Ли Чайлд - Кровавое эхо
- Название:Кровавое эхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-30614-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Кровавое эхо краткое содержание
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.
У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине. Однако она умеет убеждать, и Ричер вступает в игру, ценой которой может стать его жизнь.
Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Впервые на русском языке!
Кровавое эхо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ричер отошел на пару шагов, так чтобы видеть обеих кобыл, огромных коричневых животных с блестящей шкурой, которые тихонько фыркали и переступали с ноги на ногу, с глухим стуком опуская ноги на солому. Нет, это копыта. Точно копыта? Лошади повернули головы, наблюдая за ним одним глазом. Какая из них больше? Похоже, та, что слева, решил Ричер. Она немного выше и немного тяжелее, чуть-чуть шире в груди. Ладно, это большая кобыла. Пока все шло хорошо.
Теперь седло. В каждом стойле из внешней стены горизонтально торчала широкая полка, на которой было сложено самое разное снаряжение. Естественно, там лежало седло, но еще и целая куча каких-то непонятных ремней, одеял и металлических предметов. Ремни – это, наверное, вожжи. Металлические штуки – удила. Их, кажется, засовывают в рот? Ричер снял седло с полки и обнаружил, что оно очень тяжелое. Он пристроил его на согнутую левую руку. Приятно. Как настоящий ковбой. Прямо Рой Роджерс, [10] Леонард Франклин Слай (1911–1998), прославившийся как Рой Роджерс, был певцом и актером, который играл в вестернах ковбоев.
да и только.
Ричер остановился перед воротами стойла. Большая кобыла наблюдала за ним одним глазом. Из-под толстых, похожих на куски резины губ выглядывали впечатляющие прямоугольные зубы. Желтые. «Так, давай думать». Первый принцип. Такие зубы не могут быть у хищника. Значит, это животное не кусается. Ну, она может попытаться тебя слегка прикусить, но это же не лев и не тигр. Она ест траву. Она травоядная. Травоядные обычно отличаются мирным нравом. Например, антилопы гну на равнинах Африки. Таким образом, чтобы спастись от опасности, она будет убегать и не станет атаковать врага. Но с другой стороны, это стадное животное. Значит, требуется вожак. И кобыла должна подчиниться, если продемонстрировать ей силу. «Итак, будь тверд, как скала, но не напугай ее».
Ричер открыл ворота. Кобыла пошевелилась, прижала уши и подняла голову. Потом опустила ее. Снова подняла и снова опустила. Задвигала задними ногами и развернула в сторону Ричера свой огромный зад.
– Эй, – сказал Ричер громко, твердо и четко.
Кобыла приближалась. Ричер дотронулся до ее бока. Кобыла приближалась. «Постарайся не оказаться сзади. Чтобы она не смогла тебя лягнуть». Это Ричер знал. Как там говорят? «Как будто тебя лягнула лошадь»? Наверное, не зря так говорят.
– Стой спокойно, – приказал кобыле Ричер, но та бочком подбиралась все ближе к нему.
Ричер толкнул ее правым плечом, довольно сильно, словно собирался высадить дверь. Кобыла успокоилась и замерла на месте, тихонько пофыркивая. Ричер улыбнулся. «Я здесь главный, поняла?» Затем он положил на нос лошади ладонь, тыльной стороной. Совсем как в кино. «Потри ему нос тыльной стороной ладони, и он будет тебя знать. Запахи и все такое». Кожа на носу кобылы показалась ему мягкой и сухой, дыхание – сильным и горячим. Она снова растянула губы и высунула громадный, влажный язык.
– Так, хорошая девочка, – прошептал Ричер.
Он поднял седло двумя руками и положил на спину кобыле, а затем принялся его прилаживать, пока ему не показалось, что все в порядке. Это оказалось непросто. «Интересно, а той ли стороной я его положил?» Наверное. Седло до некоторой степени имело форму стула, с вполне определенным передом и задом. С обеих сторон свисали широкие ремни. Два длинных, два коротких. На двух застежки, на двух других дырочки. Ну и зачем они нужны? Видимо, чтобы закрепить седло. Нужно протянуть дальние ремни и застегнуть их сбоку, под тем местом, где будут находиться бедра всадника. Ричер присел и попытался ухватиться за ремни под животом лошади, но с трудом до них дотянулся. Да, очень большое животное. Он поймал конец одного ремня кончиками пальцев, и седло тут же соскользнуло набок.
– Дерьмо, – выдохнул Ричер.
Он выпрямился и поправил седло. Подлез под лошадь и попытался поймать ремень. Лошадь пошевелилась, и у него ничего не вышло.
– Дерьмо, – снова выругался он.
Подошел поближе к лошади, заставив ее отступить к стене. Ей это не понравилось, и она прислонилась к нему. Ричер весил двести пятьдесят фунтов, кобыла, наверное, полтонны, и он невольно сделал шаг назад. Седло снова соскользнуло с ее спины. Лошадь остановилась, Ричер в очередной раз поправил седло и, придерживая его правой рукой, потянулся за ремнями левой.
– Не так, – послышался голос откуда-то сверху.
Ричер резко развернулся и поднял голову. Элли лежала на большой куче сена, почти под самой крышей, положив подбородок на руки и глядя на него.
– Сначала одеяло, – сказала она.
– Какое одеяло?
– Для седла, – пояснила она.
Лошадь снова прижалась к нему, и он ее оттолкнул. Она повернула голову и посмотрела на него. У нее были громадные карие глаза с длинными ресницами. Ричер наградил кобылу сердитым взглядом. «Я тебя не боюсь, подружка. Стой спокойно, или я снова тебя толкну».
– Элли, кто-нибудь знает, что ты здесь? – спросил он.
Она с серьезным видом тряхнула головой.
– Я прячусь, – призналась она. – Я хорошо это умею.
– А кто-нибудь знает, что ты прячешься здесь?
– Думаю, мама знает, что я здесь иногда прячусь, а Гриры – нет.
– Ты умеешь обращаться с лошадьми?
– Конечно умею. Я могу сама оседлать своего пони.
– Тогда помоги мне, пожалуйста. Спускайся и оседлай эту за меня.
– Это легко, – сказала она.
– Покажи мне как.
Девочка замерла на мгновение, в очередной раз принимая решение, потом соскользнула вниз, спрыгнула на землю и вошла в стойло.
– Снимите седло, – сказала она.
Взяв кусок ткани с полки, Элли встряхнула его и набросила на спину кобылы. Она была слишком маленького роста, и Ричеру пришлось расправлять одеяло одной рукой.
– Теперь кладите седло, – велела ему Элли.
Он положил седло поверх одеяла, Элли подлезла под кобылу и поймала ремни. Ей даже особенно не пришлось наклоняться. Она соединила концы и потянула.
– Теперь вы, – сказала она. – Они очень тугие.
Ричер поправил застежку и затянул ремни.
– Не так сильно, – сказала Элли. – Еще рано. Подождите, пока она раздуется.
– Она собирается раздуться?!
Элли с важным видом кивнула:
– Им это не нравится, и они раздувают животы, чтобы вам помешать. Но они не могут долго так оставаться и выпускают воздух.
Ричер принялся наблюдать за животом лошади. Он уже и сейчас был размером с громадный барабан. Но в следующее мгновение он начал раздуваться, становясь все больше и больше, ремни натянулись, и тут кобыла громко выдохнула и сдалась.
– А теперь затягивайте, – сказала Элли.
Ричер изо всех сил затянул ремни. Кобыла перебирала ногами, Элли держала поводья в руке, пытаясь их расправить, чтобы они приняли нормальный вид.
– Снимите с нее веревку. Просто стащите, и все, – наставляла его девочка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: