Грег Айлс - Заложники страха
- Название:Заложники страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-057532-9, 978-5-403-01135-8, 978-5-226-01409-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Айлс - Заложники страха краткое содержание
Тихий, сонный южный городок превращается в ад…
Респектабельный врач Уоррен Шилдс узнает о неверности своей жены Элизабет – и впадает в буйное помешательство.
Он берет Элизабет и своих детей в заложники, угрожая убить их, если не узнает имя любовника.
Полиция окружает дом и пытается вести переговоры с безумцем. Однако Уоррен не хочет идти ни на какие уступки, а жена его почему-то упорно молчит.
Мучительно тянутся часы противостояния.
Полицейские не знают, как достучаться до человека, не желающего воспринимать доводы рассудка. Ведь каждое неосторожное слово может стоить заложникам жизни…
Заложники страха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Знаю.
За прошедшие пять недель она несколько раз видела, как самолетик «сессна», на котором он давал летные уроки, кружил над Авалоном. И не могла сдержать радости, несмотря на все свои клятвы позабыть Дэнни.
– Прошу тебя, замолчи.
– Хочу, чтобы ты знала. У нас со Старлетт нет ничего общего, кроме детей.
Лорел ответила с жестокой прямолинейностью:
– А какой в этом смысл? Если ты не вразумишь свою жену, можешь снова спать с ней. Больше мы с тобой обниматься не будем, и это мое последнее слово.
Он угрюмо кивнул.
– Дэнни! – окликнула его Лорел, вспомнив, что не отдала ему записку.
– Что?
Она двинулась к нему, но чье-то лицо заглянуло в окошко, в этот раз уже не прячась. Оно принадлежало Энн Майер, матери Карла Майера, ребенка с серьезными проявлениями синдрома нарушения внимания. Энн с нескрываемым любопытством уставилась на Дэнни.
– К черту ее, – прошептал Дэнни, становясь между Лорел и дверью. – Что ты хотела сказать?
– Ничего. Не беспокойся.
– Что-то важное. Я чувствую.
Лорел махнула рукой миссис Майер, и дверь незамедлительно отворилась.
– С Майклом все будет в порядке, майор Макдэвит, – сказала Лорел, обратившись к Дэнни по званию, чтобы отдалиться от него.
– Спасибо, миссис Шилдс, – ответил тот с ноткой покорности в голосе. – Извините, что я так расклеился.
– Ничего страшного. Детей, нуждающихся в специальном обучении, растить очень тяжело. Особенно для отцов.
Миссис Майер ободряюще кивнула Дэнни; по крайней мере, теперь ей стала понятна сцена, невольной свидетельницей которой она оказалась.
– До свидания, – произнесла Лорел, а затем повернулась к миссис Майер и повела ее к круглому столу, даже не глядя в сторону Дэнни, когда тот выходил из класса.
– У него все в порядке? – поинтересовалась миссис Майер, глаза ее горели от желания услышать подробности.
– Будет.
– Господи, да он же сам не свой! Похоже, что-то его здорово подкосило.
Лорел нахмурилась:
– Полагаю, ему бы не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал об этом.
– Что вы, конечно, нет! Не волнуйтесь, я никому не скажу. Просто я очень удивилась, только и всего.
– Почему?
– Ну, муж говорил мне, что майор Макдэвит уничтожил десятки террористов из «Аль-Каиды», когда воевал в Афганистане. Он летал с отрядом коммандос или вроде того. И в газете об этом писали.
Лорел знала – кое в чем местная легенда не обманывала, но, в общем, была сильно преувеличена.
– Я все-таки думаю, что он спас больше людей, чем убил, миссис Майер.
Взгляд женщины оживился.
– Неужели? Он вам сам рассказывал?
Лорел вытащила из стопки личное дело Карла Майера.
– Нет. Прошлым летом майор Макдэвит учил моего мужа пилотировать самолет. Он не любит рассказывать о своем военном прошлом, но Уоррен кое-что у него выпытал.
– Понятно, – сказала миссис Майер. Слово «муж» ее успокоило, а может, разочаровало. Было ясно как божий день: ей кажется вполне естественным, что Лорел и Дэнни проводят время наедине.
Лорел чувствовала то же самое.
Глава 4
Лорел проводила уже седьмую встречу, как вдруг у нее потемнело в глазах. Сосредоточенное лицо сидящей напротив родительницы поплыло, словно их разделял не стол, а несколько метров дымящегося асфальта. Очертания предметов стали нечеткими, а в центре поля зрения появилось слепое пятно, похожее на туннель сквозь окружающий мир.
– О Господи, – пробормотала она, не веря себе самой. – Нет, только не это!
Лорел солгала Диане Риверз, сказав, что у нее начинается мигрень, и точно накаркала. Кровяные сосуды уже расширяются, сдавливая черепные нервы, мешая видеть. Совсем скоро окончания нейронов выделят биологически активные вещества, и она скорчится от невыносимой боли.
– Что случилось? – испугалась Ребекка Линтон, женщина лет пятидесяти, мать девочки с легкой умственной отсталостью. – Лорел, вам плохо?
«Может, это из-за беременности?» – подумала Лорел. Она читала, что у некоторых беременных мигрень усиливается во время первого триместра, зато у других наступает улучшение. «Наверное, я чересчур разнервничалась, узнав, что в довершение всего забеременела». Впрочем, какая разница? Не важно, что именно вызвало мигрень – просто ее предвестники появились сразу же после положительного результата теста на беременность, и теперь Лорел казалось, будто бы ее преследуют адские фурии, дабы покарать за прегрешения. К горлу подкатила тошнота. Очередной предвестник приступа – или ее вызвал страх перед мучительной болью, которая вот-вот скрутит Лорел? Вдруг рядом с правым ухом миссис Линтон вспыхнул фейерверк разноцветных искр.
– Боже! – выдохнула Лорел, прижимая к глазнице кулак.
– Вы же вся мокрая! – воскликнула миссис Линтон. – Приливы, да? Вы, конечно, еще слишком молоды, но когда меня в жар бросает, я так же себя чувствую!
Лорел стиснула край стола, пытаясь осмыслить ситуацию. В лучшем случае до начала приступа у нее есть сорок пять минут. В худшем – пятнадцать. Вполне достаточно, чтобы пристроить детей и вернуться домой, в темную тишину спальни.
– Боюсь, на этом нам придется закончить.
– Ничего страшного. Может, вам помочь?
– Вы не могли бы подождать здесь следующего родителя и передать, что мне пришлось уйти? У меня вот-вот начнется мигрень.
– Конечно, передам, голубушка. Кто следующий?
Лорел заглянула в расписание. Слепое пятно, круглое, словно яблочко мишени, закрывало середину листка.
– Миссис Бремер.
– Идите домой, милая. Я позвоню Мэри-Лу. Мы, мамочки, теперь как одна семья.
– Огромное спасибо! – поблагодарила Лорел, радуясь отзывчивости женщин-южанок. – Приступы у меня нечастые, но очень тяжелые.
– Не надо лишних слов. Бегите же, бегите!
Лорел подхватила сумку, ноутбук и поспешила через двор к зданию начальной школы. Предупредила секретаря, что ей необходимо уйти, затем подошла к кабинету Дианы Риверз и заглянула в открытую дверь. Двадцать девять третьеклассников как по команде повернулись. Диана, которая сидела за столом, поняла, что Лорел плохо, едва бросив на нее взгляд. Она встала и, озабоченно хмурясь, вышла в коридор.
– Тебе хуже?
– Намного. Ты не завезешь моих ребятишек домой после школы?
– Конечно. Мне как раз по пути.
Лорел благодарно стиснула ладонь Дианы и направилась к двери в конце коридора. Она шла по подъездной аллее к машине, когда с площадки позади школы – там играли дети, с родителями которых Лорел беседовала сегодня – ее окликнула помощница. Эрин Сазерленд, местная девушка чуть старше двадцати, училась на педагогическом факультете Университета Южного Миссисипи. Лорел не хотела останавливаться – если ученики ее заметят, то наверняка побегут к ней, – но Эрин бросилась к забору, размахивая руками, и потому Лорел подошла ближе и выдавила улыбку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: