Том Харпер - Затерянный храм
- Название:Затерянный храм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-38016-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Харпер - Затерянный храм краткое содержание
Вторая мировая война. Во время нацистского вторжения в Грецию в руки Гранта, бывшего солдата удачи, попадает таинственное послание, зашифрованное еще три тысячи лет назад. За право обладать этой уникальнейшей реликвией ведут смертельную схватку спецслужбы многих стран, и перед читателями стремительно проносятся города мира, в которых разворачивается действие.
Секрет, пришедший из седой древности, — это не просто секрет. Щит Ахиллеса, по легенде выкованный богом-кузнецом Гефестом, оказывается не выдумкой Гомера: он действительно существует, и тот, кто доберется до него первым, получит право на абсолютную власть.
Затерянный храм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Людей хоронят в этих пещерах начиная с минойской эры, — продолжала она. — Поэтому и Долина мертвых.
— Меня это не очень пугает. Солнце светит, цветочки в поле цветут, птички поют.
— А для греков птицы чаще всего были вестниками смерти, связными между этим и тем мирами.
— О-о… — В веселом чириканье Гранту послышались мрачные нотки. — А кто-нибудь эти пещеры исследовал?
— Постоянно. — Марина поморщилась. — Проходит совсем немного времени, и то, что для одного поколения считалось реликвиями, для другого становится добычей. Археологи нашли несколько древних захоронений, но большинство из них исчезли давным-давно.
— Тогда почему…
— Нас не могилы интересуют. — Она вытащила из кармана листок бумаги, на который перерисовала изображение из тетради Пембертона. — Видишь рога? Мы ищем храм.
— А это разве не одно и то же?
— Минойцы не хоронили своих покойников в храмах. Пока не появилось христианство, этого никто не делал. Древние пришли бы в ужас от одной мысли о том, чтобы приносить мертвых к живым. Покойников они помещали в отдельных городах мертвых, некрополях. Вот, например, в этих пещерах.
— Так где же мы будем искать храм?
Марина задумалась.
— Хогарт, еще один археолог, вел раскопки в устье ущелья в тысяча девятьсот первом году. Он нашел несколько минойских домов, но храма там не было.
— Похоже, что место не хуже других, чтобы начать с него. Может быть, Пембертон нашел то, что не увидел Хогарт. — Взяв у Марины рисунок, Грант, прищурившись, принялся его разглядывать. — Говоришь, зигзаги изображают воду?
— Да они могут быть просто для украшения. Ведь нам никак…
— Посмотри. — Грант поднял листок вертикально, глядя вниз, в долину. — Эти два треугольника по сторонам — стены ущелья. Перед ними — море. А вот здесь… — Он постучал пальцем по центру рисунка. — Здесь храм.
Марина усомнилась:
— Думаю, не стоит считать, что минойцы подобным образом использовали пространственные соотношения.
— Ерунда. Они рисовали так, как видели.
— Неужели? — сурово спросила она. — А откуда тебе знать, как именно они видели несколько тысяч лет назад? Как тогда ты объяснишь, что лев парит в воздухе? Они так его и увидели?
— Может быть, это облако.
— А купол под ним? Радуга, что ли?
— Ты можешь предложить что-то получше?
— Нет, — вздохнула она.
Но удержать победу Гранту не удалось. Ущелье кончалось примерно в полумиле от берега, упираясь в крестьянские поля.
— Развалины, которые нашел Хогарт, должны быть где-то здесь, — раздраженно произнесла Марина. Она еще раз глянула на рисунок. — Что такое увидел здесь Пембертон, что навело его на мысль о Долине мертвых?
Костлявый вол тащил плуг по пыльному полю. Рядом с ним шел крестьянин в твидовой куртке, постукивая его по боку палкой, а полная женщина в платке наблюдала за ними.
— Может, спросим? — предложил Грант. — Вон у него — не видел ли он британского археолога, копавшего тут перед войной?
По лицу Марины промелькнуло такое выражение, словно она искала повод — любой — отказаться от идеи Гранта. Не найдя ни одного, она щелкнула языком и подошла к краю поля. Крестьянин и его жена молча смотрели на нее.
— Калимера сас, — окликнула их Марина.
— Калимера, — ответили ей.
Крестьянин, опершись на палку, стал изучать девушку. А его жена смотрела на Марину так, словно та сошла со сцены какого-нибудь парижского кабаре.
Марина, немного запинаясь, начала разговор. Грант знал греческий неплохо и мог бы, наверное, понять их беседу, если бы стал слушать. Но он не стал. Что-то его беспокоило.
Пембертон написал «Долина мертвых» на полях тетради, но они были не в долине. Грант повернулся и посмотрел в ущелье. Оно загибалось влево так, что с того места, где стоял Грант, представлялось, будто на повороте оно упирается в гладкую скалу. И там, как казалось, прямо над серединой ущелья, поднимался куполообразный холм.
— Он говорит, они ни разу никого не видели.
— Что?
Грант, сбитый с мысли, обернулся. Крестьянин с другого края поля без всяких эмоций наблюдал за ними. Его жена, отвернувшись, стала демонстративно погонять вола.
— Крестьянин. Говорит, никогда не видел здесь британского археолога. Может, и лжет, британцев здесь не очень любят, после того, как вы начали поддерживать марионеточное правительство в Афинах.
— Я здесь ни при чем, — возразил Грант. — Обернись-ка.
Марина обернулась.
— И что?
— Вот этот вид. — Бумага затрепетала на ветру, когда Грант ее поднял, чтобы сравнить с ландшафтом. — Утесы по бокам, море с этой стороны и холм посреди долины. — В небе над закругленной вершиной лениво парил орел. — Вон даже и птицы есть.
— А летающий лев?
— Спит, — усмехнулся Грант. — Давай посмотрим, сможем ли мы его разбудить.
Они пробирались между деревьями и камнями, усеявшими сухое русло реки. В самом ущелье, там, где над ними нависали утесы, они быстро потеряли вершину из виду, но продолжали идти вперед, стараясь держать путь как можно прямее.
— Минойцы часто ставили свои храмы на вершинах холмов, — сказала Марина, тяжело дыша. Уже почти наступил полдень, и ее рубашка прилипала к коже. — Наверное, надо попробовать забраться наверх.
— Оттуда вид будет другой, — упрямо возразил Грант. — А на картинке храм находится под вершиной.
— Говорю тебе, ты не можешь…
Марина осеклась и удивленно вскрикнула. Она проскользнула мимо Гранта — к валуну на краю тропы. На нем четыре небольших камня, почти скрытые ветвями олеандра, были сложены в подобие путевого знака. Марина разбросала их. Под ними серебристо блеснул гладкий квадратик.
— Минойские сокровища? — спросил Грант.
— Рахат-лукум. — Марина показала ему обертку из фольги. — Пембертон очень любил эту сладость. Привозил с собой всякий раз, приезжая из Англии.
— Восток полон тайн… — пробормотал изумленный Грант. — Интересно, какие еще сюрпризы он нам приготовил?
— Посмотрим.
Марина взобралась на камень и исчезла в зарослях между деревьями. Скорбно покачав головой, Грант последовал за ней и вышел на голый склон холма. В нескольких ярдах впереди него Марина стояла на коленях у скалистого выступа.
— Это и есть храм?
Скала казалась слишком низкой — вряд ли кто-нибудь мог под ней пролезть.
— Смотри сам.
Грант присел на корточки. Под скалой на куске мешковины лежали мотыга, лопата и парафиновый фонарь. Инструменты покрылись ржавчиной, но буквы «БША», написанные по трафарету на деревянных ручках, все еще были видны.
— Британская школа в Афинах, [19] Археологический институт, основанный в Греции Великобританией. (Прим. ред.)
— пояснила Марина. — Они проводили раскопки в Кноссе. Пембертон у них работал.
Интервал:
Закладка: