Михаил Вершовский - Твари

Тут можно читать онлайн Михаил Вершовский - Твари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Вершовский - Твари краткое содержание

Твари - описание и краткое содержание, автор Михаил Вершовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.

«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности. Реальности немыслимой, запредельной, непредставимой — и оттого еще более страшной. В событиях романа при всей их внешней фантастичности нет ничего невероятного.

Это могло случиться. Это может случиться.

Твари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Твари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Вершовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И еще один момент, — вмешался в разговор столичный гость. — Как у вас с неформальными контактами в этом районе? Людей, участок знаете?

— Район наш, товарищ генерал, — ответил Кремер. — Территорию знаю. Да и людей кое-кого. Участковый тот же.

— Это хорошо. — Генерал взглянул на Круглова. — Ну что, Александр Тихонович, потянет ваш кадр на три фронта?

— Потянет. — Круглов повернулся к Кремеру. — Придется тебе, Петр Андреевич, не только связным между нами и МЧС работать, но и ребятам нашим помочь.

— Тут вот какая штука, майор, — снова вклинился генерал. — Возможны всякие трения, конфликты, разборки. Эвакуация, да еще такая — на раз-два-три… ОМОН, сам понимаешь, задействовать в таком деле не хотелось бы. Не надо объяснять почему?

— Не надо.

— Поэтому мы на этапе эвакуации выделяем в помощь МЧС-никам обычную милицию. Чтобы дополнительной нервозности у людей не вызывать.

— Справедливо. Этого добра у них и так поверх головы будет. Без ОМОНа.

— Спасибо за высокую оценку принятого решения, майор. — Москвич произнес это без улыбки, но и без раздраженности, хотя глаза его чуточку прищурились. — Дополните, полковник, если что-то необходимо.

Генерал отвернулся. Круглов легонько подтолкнул Кремера к выходу.

— Язык твой — враг мой, — укоризненно произнес полковник, стоя на нижней ступеньке автобуса. — Ладно, Петр. Хрен с ними. Не до реверансов. Ты понял, что делать надо?

— Понял, Александр Тихонович. Конфликтаж свести до минимума.

— Вот именно. Однако не забудь, главное — связка с МЧС-никами. Понятно, рации, телефоны — этого добра у нас хватит, но нам живые глаза и уши нужны.

— И луженая глотка, — не удержался майор.

— Кругом ты у нас золотой, товарищ Кремер. Не говорливость бы твоя…

— Виноват, — майор наигранно потупился. — Ну так пошел я? Куда подальше?

Круглов не смог сдержать улыбку.

— Давай, давай. Слишком далеко только не заходи.

2

Бардин пристроился в углу микроавтобуса, сканируя взглядом сидящую впереди группу американцев. Их «Ситроен» двигался бойко, городской транспорт еще не обрушился на улицы Питера всей своей мощью, поэтому головная машина даже не включала сирену, ограничившись проблесковым маячком.

Конечно, эти двое. Коулмэн и Бетти. Причем Коулмэн, похоже, старшой. Подполковник вычислил их еще при разгрузке самолета. Остальные явно знали, что делают, перебрасываясь короткими репликами на английском с МЧС-никами и работая слажено, эффективно и без лишних движений. Эта парочка очень старалась вписаться в общий ритм и делала это на удивление хорошо. Хорошо — но не безукоризненно. Кроме того, прилетевшие с репеллентом ребята раз-другой автоматически оборачивались на русские реплики или фразы, с улыбкой пожимая плечами. Sorry, don't speak Russian [2] Сожалею, но я не говорю по-русски. . Эти двое не реагировали вообще. Как не среагировали и на произнесенное Бардиным: «Интересно, что же вы там варили на своих болотах…» Ну да. Понятное дело, по-русски они ни гу-гу. Хотя трое из американцев-спасателей обернулись на его слова, снова пожав плечами. Sorry.

В принципе, двое из одиннадцати — нормально. Девять все-таки не по тому же ведомству. Могли бы и в обратной пропорции команду замесить.

Он наклонился к сидящему впереди «спасателю» — Джо Коулмэну.

— Сигареты не найдется?

Тот повернулся, старательно изображая недоумение. Потом все-таки среагировал:

— Oh, a cigarette? No, sorry. I don't smoke.

— It's OK.Thanks anyway. [3] — А, сигарету? Увы, нет. Не курю. — Это ничего. Все равно спасибо.

Бардин впервые заговорил в их присутствии по-английски. Ну да теперь-то чего ж прятаться. Всем и так все ясно. Вот они мы. Вот они вы. Уже проще.

— Здоровье бережешь, дружище, — произнес подполковник уже по-русски. — Это правильно. Здоровье надо беречь.

На затылке Коулмэна не дрогнул ни один волос.

Телешов зашнуровал ботинки и выпрямился. Эх, сейчас бы зеркало. Интеллигент в камуфляжке — небось, то еще зрелище. Хорошо хоть, без очков. Он искоса взглянул на Пашиняна, но на жизнерадостном лице майора не промелькнуло ни тени иронии.

— Ну как? — Телешов повернулся в одну сторону, потом в другую, демонстрируя костюм.

— Отлично, Сергей Михайлович! Как будто всю жизнь в строю!

— Ну, всю не всю… Но, будем считать, в строй встал. — Телешов скосил глаза на плечо. Ни тебе звезды, ни даже лычки.

Пашинян словно прочитал его мысли.

— Лычки вам, вроде, по возрасту несолидно. А звезды — их у нас министр раздает. Если бы от меня зависело…

— Нормально. — Телешов улыбнулся. — Какой из меня сержант. Тем паче полковник.

Оба они умолкли, вслушиваясь в предрассветную суету — не слишком громкую, но до густоты насыщенную самыми разными звуками, необычными и тревожными в столь ранний час. Сергей вслед за Пашиняном выбрался из крытого грузовика и осмотрелся. Огни автомобилей, проблесковые маячки, снующие во всех направлениях фигуры.

— Интересно — когда. — Он произнес это без всякой вопросительной интонации.

Майор вытащил из нагрудного кармана пачку сигарет и протянул Телешову. Оба закурили.

— Гораздо интереснее — как, — задумчиво сказал Пашинян. — От этого зависит ой как много.

— У нас приказ, — терпеливо объяснял милицейский сержант. — Вот поступят распоряжения, уже вот-вот, и станет ясно…

— А сейчас тебе что неясно? — взъярился детина. — Ната, ты слышала? Домой, говорит. Идиоты хреновы!

Сержант посмотрел на стоявших неподалеку МЧС-ников, ища у них поддержки. Детина вынул из кармана ключи и направился к серебристому «Шевроле Лацетти». Милиционер преградил ему путь.

— Давайте не нарываться, — стараясь казаться грозным, сказал он. — Кроме спецмашин здесь ездить никто не будет. Мне что, — он ткнул пальцем в висевшую на груди рацию, — омоновцев вызывать? Могу.

— Охереваю… — Детина помотал головой. — Не страна, бля, а концлагерь. Из своего дома на своей тачке…

Он оценивающе посмотрел на мента. Тот явно проигрывал в сравнении с почти двухметровым верзилой.

— Имел я и твои распоряжения, и твою власть. Свалю я отсюда хоть через твой труп. Я тебе серьезно говорю. Ната, — он нажал на кнопку брелка, и сигнализация на машине пискнула, открывая двери. — Давай, садись. А твой ОМОН пока допрыгает, я уже к Новгороду подъезжать буду.

— Подъезжать ты будешь к кладбищу, — раздался позади детины спокойный голос.

Детина обернулся.

— Либо же, — продолжал Кремер, не повышая голоса, — сделаешь все, как хороший мальчик. Как вот сержант рекомендовал. Берешь Нату подмышку — и домой. До особого.

— А иначе?

Майор пожал плечами.

— А иначе беру я, скажем, булыжник, — он нагнулся, подняв приличного размера камень с клумбы. — И…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Вершовский читать все книги автора по порядку

Михаил Вершовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Твари отзывы


Отзывы читателей о книге Твари, автор: Михаил Вершовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x