Терри Персонс - Темная зона
- Название:Темная зона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-052860-8, 978-5-403-01425-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Персонс - Темная зона краткое содержание
Бернадетт Сент-Клэр – самая необычная из консультантов ФБР.
Таинственный дар не раз помогал ей раскрывать самые сложные дела.
Вот уже несколько лет она переезжает из города в город, из одного отделения ФБР в другое – и пока не знает неудач.
На этот раз ее отправляют в Сент-Пол, небольшой городок на Среднем Западе, где снова и снова обнаруживают тела безжалостно убитых людей. Запястья каждой жертвы затейливо оплетены веревкой, а правая кисть отсечена.
Бернадетт начинает расследование…
Однако ее новый босс, опытный сотрудник спецслужб Тони Гарсиа, не верит в удивительные способности помощницы и отказывается прислушиваться к ее советам.
Бернадетт понимает: в схватку с таинственным убийцей ей предстоит вступить в одиночку…
Темная зона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И сон еще тот. Ты и тогда пытался меня предостеречь: «добрый пастырь».
– Сон? На этот раз ты меня с кем-то спутала.
Бернадетт пристально всматривалась в его лицо и не могла понять, лжет ли он. Наверное, лучше не знать.
– Ладно, не важно, – сказала она.
Он допил пиво.
– Так как же с моими вопросами?
– Всего неделя прошла, как мы взяли нашего гада, и дело его все еще открыто. – Взяв бутылку пива, она немного отпила и отерла рот тыльной стороной ладони. – Только какого черта? Кто кому расскажет, верно?
– Вам удалось найти тело Марты?
– У реки, неподалеку от места, где нашли Арчера. Она была связана, как и остальные.
– А как этот сукин сын заманил ее обратно в Миннесоту, где и пришил?
– Ему не нужно было никак хитрить, чтобы завлечь Марту обратно в город. У нее здесь родные и друзья. Она все время моталась туда-сюда. К сожалению, как раз поэтому никто сразу не заявил о том, что она пропала. На работе думали, что она задержалась дома, а местные считали, что она возвращается в Милуоки.
– И все же как он затащил ее в заповедник? Как он всех их завлек в лес?
– Мы полагаем, что он заставлял их забираться в багажник машины, вез до края леса, а потом, держа на мушке, уводил подальше в чащу. Во всяком случае, такова наша версия. В багажнике его машины мы обнаружили следы от пинков ногами. – Авги, похоже, был по-настоящему заинтересован и вопросы задавал правильные. Сказывалась профессиональная хватка адвоката? Бернадетт вдруг поняла, что ей интересно узнать его мнение. – Правдоподобно звучит, советник?
Он улыбнулся:
– Все улики косвенные, но я не выдвину никаких возражений.
– Что еще тебе угодно знать?
– Рука Арчера отыскалась?
– Все еще нет. Закуска для енотов.
– Так ему и надо. Как жаль, что Куэйд этому извращенцу не оттяпал конец и не скормил его белкам.
У Бернадетт взметнулись брови.
– Благородный представитель защиты показывает свое истинное лицо.
– Ты же знаешь, что именно большинство из нас на самом деле думают о наших клиентах. Кстати, об уголовниках… Кто был следующим в списке священника? Вообще был ли список?
– Был. – Она сделала долгий глоток. – Наши компьютерщики нашли в его электронных файлах. Он пользовался своим положением тюремного священника для сбора сведений, на основе которых составил список тех, кого намеревался казнить после того, как они выйдут на свободу.
– Что в этом плохого? Мне нравится. Это лучше, чем игра «поймал – выпустил», в которую мы играем сейчас.
– Некоторые из его списка не были уголовниками – адвокаты-защитники.
– Поубивать всех адвокатов – и пусть с ними разбирается Господь.
Бернадетт усмехнулась:
– Ты придумал сразу две наклейки на бамперы.
– Привело все это к вторжению в жилище и убийствам?
– И к собственной его пассивности.
Авги нахмурился:
– Повтори, пожалуйста.
Она замялась. Сама не зная почему, Бернадетт готова была рассказать Авги то, о чем не сказала даже Гарсиа.
– Куэйд прятался в гардеробной в спальне своих родителей, когда прямо за дверью насиловали и резали его сестер. Представь, каково ему было слушать все это и сидеть скованному страхом.
– Это, как ни странно, понять можно.
– Только потом он сделал немыслимое, – сказала она. – Не вызвал полицию или «скорую» из дома, не побежал к соседям за помощью. Он отправился прямиком в школу и притаился под одеялом, пока полиция его не разыскала, чтобы сообщить, что вся его семья убита.
– Было ли это рассчитанным ходом? Сделал он это, чтобы к нему не прилипла кличка дешевого трусишки, или это была некая форма шока? Помнил ли он хотя бы, что видел тогда дома?
– Я не знаю. Правда не знаю.
– С другой стороны, какая разница? – задал вопрос Авги. – Куэйд мертв. Он избавил суды от хлопот процесса. Плюс, прежде чем уйти в землю, успел прихватить с собой еще одного подонка.
Бернадетт допила пиво и поставила бутылку на столик.
– На тебя нынче какой-то оправдательный стих напал.
Катая меж ладоней пустую бутылку, он угрюмо проговорил:
– А ты попробуй оказаться убитой. Весь взгляд на мир меняется. Я бы хотел вернуться к жизни электрическим стулом.
– Существует такая штука, как перевоплощение?
– Мне-то откуда это знать?
– Какая от тебя польза? Ты ничего мне не можешь рассказать.
Он поставил бутылку на столик.
– Это неправда. Совсем-совсем неправда. Одно мое присутствие тут говорит тебе, что ничего не кончается, когда мы думаем, что все кончено.
Она встала с дивана и подошла к окну взглянуть на реку. Освещавшие воду огни никогда не были такими четкими и такими яркими.
– Я и не думала, что смерть это конец. Я должна знать, что приходит следом.
– Я не могу сказать, что придет следом для тебя, – сказал он ей в спину. – Могу лишь показать, что пришло следом для меня. Какая, в сущности, разница? Тебе только нужно знать то, что мы в каком-то виде продолжаем существовать после того, как наши тела избавляются от нас.
– Не очень-то это здорово. – Отвернувшись от окна, она повернулась к нему и потерла руки у плеч поверх рукавов рубашки. Потянуло сквозняком. Может, ее гость принес его к ней в дом? – Мне нужно побольше сведений.
– Зачем? Хочешь убедиться, что поставила на ту лошадь?
– Что?
– Вера, какая надо. Бог правильный.
Она сухо рассмеялась и пошла на кухню.
– Меня мало занимает организованная религия.
– Ты католичка.
– Я была католичкой. Теперь я никто. – Открыв холодильник, она уперлась рукой в верх дверцы.
– Единожды католик всегда католик. – Он помолчал, потом прибавил: – Я же знаю, что ты до сих пор молишься.
Ей совсем не хотелось думать о том, как он про это узнал.
– Ну и что? Это не делает меня католичкой. С каких это пор, чтобы молиться, требовался членский билет церковной общины? – Сама она при этом подумала: «Это сумасшествие: я толкую про свою веру с мертвецом. А он пьет мое пиво».
– Зачем же тебе тогда знать подробности о том, что будет потом? Вот скажи мне – просто так, чтоб поддержать разговор: если бы ты знала, что и какая-то религия находится на связи с правильным богом, что бы ты сделала? Побежала присоединяться к этой церкви?
– Сомневаюсь, чтобы Всемогущий хоть в грош ставил то, где я преклоняю колени.
– Ты не ответила на мой вопрос.
Бернадетт оглядела полки холодильника. Пачка масла. Коробка с одним-единственным яйцом. Мисочка расползшейся клубники. Оторвавшись от холодильника, она посмотрела на гостя:
– Знаешь что? Не хочу я больше говорить о религии. Скучно и грустно.
– Как тебе угодно. – Авги положил ноги на столик. – Ну и каков приговор? Есть что-нибудь поесть?
– Приговор, похоже, беспощадный, советник.
Оскар дважды гавкнул и соскочил с коленей хозяина. Пес процокал ноготками по полу и присоединился к Бернадетт: встал рядом с ней, уставившись в холодильник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: