Дэвид Голмон - Легенда
- Название:Легенда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2008
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-0498-5, 978-966-14-0012-1, 978-0-312-35263-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Голмон - Легенда краткое содержание
Легенда об Эльдорадо гласит, что смерть ожидает каждого, кто осмелится ступить на эту землю. Однако это не пугает профессора зоологии Хелен Закари, ведь ее влечет не золото или иные богатства, а возможность найти неизвестных науке существ. Итак, экспедиция под руководством профессора Закари отправляется к берегам Амазонки и… пропадает без вести. На ее розыски послан специальный отряд. Что именно найдут они в Эльдорадо и каким силам им придется противостоять?..
Легенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как только закончите в Пало Альто, заверните в Луизиану и попробуйте что-нибудь разузнать. Что еще можете сказать об этом человеке? — Найлз быстро делал пометки в блокноте.
— Не исключено, что на него придется нажать, но это потому, что он немного странный, как я уже говорил. Зато он обязан подчиняться приказам, он ведь все еще старшина флота. Ни у кого не хватает духу отправить его в отставку, и он все еще строит корабли. Может, вы попробуете заполучить его через официальные каналы?
— Попробую. Оставь его данные моей секретарше Эллен, — кивнул Комптон. — И поторопись, не опоздай в аэропорт, ты ведь должен встретить нашу француженку.
— Есть, сэр! — Карл поднялся, кивнул присутствующим и, тронув Джека за плечо, вышел.
Найлз отодвинул тарелку с бутербродами и взглянул на спутниковые снимки, лежавшие на столе.
— Ну что там, Пит? Что показывает «Борис и Наташа»? — спросил он, нажав на кнопку под экраном интеркома.
— На последнем витке КН-11 работал на пределе своих возможностей, — отозвался из своего офиса Голдинг. — Нам придется несколько перепрограммировать его, чтобы сосредоточить внимание на нужных районах Перу и Бразилии. Но «Европе» удалось найти снимки спутника НАСА, сделанные через две недели после отъезда профессора Закари из Лос-Анджелеса. И они подтверждают то, что мы уже знаем. Как видите, на снимках интересующего нас района — дикие и неисследованные влажные джунгли, а на трех участках фотографии они такие густые, что вообще ничего нельзя разобрать. Радарное изображение показывает тысячи миль речных притоков, рек и речушек, не говоря уже о сотнях водопадов.
Найлз покачал головой и вздохнул. Больше всего ему хотелось отшвырнуть снимки куда подальше, но он сдержался. Он поднялся, его взгляд скользнул по одному из мониторов и вдруг замер.
— Ч-черт, — прошипел он и склонился над клавиатурой компьютера.
Изображение на мониторе остановилось и двинулось в обратную сторону. Когда нужный кадр оказался на экране, Комптон нажал на паузу.
— Пит! Ты видишь, что показывает монитор один-семнадцать?
— Вижу. Это запись камеры видеонаблюдения в доке Сан-Педро.
— Ты можешь увеличить изображение двух студенток в углу, справа от Хелен Закари и Кеннеди?
— Попробую.
Монитор померк, но потом снова вспыхнул, и две девушки стали видны куда лучше.
— Еще, Пит, еще крупней. Мне нужно лицо той, что справа, — скомандовал Комптон.
Присутствующие с недоумением смотрели то на своего шефа, то на монитор. Лицо девушки теперь улыбалось на весь экран.
— Все свободны, за исключением майора Коллинза, — не отворачиваясь от монитора, объявил Комптон.
Тихо переговариваясь между собой, все собрали свои бумаги и покинули комнату. Даже Элис вышла, хотя достаточно хорошо знала директора, чтобы понять: он обнаружил нечто, повергшее его в шок.
Джек подошел к Комптону.
— Джек, у нас новая проблема.
— Какая же?
— Эта девушка. Ее имени нет в декларации. Во всяком случае, ее настоящего имени. — Он вглядывался в лицо на экране. — Если это та, кто я думаю, у нас на руках не одно чрезвычайное происшествие.
10
Карл сразу узнал Даниэль Серрет. Да и трудно было бы не узнать эти рыжие волосы и идеальные черты лица модели, хотя сегодня ее макияж был чуть ярче, чем в последний раз, когда Карл видел ее. Даниэль тоже заметила его сразу, и капитан-лейтенанту это было приятно. Сам он был одет просто — спортивные штаны и синяя рубашка с короткими рукавами. Шагнув навстречу Даниэль, Карл взял у нее чемодан.
— Мисс Серрет, вы выглядите… гораздо чище, чем в прошлый раз.
— У вас довольно своеобразный юмор, капитан-лейтенант. — Она окинула его взглядом.
— Такой я и есть, своеобразный и юморной. — Карл двинулся к двери. — С вашего позволения, мэм, у нас сегодня много дел.
— Могу я узнать, куда мы направляемся? — спросила Даниэль, стараясь не отставать от широко шагающего высокого Эверетта.
— Можете. — Он махнул рукой, подзывая капрала морской пехоты Санчеса, который должен был сопровождать их в Стэнфорд. Карл открыл багажник машины и положил туда чемодан Даниэль.
— Не нужно ли вам что-нибудь взять из багажа? — спросил он, не закрывая багажника.
Она распахнула заднюю дверцу арендованного «шевроле».
— Нет, все необходимое у меня с собой. — Даниэль улыбнулась и села в машину.
Карл захлопнул багажник и тоже сел в «шевроле». Ее ответ подразумевал, что у нее нет оружия, но, впрочем, Карл в любом случае не стал бы указывать ей на нелегальность ее действий, поскольку сам бы не очень обрадовался, если бы во Франции у него отобрали его любимые игрушки.
— И все-таки куда мы направляемся? — Даниэль взглянула на Карла поверх солнечных очков.
Он коснулся плеча сидевшего за рулем Санчеса, и машина тронулась.
— Мы едем в Стэнфордский университет. И, к вашему сведению, я не напрашивался на это задание.
— Я тоже с удовольствием проведу с вами время, капитан-лейтенант, — любезно ответила Даниэль с насмешливой улыбкой.
Профессор Чарльз Хиндершот Элленшоу III пребывал в глубокой задумчивости, рассматривая на мониторе последние рентгеновские снимки ископаемой кисти неизвестного существа, сделанные под электронным микроскопом. В области третьего пальца они были словно смазаны. Обратившись к более ранним снимкам, профессор обнаружил, что они имеют такой же эффект.
— Хейди, взгляни на это. — Он передал снимки Родригес.
— Похоже на дефект пленки, — сказала она, посмотрев на них. — Это третий коготь, если я не ошибаюсь?
— Не ошибаешься, но та же история и с первыми кадрами. — Он пододвинул ей стопку снимков, сделанных ранее. — И взгляни на это. — Профессор кивнул на монитор, подключенный к электронному микроскопу.
Хелен сравнила изображение на мониторе и на снимках.
— Я вижу кость, и все. А вы видите что-то еще, профессор?
— Вот здесь, это пятнышко. — Он указал карандашом на темный объект, который нельзя было рассмотреть невооруженным глазом. — Это не кость.
— Может, грязь или песок? — предположила она.
— Оно как раз там, где изображение на снимках словно смазано.
— Помехи, влияющие на нашу аппаратуру?
— Не знаю, возможно, просто совпадение. Похоже на чужеродное тело, может, действительно песок. Должно быть, попало туда уже после смерти. Нужно сделать еще снимки. Если результат будет тот же, это означает, что либо наш сканер имеет дефект, либо обладатель этой чудовищной кисти баловался в свое время с радиоактивными изотопами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: