Роберт Финн - Адепт
- Название:Адепт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-038768-7: 978-5-9713-4998-3: 978-5-9762-2895-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Финн - Адепт краткое содержание
Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков…
Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира?
Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон.
И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…
Адепт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — сказал Дэвид и отключил связь.
Он был почти в шоке. Спустившись с кресла, он начал убирать мобильный телефон и не сразу попал в карман куртки. Потом резко тряхнул головой и заставил себя собраться с
мыслями.
Дэвид повернулся к пожилой паре, сидевшей в том же ряду неподалеку, и попросил:
— Вы не присмотрите за моим багажом?
Пассажиры бросили на него подозрительный взгляд. Дэвид умоляюще добавил:
— Всего на пару минут. Я сейчас вернусь.
— Не надо просить нас о таком, — сказала женщина. — Вы что, не смотрите новости?
Дэвид отвернулся. Он взглянул на багаж. Краем глаза он увидел, что пассажиры продолжают за ним следить. Если он бросит вещи сейчас, они вызовут полицию.
Ему в голову пришла другая мысль. Дэвид схватил сумку Сьюзен, сел и поставил ее к себе на колени. Он перерыл ее снизу доверху. Телефона не было.
Выхватив свой мобильник, он быстро набрал номер Сьюзен и нажал кнопку вызова. В трубке послышались длинные гудки. Три сигнала, четыре, пять.
Наконец ему ответили. Он услышал громкий фоновый звук — шум автомобиля? — и ровный мужской голос произнес:
— Любопытно. Значит, вы работаете вместе. — Мужчина тяжело вздохнул. — Хорошо, начнем с главного: если вы поторопитесь, то сможете блокировать дороги, но вам известно, что меня это не остановит. Кроме того, так вы не вернете мисс Милтон в целости и сохранности.
Дэвид почувствовал, как у него сжалось сердце. Джан продолжал:
— Я не держу на вас зла, — он сухо откашлялся, — напротив, ваш обман показался мне весьма забавным. Вы так собой гордились. — Его тон стал чуть холоднее. — С другой стороны, теперь вам должно быть ясно, что вы у меня в долгу. Больше никаких уловок и ловушек. Вы просто сделаете то, что я вам скажу.
Дэвид лихорадочно соображал. Он закусил нижнюю губу и задержал дыхание, пытаясь обдумать все происходящее.
— Алло? — сказал Джан. — Думаю, нам будет гораздо проще уладить это маленькое дело, если вы перестанете молчать.
— Простите, — невольно вырвалось у Брауна. Он почти окаменел от напряжения, с быстротой молнии прокручивая в голове все варианты. — Вы правы, я не буду с вами спорить и поступлю так, как вы скажете, но вам надо знать одну вещь — Сьюзен больна. У нее, — он откашлялся, чтобы скрыть мгновенную заминку, — у нее рак печени. Если вы напичкаете ее транквилизаторами, как Ди, она умрет. — Дэвид сделал паузу и добавил: — Я знаю, Сьюзен готова на все, чтобы вас остановить, но вы не должны соглашаться, если она попросит вас накачать ее лекарствами. Мне плевать, что в этих бумагах, они не стоят ее жизни. Я хочу вернуть Сьюзен. Не трогайте ее, и вы получите все, что вам нужно.
Он говорил быстро и сумбурно, словно потерял голову от паники.
— Хм, звучит очень мило. Особенно трогательна ваша вера в то, что я честно сдержу свое слово. — Голос Джана стал немного глуше — вероятно, он обернулся через плечо. — Кажется, девушка выглядит вполне здоровой, хотя внешность часто бывает обманчива. В любом случае ваш подход меня устраивает. Делайте, что вам говорят, и получите ее обратно. Полное повиновение, и никаких условий.
Дэвид пробормотал:
— Конечно, никаких условий, просто покажите мне перед тем, как мы встретимся, что с ней все в порядке, и я отдам вам бумаги.
Он теперь говорил почти таким же тоном, какой использовал в беседах с Банджо, — простоватым и растерянным, словно паренек, не имеющий никакого образования и опыта.
Джан усмехнулся:
— Вы хотите сказать — никаких условий, кроме одного? Ладно, это я переживу. В конце концов, такова обычная практика. — Он продолжил разговор деловито и напористо, отдавая указания не допускавшим возражений тоном: — Главное, в точности выполняйте все, что я скажу. Хватит выкручиваться и строить планы. Я не хочу, чтобы вы тратили зря время, выдумывая какие-нибудь хитроум… — он снова тяжело закашлялся, — хитроумные схемы, которые вас убьют. Мы встретимся завтра, там; где я вам скажу, и в указанное мной время. Я привезу девушку, вы — бумаги. Как только появитесь, позвоните мне снаружи и сообщите, что вы на месте. Я дам вам с ней поговорить. Если все будет в порядке, вы войдете внутрь, и мы совершаем обмен. Встреча произойдет в центре Лондона, так что постарайтесь быть поблизости. Хотите что-нибудь добавить?
Дэвид не ответил.
Джан усмехнулся:
— Умный мальчик, — и повесил трубку.
ГЛАВА 35
В тот же день
Среда, 30 апреля
Дэвид позвонил профессору через пять минут после раз говора с Джаном. Он использовал это время, чтобы прийти себя.
Шоу взял трубку после первого же сигнала.
— Сьюзен похищена? — спросил он.
— Да, — коротко ответил Дэвид.
В разговоре на линии повисла большая пауза. Дэвид прервал ее, чтобы рассказать о своей беседе с Джаном и о том, что предположительно можно было извлечь из его ответов. Уже во время диалога с Джаном он начал составлять новый план, но, как признался профессору, в нем еще зияли огромные дыры.
Дэвид поделился кое-какими соображениями:
— Я хочу, чтобы он считал меня храбрым, но недалеким. Этаким мачо, который очертя голову лезет во всякие опасности.
— Неплохо, неплохо, — одобрительно заметил Шоу. -Вижу, вы умеете не терять голову в трудных ситуациях.
Голос профессора звучал спокойно и уверенно. Дэвид не удержался от улыбки:
— Спасибо за моральную поддержку, Джозеф. Если честно, я просто старался выиграть время. Хотя для полного успеха дела этого будет явно недостаточно. В любом случае, чтобы не сойти с ума, я должен сосредоточить все мысли на том, как вернуть Сьюзен. — Дэвид помолчал. — Что меня действительно беспокоит, так это вопрос о коллекции. Сьюзен наверняка не позволила бы Джану прикоснуться к бумагам даже пальцем. Но я не вижу другого способа вызволить ее из плена, как только выполнить все его требования.
— Боюсь, вы попали в почти безвыходную ситуацию, — сдержанно признал профессор. — И вряд ли я смогу помочь вам решить эту дилемму. Вы не хуже меня знаете, что в случае своего омоложения Джан на долгие годы станет источником неисчислимых бед. — Шоу выдержал многозначительную паузу. — Однако в мире всегда было полно таких людей, и я не думаю, что вам удастся это изменить.
Не услышав ответа от Дэвида, профессор закончил свою мысль:
— Не знаю, насколько философия уместна в таких делах, но мне кажется, что люди и раньше сталкивались с подобными вопросами. Многих врачей просили продлить жизнь тиранов и убийц, и они делали это безо всяких колебаний, хотя перед ними не стоял такой тяжелый выбор, как у вас. — Он глубоко вздохнул. — Как бы вы ни поступили, вас наверняка будет преследовать чувство вины, поэтому вам придется решить, какое бремя кажется для вас менее невыносимым. Выберите то, с чем сможете жить, — вот и все, что вам остается. — Профессор заключил: — Разумеется, вы всегда сможете рассчитывать на мою поддержку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: