Майкл Смит - Кровь ангелов
- Название:Кровь ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-24999-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Кровь ангелов краткое содержание
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.
Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Кровь ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да.
Полицейский посмотрел на Брэда.
— А вы?
— Брэд Метцгер, — сказал он.
Голос его звучал как ни в чем не бывало.
— Так, посмотрим, — пробормотал детектив.
Он достал блокнот и, пролистав его, придержал пальцем страницу.
— А, вот и вы. Брэдли М. Вы тоже в нашем списке.
Миссис Люкс скрестила на груди руки.
— В чем, собственно, дело?
Полицейский проигнорировал вопрос, хотя и достаточно вежливо, учитывая размеры ее дома.
— Вы двое — друзья молодого человека по имени Питер Восс?
— Ну да, — ответила Карен. — Пит, конечно же. А что? С ним все в порядке?
— Этого мы не знаем, мисс Люкс, поскольку мы не знаем, где сейчас Питер. В субботу вечером он не вернулся домой. Судя по всему, он иногда остается ночевать у друзей, но он не вернулся и на следующий день. И не позвонил домой. Так что вчера вечером его родители обратились к нам.
— О господи, — проговорила миссис Люкс, поднося руку к горлу. — В самом деле?
— Когда вы в последний раз его видели?
— В субботу вечером, — сдавленно ответила Карен, не в силах скрыть потрясение. — Мы тут устраивали вечеринку, о чем, полагаю, вы знаете. Пит был здесь днем, но потом куда-то ушел.
— Вы не знаете куда?
Карен покачала головой и посмотрела на Брэда.
— Понятия не имею, — сказал он. — Сначала я его видел, а потом он куда-то пропал. Мы купили гамбургеров и пытались его искать на случай, если он захочет взять один себе, но, видимо, его уже не было.
— Мать Питера говорит, что его привез на вашу вечеринку некто по имени Энди.
— Да, — сказала Карен. — Они приехали вместе, верно. Но Энди оставался тут до самого конца. Как всегда.
— А потом он поехал домой?
— Он мало пьет, — быстро сказала Карен. — И вообще, кажется, за рулем была Моника. Да, точно. Я помню.
Полицейский посмотрел на нее.
— Верно.
Пока он что-то записывал себе в блокнот, заговорил второй детектив, в первый раз за все время.
— Мистер Метцгер, — сказал он. — Некоторые из тех, с кем мы разговаривали, утверждают, что вы с Питером — близкие друзья. Это правда?
— Ну да, — ответил Брэд, — То есть на самом деле, Пит со всеми дружит. Но да, наверное, можно так сказать. Мы часто встречаемся.
— Вы не знаете, куда он пошел после вечеринки?
— Нет.
— И вы ничего о нем с тех пор не слышали?
— Нет. То есть я решил, что он смылся на какую-то другую вечеринку, вымотался, а потом весь следующий день проспал. Может, надо было ему позвонить, вечером или около того.
— Вы могли бы назвать его человеком, который регулярно напивается?
— Питер Восс — очень приятный молодой человек, — вставила миссис Люкс. — И всегда ведет себя крайне воспитанно.
— Мы пытаемся выяснить, — пояснил Касколи, — не могло ли с ним что-то случиться. Скажем, поехал с кем-то, кого не слишком хорошо знал, оказался не там, где надо, попал в какую-то неприятную ситуацию?
— Возможно, — заметил Брэд.
Все повернулись к нему.
— То есть я просто хотел сказать, Пит очень общительный парень. Он готов разговаривать с кем угодно. И это многим нравится. Но… знаете, он действительно мог заговорить не с тем, с кем стоило бы. Вполне могу себе представить.
— Вам известно, чтобы такое случалось с ним раньше?
— Нет, — ответил Брэд, чувствуя, как у него потеют ладони.
Он скрестил руки на груди.
— Нет. Я просто хотел сказать, что такое могло быть. Но он, скорее всего, просто где-то болтается, верно?
— Будем надеяться, — сказал полицейский. — Поскольку иначе, боюсь, его мать сойдет с ума.
Он закрыл блокнот и убрал его в карман. Достав бумажник, протянул им обоим по визитной карточке.
— Если он даст о себе знать, позвоните мне, — сказал он. — Не важно, где он и что с ним. Нам достаточно будет сообщить его матери, что он жив.
Брэд и Карен одновременно кивнули. Миссис Люкс повела полицейских обратно к дому. Оба выглядели словно прислуга, которой полагалось нести ее вещи.
— Плохо дело, — сказала Карен. — Господи, надеюсь, с Питом все в порядке.
— Ничего с ним не случится, — ответил Брэд. — Ты же знаешь Соню.
— Наверное, мне стоит позвонить другим, узнать, может, кто-то его видел.
Она взяла со стола телефон, готовясь нажать клавишу.
— Как думаешь?
— Копы этим уже и так занимаются.
— Но мы можем организовать ребят на поиски. Проверить, не видел ли его кто, пройтись по домам, по магазинам. По тем местам, которые могут и не прийти копам в голову.
Брэд кивнул.
— Угу, неплохая мысль.
Карен уселась на траву, скрестив ноги, и начала звонить, уверенная, что Пита необходимо лишь разыскать и что именно она та девушка, которая знает, как это сделать.
Брэд ждал в течение двадцати мучительных минут. Когда она завершила шестой звонок, он сказал, что вспомнил о поручении, которое дал ему отец, и что позвонит ей позже, узнать, как дела.
Он не успел еще дойти до дверей, как она уже разговаривала с кем-то другим.
— Нам конец.
— Вовсе нет.
— Нам конец, Ли. Полный.
— Да почему же конец, Брэд? Ответь. Расскажи подробно, как и почему нам конец.
Они стояли посреди кухни в доме Ли. Как обычно, здесь царила сверхъестественная чистота, словно в доме, выставленном в качестве образца. Брэд никогда не понимал, каким образом Ли умудряется поддерживать кухню в таком состоянии, даже учитывая тот факт, что он никогда не готовил. Повседневная жизнь все равно рано или поздно нарушает идеальный порядок, и в него незаметно вторгается хаос. Брэд лишь покачал головой.
— Нам конец, — тихо повторил он.
На улице стоял автомобиль Ли, который тоже выглядел словно образец идеальной чистоты.
— Парень пропал, — терпеливо сказал Ли. — Копы в таких случаях всегда беседуют с его друзьями. К тому же именно Карен устраивала вечеринку, где его видели в последний раз. Значит, они пришли и к ней. Все вполне предсказуемо. Вскоре копы наверняка решат, что его просто куда-то занесло и он скоро вернется, но пока им необходимо предпринять все положенные действия.
— Но он ведь не вернется, — сказал Брэд. — Понимаешь? Он никогда не вернется.
— Я знаю. Но пока его считают пропавшим — его просто нет. И ничего больше. Питу многого не надо, чтобы надраться, и копам наверняка уже об этом известно. Вот увидишь, они решат, что его просто переклинило. Скажем, возомнил себя профессионалом сноубордистом и отправился в Колорадо. Или подцепил какую-нибудь девицу, которую никто не знает, и вернется, когда ему потребуются деньги. Им нужно создавать видимость деятельности, но скоро они потеряют к этому интерес. Копы — люди бедные, живут в маленьких домишках и терпеть не могут таких, как мы.
— Вот только, — сказал Брэд, — мама Пита к этому интереса не потеряет. Никогда.
Перед его мысленным взором тут же возникла Мария Восс, невысокая стройная женщина — рост и телосложение Пит унаследовал от отца — с длинными черными волосами и большими карими глазами. Внезапно он увидел, как ее глаза наполняются слезами. В реальности Брэд никогда не видел подобного, но точно знал, как это должно выглядеть. Лицо ее исказилось, и он почти слышал рвущийся изо рта крик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: