Аллан Фоллсом - День исповеди
- Название:День исповеди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-28997-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Фоллсом - День исповеди краткое содержание
В Италии во время празднования дня рождения папы римского убит кардинал. Вскоре в Лос-Анджелесе Гарри Аддисон, преуспевающий юрист, обнаруживает на автоответчике запись отчаянного призыва о помощи от своего родного брата Дэниела, уже много лет живущего в Ватикане и принявшего сан священника. И буквально через несколько часов туристский автобус, в котором Дэниел едет в Ассизи, взрывается на дороге. Гарри Аддисон срочно приезжает в Италию и неожиданно оказывается в самом средоточии поистине кафкианской фантасмагории жестокого насилия и террора…
День исповеди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иными словами, Ватикан может выйти сухим из воды, несмотря на свою прямую причастность ко всем этим убийствам.
121
Первым порывом Гарри было вернуться туда, где он оставил «мерседес», разбить окно, поднять брошенные в машине ключи и как можно скорее увезти Дэнни и Елену из квартиры на виа Николо V.
— Он мертв. Его пытали, — сказал он Дэнни, позвонив по сотовому. — Один черт знает, что он им сказал. Они могут уже ехать к вам!
Гарри шел быстрым шагом, он побежал бы, если бы не боялся привлечь к себе излишнее внимание. Он возвращался туда, откуда пришел.
— Гарри, — подчеркнуто спокойным тоном сказал Дэнни, — возвращайся сюда. Отец Бардони не сказал им ничего.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю, и все.
Менее чем через тридцать минут Гарри вошел в дом. Внимательно осмотрев подъезд, он взглянул на лифт, но не вошел в кабину, а быстро взбежал по лестнице. Он решил, что так будет безопаснее — в лифте слишком уж легко попасть в западню.
Когда он вошел, Дэнни и Елена были в гостиной. Гарри сразу почувствовал, насколько напряженна и нервозна атмосфера в комнате. В первые секунды никто ничего не говорил. Затем Дэнни указал на окно.
— Гарри, я хочу, чтобы ты посмотрел туда.
Гарри сначала взглянул на Елену и лишь потом шагнул к окну.
— И что я должен увидеть?
— Посмотри налево, вдоль стены, — пояснил Дэнни. — Там, вдалеке, ты увидишь верхушку круглой кирпичной башни. Это и есть башня Святого Иоанна, где держат кардинала Марчиано. Он находится в комнате посреди башни, с дальней от нас стороны. В комнате есть стеклянная дверь, выходящая на маленький балкончик. Это единственный проем в стене.
До башни было не более четверти мили, и Гарри отчетливо видел ее — высокое цилиндрическое строение с окруженной крепостными зубцами крышей, сложенное из того же древнего кирпича, что и стена, за которой оно находилось.
— Кроме нас, теперь этого никто не сделает, — негромко сказал Дэнни.
Гарри медленно повернулся.
— Кроме тебя, меня и сестры Елены…
— Чего не сделает?
— Не освободит кардинала Марчиано…
От тех эмоций, которые обуревали Дэнни, когда он недавно не мог дозвониться до отца Бардони, не осталось и следа. Отец Бардони погиб, они же должны были продолжать дело.
Гарри помотал головой.
— Нет-нет, только не Елена…
— Я так решила, Гарри, — сказала Елена, глядя ему прямо в глаза.
Не могло быть сомнений в том, что она не отступится.
— Конечно решили. А разве вы могли решить по-другому? — Он взглянул на брата. — Она такая же сумасшедшая, как и ты.
— Гарри, у нас больше никого нет… — чуть ли не извиняющимся тоном сказала Елена.
Гарри вновь резко повернулся к брату.
— Почему ты так уверен, что мы здесь в безопасности… что отец Бардони ничего им не сказал? Знаешь, Дэнни, я видел его. Будь я на его месте, я рассказал бы обо всем, что они могли захотеть узнать.
— Гарри, ты должен мне поверить.
— Но ведь это не ты. Это отец Бардони. Я не могу так безоглядно доверять ему.
Дэнни некоторое время молча смотрел на брата; когда же он наконец нарушил молчание, то заговорил таким тоном, будто хотел дать понять Гарри, что сказанное им не исчерпывается одним лишь содержанием слов, что за ними нужно увидеть более глубокий смысл.
— Этот дом принадлежит хозяину одной из крупнейших в Италии фармацевтических компаний. Как только он узнал, что кардиналу Марчиано нужно укромное место на несколько дней, он согласился, не задавая никаких вопросов…
— И какое отношение это имеет к отцу Бардони?
— Гарри, пойми, что кардинал — один из самых почитаемых людей в Италии… Кто только не помогает ему, не думая даже о том, какой опасности подвергаются сами. Я… — Дэнни вдруг замялся, но продолжил: — Я стал священником, потому что, когда уволился из морской пехоты, был таким же потерянным и никчемным, как и перед тем, как отправился служить. И пока добирался до Рима, лучше мне не становилось. А потом я познакомился с кардиналом, и он показал мне такую мою собственную внутреннюю жизнь, о какой я даже не догадывался. Год за годом он направлял меня, поощрял на поиски собственных убеждений, духовных ценностей и тому подобного… Гарри, церковь стала моей семьей… а кардинала я полюбил как отца. То же самое было с отцом Бардони. Поэтому я уверен, что его никакими пытками не могли заставить проговориться.
Образ отца Бардони, сидящего в ванне, был еще слишком свежим. Этого человека страшно пытали, и все равно он ничего не сказал. Потрясенный и растроганный, Гарри без нужды пригладил ладонью волосы и отвернулся. Но при этом он встретился глазами со взглядом Елены — нежным, любящим и безошибочно говорившим, что она поняла смысл слов Дэнни и знала, что тот прав.
— Гарри…
Резкий звук голоса Дэнни заставил его вновь повернуться к брату. И лишь в этот момент он заметил, что в глубине комнаты стоит телевизор.
— Есть кое-что еще… Я никак не мог в это поверить, но раз отца Бардони убили, значит, это правда… Ты знаешь, что творится в Китае?
— Ужасная трагедия, погибло множество народу… Но никаких подробностей не знаю. У меня как-то не было времени смотреть телевизор… И какое, черт возьми, отношение Китай может иметь к нам?
— Гарри, помнишь, в Белладжио… когда мы сидели в грузовике и ждали сестру Елену?.. Тебе позвонили по сотовому телефону… Звонок разбудил меня. Я слышал, как ты назвал два имени: Адрианна и Итон.
— Ну и что? — растерянно спросил Гарри.
— Адрианна Холл. И Джеймс Итон. Верно?
Гарри был удивлен и озадачен.
— Это они помогли мне добраться до тебя. Ну а ты-то откуда их знаешь?
— Это совсем не важно. Важно лишь то, что ты можешь быстро связаться с ними, если понадобится. — Дэнни ухватился за колеса своего кресла и подкатился почти вплотную к брату. — Мы должны остановить то, что происходит в Китае.
— Что остановить? — опешил Гарри.
— Гарри, они отравляют озера… Одно уже отравлено. И должно быть еще два…
— Что ты несешь? Кто отравляет озера? Я мало знаю об этом, но ведь говорят, что это природное бед…
— Нет, не природное, — перебил его Дэнни, зыркнул на Елену и вновь повернулся к Гарри. — Это часть плана Палестрины — поставить Китай под контроль Ватикана.
Гарри почувствовал, что у него волосы становятся дыбом.
— Об этом была исповедь Марчиано?
— Часть исповеди…
— Матерь Божия… — чуть слышно выдохнула Елена и перекрестилась.
— Недавно Всемирная сеть новостей показала повтор репортажа из Хэфэя, — настойчиво продолжал Дэнни. — В две минуты двадцать с чем-то секунд девятого пошла запись с местной станции водоочистки — я точно знаю время, потому что посмотрел на часы. Там промелькнуло лицо человека, который если не сам отравляет воду, то, вероятно, в курсе, кто это делает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: