Патрисия Корнуэлл - След
- Название:След
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978–5-17–058274–7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрисия Корнуэлл - След краткое содержание
Жестоко убита девочка-подросток.
Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.
Его необходимо остановить. Но – как?
На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.
Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…
Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.
Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.
Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…
След - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне не надоело. Я просто хотела отвлечься на какое-то время, заняться чем-то другим.
– Хорошо, пусть так. Но вы помните, как вас осматривали?
Генри кивает.
– А медсестру? Говорят, она очень приятная и внимательная. Ее зовут Бренда. Она осмотрела вас, чтобы получить свидетельства сексуального нападения. В этой же комнате осматривают и детей, поэтому там были чучела животных. Обои с Винни Пухом, медведями, деревьями. Бренда была не в форме, а в голубом костюме.
– Вас же там не было.
– Она рассказала мне по телефону.
Генри утыкается взглядом в свои голые ноги.
– Вы спрашивали, как она была одета?
– У нее карие глаза и короткие черные волосы. – Бентон пытается выяснить, что подавляет Генри – или она только делает вид, что подавляет, – к тому же пора поговорить и о нападении.
– Семенной жидкости не обнаружено. Никаких улик в пользу сексуального нападения тоже. Но Бренда нашла прилипшие к коже волокна. Похоже, вы пользовались лосьоном или каким-то кремом. Вы помните, чем натирались в то утро?
– Нет, – негромко отвечает она. – Но я не могу сказать, что не натиралась ничем вообще.
– Кожа была маслянистая, – продолжает Бентон. – Бренда даже уловила аромат. Приятный, как у ароматизированного лосьона.
– Он ничем меня не мазал.
– Он?
– Должно быть, он. А вы разве не думаете, что это был он? – спрашивает Генри с надеждой в голосе, но получается фальшиво – так звучит голос у тех, кто пытается обмануть себя или других. – Это не могла быть она. Женщины так не делают.
– Женщины делают все. Сейчас мы не знаем, кто это был, мужчина или женщина. На матрасе в спальне обнаружено несколько волосков с головы, черных, курчавых. Длиной пять-шесть дюймов.
– Но мы ведь узнаем, правда? Волосы годятся для теста на ДНК, а после теста сразу выяснится, что это не женщина.
– Боюсь, не все так просто. С помощью современных тестов ДНК установить половую принадлежность невозможно. Расовую – да, но не половую. И даже тест на расовую принадлежность займет не меньше месяца. Итак, вы полагаете, что нанесли лосьон сами.
– Нет. Но и не он. Я бы не позволила ему это сделать. Я бы сопротивлялась, дралась. Может быть, он как раз этого и хотел.
– Значит, вы лосьоном в то утро не пользовались?
– Я же сказала, что не пользовалась. И он меня им не натирал. Все, хватит. Это не ваше дело.
Бентон кивает. Лосьон не имеет никакого отношения к нападению, если, конечно, Генри говорит правду. Мысли перескакивают на Люси. Ему жаль ее, но к жалости примешивается злость.
– Расскажите мне все, – просит Генри. – Что, по-вашему, со мной случилось? Расскажите, а я либо соглашусь, либо не соглашусь. – Она улыбается.
– Хорошо. Люси пришла домой. – Это старая информация, и ему никак нельзя раскрыть слишком многое прямо сейчас. – Было начало первого. Она открыла дверь и сразу заметила, что сигнализация не включена. Позвала вас. Вы не ответили. Потом хлопнула задняя дверь, та, что ведет к бассейну. Она побежала туда. Через кухню. Дверь к бассейну была распахнута.
Генри смотрит широко открытыми глазами, но не на Бентона, а в окно.
– Жалко, что она его не убила.
– Люси никого не видела. Возможно, этот человек услышал, как она подъехала к дому на черном «феррари», и убежал…
– Он находился в моей комнате, а потом должен был пробежать по ступенькам, – прерывает его Генри, все так же глядя в окно, и в этот момент Бентон чувствует, что она говорит правду.
– Люси не подъехала к гаражу, потому что собиралась только заглянуть домой, проверить вас. Вот почему она быстро подошла к передней двери. Но преследовать его она не стала, потому что ее первой заботой были вы, а не тот, кто залез в дом.
– Не согласна, – почти радостно сообщает Генри.
– Объясните.
– Она приехала не на черном «феррари». Он стоял в гараже. Люси в тот день ездила на голубом.
Еще одна новость. Бентон сохраняет спокойствие.
– Вы ведь лежали в постели. Откуда вам знать, на какой машине она в тот день ездила?
– Я всегда знаю. На черном «феррари» она поехать не могла, потому что он был немного побит.
– Где это случилось?
– На парковочной стоянке. – Генри снова рассматривает палец на ноге. – На Атлантик-драйв, за Корал-Спрингс, есть спортзал. Мы бывали там иногда.
– Можете сказать, когда это произошло? – спокойно, не выказывая волнения, осведомляется Бентон. Сведения по-настоящему важные, и он уже чувствует, куда ведет эта информация. – Черный «феррари» пострадал, когда вы были в спортзале?
– Я не сказала, что была в спортзале, – бросает Генри, и ее враждебность подкрепляет его подозрения.
Генри взяла черный «феррари», очевидно, без разрешения Люси. На черном «феррари» не позволяется ездить никому, даже Руди.
– Расскажите о повреждении.
– Ничего особенного. Просто его кто-то поцарапал. Скорее всего ключом. Нацарапал картинку. – Она трогает желтоватый палец.
– Что за картинка?
– После этого она бы на нем не поехала. Кому захочется выезжать на поцарапанном «феррари».
– Люси, должно быть, рассердилась.
– Царапину можно было заделать. Все можно поправить. Если бы она его убила, я не была бы здесь. А теперь я буду жить в вечном страхе, что он меня найдет.
– Я делаю все возможное, Генри, чтобы вам не пришлось из-за этого беспокоиться, но мне нужна ваша помощь.
– Я, может быть, никогда ничего не вспомню. – Она смотрит на него. – Ничего не поделаешь.
– Люси пришлось подняться на три пролета, чтобы попасть в спальню. Вы были там. – Бентон внимательно наблюдает за ней. Генри слышала это и раньше, но как отреагирует сейчас? Все это время он опасался, что она, может быть, не играет, не притворяется. Что потрясение оказалось слишком серьезным. – Когда Люси нашла вас, вы были без сознания, полыхание и сердечный ритм соответствовали норме.
– На мне ничего не было. – Генри признается в этом легко. Ей нравится напоминать ему о своей наготе.
– Вы всегда спите голышом?
– Обычно.
– Вы снимали пижаму перед тем, как лечь в постель?
– Вроде бы снимала.
– То есть это сделал не он? Не тот, кто на вас напал?
– Не он. Хотя я уверена, что, будь на мне одежда, он бы меня раздел.
– Люси говорит, что когда видела вас в восемь утра, на вас была красная атласная пижама и купальный халат.
– Правильно. Потому что я собиралась выходить. Посидела на солнышке возле бассейна в шезлонге.
Еще один новый факт.
– Когда вы выходили?
– Наверное, сразу после того, как Люси ушла. Она уехала в голубом «феррари». Ну, может, не сразу, – поправляется Генри, глядя в окно на заснеженные, сияющие под солнцем горы. – Я на нее злилась.
Бентон неспешно поднимается и кладет в камин дрова. В трубу летят искры, пламя жадно облизывает сухие сосновые поленья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: