Ли Чайлд - Кровавое эхо
- Название:Кровавое эхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-30614-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Кровавое эхо краткое содержание
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.
У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине. Однако она умеет убеждать, и Ричер вступает в игру, ценой которой может стать его жизнь.
Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Впервые на русском языке!
Кровавое эхо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я Хэк Уокер, – представился тип в костюме громким искренним голосом и протянул руку. – Окружной прокурор Пекоса и друг семьи.
– Старый друг Слупа, – рассеянно проговорила Расти.
Ричер кивнул и пожал Уокеру руку.
– Джек Ричер, – сказал он. – Я здесь работаю.
Уокер взял его руку в обе свои и наградил Ричера ослепительной улыбкой, частично искренней, а частично ироничной, говорившей: «Ну, ты знаешь, как это устроено». Идеальная улыбка идеального политика.
– Вы уже зарегистрировались для голосования? – спросил он. – Потому что, если зарегистрировались, хочу вам сообщить, что я выставил свою кандидатуру на пост судьи на выборах в ноябре и хотел бы рассчитывать на вашу поддержку.
И стыдливо хихикнул, как человек в кругу друзей, смущенный тем, что требования демократии заставили его забыть о хороших манерах. «Ты знаешь, как это устроено». Ричер молча пожал ему руку.
– Хэк столько для нас сделал, – сказала Расти. – А сегодня он приехал к нам с потрясающей новостью.
– Объявился Ал Юджин? – спросил Ричер.
– Нет, пока нет, – ответила Расти. – Произошло кое-что другое.
– Не имеющее никакого отношения к выборам, – заявил Хэк. – Надеюсь, вы все это понимаете. Согласен, выборы в ноябре заставляют нас стараться делать для людей добрые дела, но вы же знаете, что я все равно стал бы вам помогать.
– А ты знаешь, что мы все равно стали бы за тебя голосовать, Хэк, – сказала Расти.
И тут все начали всем лучезарно улыбаться. Ричер заглянул им за спину, на Кармен, которая одиноко стояла в прихожей. Она не улыбалась.
– Вам удалось добиться, чтобы Слупа выпустили раньше, – сказал он. – Завтра?
Хэк Уокер опустил голову, словно Ричер сделал ему комплимент.
– Именно, – проговорил он. – Они твердили, что не могут оформить все бумаги на выходных, но мне удалось их переубедить. Они сказали, что в истории системы это будет первый случай, когда человека выпустят из тюрьмы в воскресенье. Но я им возразил, что когда-нибудь все бывает в первый раз.
– Хэк отвезет нас туда, – сообщила Расти. – Мы скоро уезжаем. Нам придется провести в пути всю ночь.
– Мы будем ждать его у выхода, – сказал Хэк. – Прямо у ворот тюрьмы, в семь утра. Устроим старине Слупу теплую встречу.
– Вы все поедете? – спросил Ричер.
– Я не поеду, – прошелестела Кармен.
Она вышла на крыльцо тихо, точно призрак, и остановилась, положив руки на ограду. Она наклонилась вперед, прижав локти к телу и глядя на север, на черный горизонт.
– Я должна остаться, чтобы присмотреть за Элли, – добавила она.
– В машине полно места, – сказал Хэк. – Элли тоже может с нами поехать.
Кармен покачала головой.
– Я не хочу, чтобы она видела, как ее отец выходит из ворот тюрьмы.
– Поступай как хочешь, – вмешалась Расти. – В конце концов, он всего лишь твой муж.
Кармен ничего ей не ответила, только вздрогнула, словно температура воздуха вместо тридцати градусов была всего три.
– В таком случае, думаю, я тоже останусь, – сказал Бобби. – Чтобы проследить за порядком. Слуп меня поймет.
Ричер взглянул на него, а Кармен резко повернулась и ушла в дом. Расти и Хэк Уокер последовали за ней. Шериф и Бобби остались на крыльце и подошли друг к другу, превратившись в живую преграду между Ричером и дверью.
– Так почему же они решили уволиться? – спросил Бобби.
Ричер посмотрел на обоих и пожал плечами.
– Ну, они не совсем уволились, – сказал он. – Просто я хотел подсластить пилюлю – для остальных. По правде говоря, мы заехали в бар, и они ввязались в драку, но выбрали неподходящего парня. Вы же нас видели в баре, шериф?
Шериф опасливо кивнул.
– Все произошло после того, как вы уехали, – продолжал Ричер. – Они устроили драку и проиграли.
– С кем? – спросил Бобби. – С каким парнем?
– С неподходящим.
– А кто он?
– Очень большой, – сказал Ричер. – Он отмолотил их за пару минут. Мне кажется, кто-то вызвал «скорую помощь». Скорее всего, сейчас они в больнице. Если живы. Я не знаю. Они потерпели поражение, причем сокрушительное.
– С каким парнем они устроили драку? – снова спросил Бобби.
– С тем, который их не трогал.
– Кто он?
– Думаю, он не из этих мест.
– Это ты? – помолчав, спросил Бобби.
– Я? – удивленно спросил Ричер. – А зачем им со мной драться?
Бобби ничего не ответил.
– Зачем им со мной драться, Бобби? – снова спросил Ричер. – Какая у них для этого могла быть причина?
Бобби долго смотрел на него, потом повернулся и вошел в дом, с грохотом захлопнув за собой дверь. Шериф остался на крыльце.
– Они сильно пострадали? – спросил он.
– Похоже, да, – ответил Ричер. – Вам следует позвонить в больницу и проверить, как они. А потом сообщить всем в округе о том, что случается с теми, кто решает устроить драку с неподходящим парнем не из этих мест.
Шериф снова кивнул, снова с опаской.
– Думаю, вам тоже следует это помнить, – проговорил Ричер. – Бобби сказал мне, что здесь привыкли сами разбираться со своими проблемами. И что они неохотно привлекают к этому служителей закона. Он намекнул мне, что копы стараются не встревать в разногласия между людьми. Что таков закон в Западном Техасе. Древний закон.
Шериф замер, а потом пробормотал:
– Наверное.
– Бобби сказал, что это определенно так. Старая традиция.
– Можно сказать и так, – отвернувшись, проговорил шериф. – А я уважаю традиции.
– Рад это слышать, – кивнул Ричер.
Шериф еще немного постоял на крыльце, потом, не оглядываясь, начал спускаться по ступенькам, сел в свою машину, выключил фонарь и завел двигатель. Осторожно проехал мимо зеленого «линкольна», направился к воротам и выехал на дорогу. Мотор громко ревел. Ричер уловил в воздухе запах бензина и услышал стук глушителя. Потом машина набрала скорость, и вскоре тишину ночи нарушали лишь голоса кузнечиков, переговаривающихся между собой.
Ричер спустился с крыльца и направился к двери на кухню. Она была открыта, то ли для проветривания, то ли кухарка хотела подслушать, о чем говорят в доме. Женщина стояла внутри, сразу за занавеской от насекомых, сделанной из пластиковых полосок, висящих на двери.
– Привет, – сказал Ричер, который уже давно понял, что нужно дружить с теми, кто работает на кухне: в этом случае ты гораздо лучше питаешься.
Но она ему не ответила, лишь молча стояла и опасливо поглядывала на него.
– Давайте я угадаю, – проговорил Ричер. – Вы приготовили ужин только для двоих работников.
Она не ответила, что означало «да».
– Вас неверно информировали, – сообщил Ричер. – Это был Бобби?
Она кивнула:
– Он сказал, что вы не вернетесь.
– Он ошибся, – заявил Ричер. – Не вернулись Джош и Билли. Так что, думаю, я съем их порции. Обе. Я ужасно проголодался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: