Михаил Вершовский - Твари
- Название:Твари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 978-5-699-30879-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Вершовский - Твари краткое содержание
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.
«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности. Реальности немыслимой, запредельной, непредставимой — и оттого еще более страшной. В событиях романа при всей их внешней фантастичности нет ничего невероятного.
Это могло случиться. Это может случиться.
Твари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пройдя с десяток шагов по дороге вдоль дома, он поднял голову. Две трети окон все-таки были темными. С другой стороны, треть квартир, где народ не спал и, судя по всему, активно шевелился — совсем немало для половины четвертого.
Он внезапно остановился. В одном из темных окон на четвертом этаже он увидел прижавшегося к стеклу ребенка лет трех-четырех, слабо освещенного светом фонаря, пробивавшимся сквозь густую листву деревьев. Сергею не раз доводилось видеть его там и прежде — в такой же позе, с ладошками и личиком, прилипшими к оконному стеклу, всегда молчаливого и неподвижного. Краем уха Телешов слышал, что родители пьют-гуляют сутками напропалую — чаще дома, порой и «на выезде». Кормить малыша они, пожалуй что, как-нибудь, да кормят. А в остальном… Что же у нее, этой маленькой человеческой души, «в остальном», если какая-то недетская безысходность вела и ведет ребенка к подоконнику, с которого он часами напролет немигающими глазенками смотрит в ночь?…
Сергей мотнул головой и быстрым шагом двинулся вдоль дорожки.
7
Кремер заглушил мотор и погасил фары.
— Ну вот, стратегически выгодный пункт. «Швабский домик» просматривается прекрасно, зато нас оттуда не слишком-то вычислишь.
— А зачем вообще эти прятки? — негромко спросила Алина.
— А затем, что после разговора нашего о заморских историях я с максимальной незаметностью отбуду, а уж машину себе вы как-нибудь поймаете.
Наговицына смутилась.
— Понятно. Ради Бога, простите, Петр Андреевич. Не кататься же на ваших санях всю ночь, да и вам хоть часок-другой сна выкроить надо.
— Ничего вам не понятно. Просто не нужно, чтобы еще и я во всем этом и при всем этом наличествовал. Сергей наш, как известно, из интеллигентов — и, стало быть, существо по определению ранимое сверх всякой меры. А ему за последнее время и по самой полновесной, не интеллигентской мерке досталось с лихвой. Так что вы сами.
— Что сами?
— Сами и решите. Куда поедете, зачем поедете. Поедете ли вообще. Алина Витальевна, голубушка, да вы же, вроде, сюда рвались. Вот и…
— Ясно, — Наговицына невольно улыбнулась. — Урок практической психологии.
— Вроде того, — согласился Кремер. — Дипломов соответствующих, конечно, нет, но когда тебе без пяти полста…
Какое-то время они сидели молча. Мимо по Новочеркасскому проспекту проехала колонна крытых брезентом грузовиков с буквами «МЧС» на бортах. За ними двигались автоцистерны. Майор кивнул в сторону машин.
— Подтягиваются. Выходят на исходные позиции.
— В соответствии с планом. Дай Бог, чтобы и дальше по плану прошло.
Кремер пожал плечами.
— Не по плану пойдет, так по обстановке. Так оно нам даже привычнее. И, главное, понятнее.
Майор умолк, потом повернулся к Алине.
— Ну так что там за кашу дядя Сема наварил на болотах родимой Флоридщины?
— А, — протянула Наговицына, — значит, что такое Эверглейдс и где он располагается, вы знаете?
— В общих чертах, — скромно откликнулся Кремер. — Я мент начитанный. Да и в МИМО из меня все-таки не мента готовили.
— «Мимо»? — Алина показалось, что она ослышалась. — МИМО который тот самый МИМО? В смысле, МГИМО?
— Ага, — сокрушенно подтвердил майор. — В том самом смысле. Что с «г», что без, суть не меняется. Но про эту часть моей биографии мы как-нибудь в другой раз потолкуем, ладно?
— Хорошо, — Ламанча покачала головой. — Чудны дела твои, Господи…
— И дела чудны, и пути неисповедимы, — согласился Кремер. — Что есть, то есть. Ну так что же там завертелось, в этом Эверглейдс? И, кстати, для начала — просто перепровериться. ГМП — аббревиатура, которой вы с Бардиным перебрасывались — я так понимаю, есть не что иное, как «генетически модифицированные продукты»?
— Именно.
Кремер задумчиво кивнул.
— В целом прорисовывается… Простите, даже рта вам открыть не дал. Так что за история?
— История эта — или фрагменты ее — известна мне со слов того же Бардина. Он как-то наведался в лабораторию. Со мной в тот день профессор Вержбицкий был. — Алина усмехнулась. — Отсюда и последняя шутка подполковника.
— Понятно. Надо думать, профессор за дядю Сему горой стоял.
— Да нет, не горой, конечно, но… Вы же понимаете, фрондерство неистребимое…
— Известное в более здравомыслящем и уравновешенном народе под названием «кукиша в кармане».
Наговицына рассмеялась.
— Вот-вот. Тот самый нержавеющий инструмент. Тогда-то Бардин нам и рассказал, что в самой глубинке Эверглейдс — а это, как вы понимаете, от границ заповедника далече — располагался какой-то исследовательский центр. В закрытой наглухо и охраняемой зоне. Множество сотрудников, зданий, машин — в общем, что хозяевам по карману было.
— А карман пентагоновский, — дополнил Кремер, — бездонный, известное дело. Я так понял, что тамошние вояки всем этим шоу и заправляли.
— Я тоже так поняла. Так вот, в один прекрасный день — точнее, в несколько дней — центра этого вдруг не стало.
— Закрыли? — поинтересовался майор.
— Нет. Физически не стало. Произошел мощнейший пожар, причем горел одновременно и сам центр, и внушительных размеров площадь вокруг него. Опять-таки по данным Бардина…
— Сиречь Эф-Эс-Бэ, хотя, думаю, и без ГРУ здесь не обошлось…
— Так вот, по их данным температура горения была намного выше той, которая наблюдалась бы в результате естественно возникшего пожара — не говоря уже о том, что вокруг там сплошные болота. И сам пожар был ограничен почти правильной окружностью. За несколько дней выгорело все, до верхнего слоя почвы включительно.
Кремер выпрямился и повел плечами, разминая мышцы спины.
— Ну вот, Алина Витальевна. Всего-то пара минут нам и понадобилась, чтобы и я для себя общую картинку нарисовал. А вы боялись…
— Да я, в общем-то, не особо напугана была вашей просьбой, Петр Андреевич.
— Правильно. — Майор одобрительно кивнул. — Пугливый герпетолог науке и родине без надобности. Сигаретой не угостите?
Наговицына протянула Кремеру пачку, вынула одну для себя. Они курили и молчали.
8
И как пришло кому-то в голову прикатить сюда подъемник? Да еще и раньше других прочих — понятных в такой операции — машин. Старлей Егоров хмыкнул, но тут же подумал, что хмыкать, в общем-то, глупо. Понятно же, зачем пригнали. Автомобили всякие, если надо, с дороги убрать, да и другую какую помеху из тех, что руками на раз-два не возьмешь.
Он поежился. Два клыка подъемника хоть и могучие вилы — но все-таки не с гадами воевать. С ними подъемником не навоюешься. Он еще раз бросил взгляд на схемку, набросанную полковником Зинченко. Двигаюсь, вроде, правильно.
Да. С гадами, конечно, не воевать — хотя ребята с боков фанеру приляпали по-быстрому, фанеру-то змеюкам не взять. Однако и… трупы подбирать — тоже не для подъемника работа. Но все равно, не бросать же человека посреди чиста поля в двух шагах от улиц городских?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: