, где умерла Натали. Ты – Артур Брайант из отдела аномальных преступлений и мой лучший друг. Посмотри на меня. – Он твердо держал лицо Брайанта в своих сильных руках, но глаза старого детектива по-прежнему ничего не выражали.
– Ради бога, Артур! – закричал Мэй. – Ты же помнишь проклятую Эдну Уэгстафф, если она еще жива! Ну, взгляни на это.
Он бросил хозяйственную сумку на мостовую и вытащил из нее чучело кота. Время не пощадило абиссинца. Почти вся шерсть вылезла от чесотки, оставшийся глаз выпал, а одна задняя лапа оторвалась.
– Помнишь Ротшильда? – Он сунул деформированное чучело кота прямо в лицо Артуру. – Он был ее близким другом. Через него Командир Эскадрильи Сметуик обычно посылал сообщения. Эдна завещала его Мэгги Эрмитедж.
Эта была единственная вещь, попавшая ему на глаза, которую мог узнать Брайант. Почти двадцать лет Ротшильд простоял у него на столе как полинявший ангел-хранитель. Медленно, очень медленно огонек осознания начал озарять глаза пожилого детектива. Наконец он разомкнул сухие, потрескавшиеся губы:
– Джон, ты откуда взялся?
– Вспомнил! Заговорил! – Мэй взволнованно повернулся к Лонгбрайт, которая подошла к ним. – Посмотри, кто пришел, – это же Дженис!
– Почему ты разговариваешь со мной как с ребенком? – возмутился Брайант. – Ты что, заболел? Привет, Дженис. У вас нет ничего съестного?
И упал в обморок.
Мэй подхватил его и прислонил к балюстраде, пока Лонгбрайт вызывала «скорую помощь».
59
Бездушие луны
– Сержант Фортрайт поставила твою хозяйку сторожить лестницу, – объяснил Мэй.
– Зачем, скажи на милость?
– Решила, что нам может понадобиться подкрепление. Из наших в зрительном зале только Кроухерст и Атертон.
– Кэмденская белая ведьма предупредила меня насчет сегодняшнего вечера, – сказал Брайант. – Убийца не может вернуться в свою берлогу. Я вынул ключи от его жилища из черепаховой коробки.
– Я подумал вот про эту. – Мэй указал на коричневую дверь, которая вела на первый подвальный уровень под сценой. – Что происходит?
– Ну, меня осенило, что, за вычетом Джен Петрович, все жертвы погибали в театре. Почему, спрашивал я себя, сознавая, что возможен лишь один ответ. Убийства совершались здесь, поскольку убийца вряд ли когда-либо покидает это здание. Элспет Уинтер пыталась сорвать шоу, стремясь вырваться из этого театра. Но у нее появилась боязнь открытого пространства. Я помню, как она вспотела в ресторане, когда мы пошли пообедать. Она уже не может жить здесь, как в капкане, но в тот день мечтала только поскорее вернуться назад. Прятать своего сына все эти годы было проще, нежели собственные чувства, но она и с этим справилась. Неудивительно, если вспомнить, что всю жизнь она провела в театре, наблюдая за тем, как люди притворялись. В каком-то смысле она талантливее многих.
Брайант захлопнул дверь и включил фонарь. Прямо перед их глазами открылся лабиринт голых дощатых стен. Самодельные деревянные перила не давали им сорваться вниз.
– Она не могла никого убить, – отметил Мэй. – Только взгляни на нее, она же худышка.
– Она была организатором убийств, совершенных сыном. Он уже вырос и больше не нуждается в ее опеке, бродит по театру и распугивает дам в гримерной. Он где-то здесь, внизу. Элспет никак не может начать новую жизнь, иметь друзей, не может уйти, пока продолжаются спектакли. Ей необходимо, чтобы шоу прикрыли, тогда наконец она могла бы исчезнуть. Но сейчас уже слишком поздно.
Он прошелся по деревянному мостку, окружающему темную площадку в центре.
– Мы почти под оркестром. Взгляни наверх.
Над их головами висела запыленная проволочная сетка, обозначающая начало оркестровой ямы.
– Значит, ты в чем-то оказался прав. Речь шла об убийстве театральных кумиров – но отнюдь не тех, что ты думал. Осторожно с головой.
Теперь коридор уходил вниз. Они прошли мимо нескольких заржавевших металлических стремянок, ведущих к люкам для звезд, сегментным дверям, через которые актеры под дымовой завесой могли катапультироваться на сцену. В центре авансцены располагался «могильный» люк. Свет от прожекторов, установленных над головами танцоров, проникал через сетку.
– Не нравится мне это, Артур. Он мог спрятаться где угодно.
Брайант вытащил из кармана какой-то металлический предмет. Раздался щелчок предохранителя.
– Ты вооружен? – спросил Мэй.
– Это служебный револьвер, принадлежал моему брату.
– Не знал, что у тебя был брат. Ты умеешь им пользоваться?
– Принцип работы нехитрый. Спусти курок, и пули сами полетят из дула. Как я понимаю, брат держал его заряженным. По-моему, парень не здесь. – Брайант заглянул за расшатанный парапет и направил свет фонаря вниз. – Придется нам спуститься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: