Дэвид Балдаччи - Коллекционеры
- Название:Коллекционеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-048410-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Коллекционеры краткое содержание
«Верблюжий клуб» – группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления.
В его составе – интеллектуал из библиотеки конгресса, программист, ветеран Вьетнама и бывший разведчик.
А председатель – таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.
Новое дело «Верблюжьего клуба» – расследование серии загадочных убийств высокопоставленных чиновников.
Полиция и ФБР считают, что преступник выбирает жертву исключительно по социальному статусу и между убитыми нет никакой связи.
Однако Стоун и его команда уверены: связь существует.
И ключом к разгадке преступлений может послужить редкая старинная книга, обнаруженная в доме одного из погибших…
Коллекционеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Куча денег – это сколько?
– А сколько вы хотели бы?
– И почему это правительство предлагает мне такую сделку?
– Правительство существует в разных формах. И если одна его форма не слишком заботится о вас, это не значит, что другие его формы не видят преимуществ подобной сделки. У нас же сам факт, что за вами охотится юстиция, вызывает определенный интерес.
– И каким образом это становится для вас преимуществом?
– А кто поверит, что правительство США своим партнером избрало вас? – просто ответила она.
– Так вы из АНБ?
– Нет.
– Из ЦРУ?
– На все вопросы подобного рода я буду отвечать неизменным «нет». Кроме того, в подобных ситуациях я никогда не ношу с собой ни значок, ни удостоверение.
– У меня есть «карманные» политики в Вашингтоне. Один звонок, и я все буду знать.
– Вы ничего не узнаете, потому что о делах, которыми я занимаюсь, политики не знают. Но вы звоните, звоните. Звоните в ЦРУ. Они находятся в Лэнгли, это в округе Маклейн, штат Виргиния, если вы не знаете. Многие считают, что их штаб-квартира в округе Колумбия. Вы мне можете не поверить, но их даже в телефонной книге легко найти. Вам нужно связаться с Национальной секретной службой – раньше этот отдел назывался Оперативный директорат. Но, чтобы избавить вас от такой необходимости, я могу сразу сказать, что они вам ответят: что они никогда не слыхали ни о Памеле Янг, ни об «Интернэшнл менеджмент инкорпорейтед».
– Тогда откуда мне знать, что это не какая-нибудь ловушка, устроенная федералами?
– Я не юрист, но могу сказать, что это было бы очевидно. А если вы хотите обыскать нас на предмет наличия спрятанных микрофонов, сделайте одолжение.
– В чем заключается пробная демонстрация? – спросил Бэггер.
– В нескольких щелчках по клавиатуре компьютера.
– Объясните.
– Не по телефону. Только лицом к лицу.
Она услышала, как он вздохнул.
– Вы уже ужинали? – спросил он.
– Нет.
– Тогда жду вас в «Помпеях» через десять минут. У входа вас встретят.
И его телефон отключился.
Она тоже повесила трубку и взглянула на Лео:
– Все. Дело сделано.
– А теперь – в атаку! – провозгласил Лео.
– А теперь – в атаку, – повторила за ним Аннабель.
Глава 20
Час спустя они заканчивали великолепный ужин, приготовленный личным шеф-поваром Бэггера. Бэггер взял стакан с бурбоном, а Аннабель и Лео свои бокалы с вином, и они расселись в удобных кожаных креслах возле газового камина, отбрасывающего вокруг отблески пламени.
Бэггер воспользовался предложением Аннабель, и их обоих проверили на наличие подслушивающих устройств.
– О'кей, желудок набили, печень отравили, теперь поговорим, – сказал Бэггер и поднял указательный палец. – Первое: на что вы, ребята, нацелились? А потом расскажете подробнее про деньги.
Аннабель откинулась назад, покачивая в ладонях бокал с вином, бросила взгляд на Лео и сказала:
– Помните дело «Иран-контрас»? [10] Тайная операция спецслужб США в 80-х гг. прошлого века, заключавшаяся в незаконных поставках оружия Ирану (в тот период проводившему жесткую антиамериканскую политику) с целью получить средства для поддержки контрреволюционных сил («контрас») в Никарагуа, пытавшихся свергнуть революционное правительство сандинистов.
– Смутно.
– Бывают обстоятельства, когда интересам Америки лучше всего служит политика оказания помощи некоторым странам и организациям, которые не могут рассчитывать на особую любовь и популярность в США.
– Что-то вроде поставок оружия Усаме бен-Ладену, чтоб он воевал с русскими? – хмыкнул он.
– Это выбор меньшего из двух зол.
– Ну и какое это имеет отношение ко мне?
– У нас есть деньги, полученные из определенных источников, некоторые из них частные, но их требуется облагородить, – сказала она, потягивая вино.
– Хотите сказать «отмыть», – заметил Бэггер.
Она скромно улыбнулась:
– Нет, я хотела сказать «облагородить».
– Я все еще не вижу связи…
– «Эль-Банко дель Карибе». Слыхали о таком?
– А что, должен был?
Тут вступил Лео:
– А разве не в этом банке вы прячете часть своих доходов от казино? Это их специализация – они умеют сделать так, что деньги исчезнут. За определенную плату, разумеется. И никаких налогов.
Бэггер даже привстал с кресла.
– Это входит в нашу работу – знать подобные детали, – заметила Аннабель. – Ничего личного. Вы не единственный, на кого у нас имеются досье.
Бэггер уселся обратно и уставился на ее взлохмаченную прическу.
– Вы не тянете на шпионку.
– Ну, это вопрос спорный, верно? – дружелюбно ответила она, встала и снова наполнила свой бокал.
– Черт возьми, да откуда мне знать, что вы ведете честную игру? Я звонил многим, но они о вас и слыхом не слыхали. И что мне остается?
– Деньги, деньги и еще раз деньги, – ответила она, устраиваясь в кресле.
– И что это означает?
– Это означает, что надо вызвать сюда парня, который у вас отвечает за деньги.
Бэггер бросил на нее подозрительный взгляд, потом поднял трубку телефона.
Минуту спустя вошел мужчина:
– Да, сэр?
Аннабель извлекла из кармана листок бумаги и протянула ему:
– Проверьте этот счет по вашему компьютеру. Это в «Эль-Банко дель Карибе». Там указан одноразовый пароль, вместе с номером счета. Потом возвращайтесь и сообщите мистеру Бэггеру, сколько денег на этом счете.
Мужчина посмотрел на Бэггера. Тот кивнул. Мужчина вышел и через несколько минут вернулся.
– Ну? – нетерпеливо спросил Бэггер.
– Три миллиона двенадцать тысяч долларов шестнадцать центов, сэр.
Бэггер так и вперился в Аннабель. В глазах его явно читалось глубокое уважение. Он махнул своему бухгалтеру, давая ему знак удалиться. Когда дверь за ним захлопнулась, он произнес:
– О'кей. Я вас внимательно слушаю.
– Для того, чтобы еще больше успокоить людей, мы обычно устраиваем пробную демонстрацию. Или, если понадобится, демонстрацию демонстраций.
– Вы уже это говорили. В чем она заключается?
– Вы переводите деньги в «Банко» на два дня, на счет, который мы вам укажем; потом вы забираете свой навар, после чего деньги возвращаются на ваш счет в вашем «домашнем» банке.
– О какой сумме идет речь?
– Обычно миллион. Деньги, что вы переводите, перемешиваются с другими поступлениями. Через два дня вы забираете навар в размере ста штук. Если хотите, можете это делать каждые два дня.
– Перемешиваются? Вы, кажется, говорили про «облагородить»? – сказал Бэггер.
Она подняла свой бокал:
– Вы быстро соображаете.
Но Бэггер все еще сердито хмурился.
– Вы хотите, чтобы я перевел миллион собственных денег на счет, который вы мне укажете, и ждал, пока мои деньги плюс навар не приплывут обратно ко мне? У меня что, по-вашему, между ушей коровий навоз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: