Эрик Гарсиа - Великолепная афера

Тут можно читать онлайн Эрик Гарсиа - Великолепная афера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Амфора, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великолепная афера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-94278-532-5, 0-8129-6821-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрик Гарсиа - Великолепная афера краткое содержание

Великолепная афера - описание и краткое содержание, автор Эрик Гарсиа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они питаются наивностью и доверчивостью недалеких обывателей. Они легко «облапошивают» глупых граждан, которые с готовностью отдают им кровно нажитые сбережения.

Познакомьтесь с Роем и Фрэнком — мошенниками экстра-класса, — людьми тонкими, интеллигентными и, по-своему, очень милыми. Наши герои — ребята скромные, за решетку не спешат и зарабатывают себе на жизнь маленькими, аккуратными и изящными аферами. Но вот на горизонте соблазнительно появилось настоящее большое дело, провернув которое можно получить по-настоящему большой куш. Устоять было невозможно, тем более что у напарников внезапно появился новый помощник — 14-летняя дочь Роя, девушка весьма сообразительная и страстно желающая пойти по стопам своего отца.

Великолепная афера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великолепная афера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Гарсиа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он просидел в баре, наверное, час, терпеливо ожидая, когда толпа рассосется, когда закончатся песни. Он ждал, когда Хедер выберется из круга мужчин и вернется в бар. Но звучала новая песня, и танцы продолжались. Все больше мужчин дрыгали ногами, прыгая по танцевальному помосту. Вот и Хедер. Пять мужчин толкутся вокруг нее. Прижимаются к ней, тискают ее. Рой почувствовал, как кровь тяжелой волной приливает к голове; затылку стало жарко, а в глазах замелькали яркие вспышки. То же самое ему случалось испытывать и прежде… как раз перед тем, как его комиссовали.

Он взошел на танцевальный помост. Похлопал одного из танцующих парней по плечу. «Может, хватит?» — закричал он, стараясь перекричать музыку. Парень даже не обернулся. «Может, хватит?» — снова заорал Рой. На этот раз чья-то пятерня плашмя шлепнулась на его лицо, растопыренные пальцы сжали щеки и стиснули нос. И его оттолкнули, оттолкнули прочь.

Жар в голове стал еще сильнее, под волосами нестерпимо давило, как будто кто-то, сидящий там, рвался наружу. Он предпринял попытку, еще одну попытку протиснуться в круг, но сплетенные тела танцующих выталкивали его. Он мог лишь видеть танцующую в центре круга девушку. Ее волосы, ее груди, ее смеющиеся губы.

Когда он снова попытался остановить танцующих, какой-то тощий рыжий парень, не старше Роя, отступил назад и сильно толкнул его в грудь.

— Чего тебе от нее надо? — пронзительно закричал он. — Не видишь, она с нами.

Что именно случилось дальше, Рой точно не помнит. Всякий раз, когда он рассказывает об этом, в его памяти всплывают дополнительные подробности. Получается что-то вроде коллажа, в который время от времени добавляются новые элементы.

Он ухватил парня за запястье, заломил его руку назад, согнул и переломил пополам. Кость, проткнув кожу, вышла наружу. Ночной клуб огласился пронзительными криками, перекрывшими визг и грохот музыки. Давящая боль в голове Роя стала сильнее; казалось, голова увеличилась в размерах. Рука, которую он все еще сжимал в своей, плечо под его ладонями… Рой опустился на одно колено, напрягся, отклонился назад и… нанес удар, звук которого походил на шлепок веслом по воде. И еще один парень с криком свалился на пол. Во время армейской службы Рой выделялся на занятиях по рукопашному бою.

Через две минуты круг танцующих рассеялся. На танцевальном помосте остались Хедер и Рой. И теперь он снова мог видеть то, что делалось в клубе. Пятеро парней, корчась и крича от боли, лежали на полу.

Хедер не знала, что именно на нее подействовало, но она влюбилась.

Через две недели они съехались и стали жить вместе, а спустя месяц после этого поженились. Пятиминутная церемония, выполненная нотариусом, работавшим в экспедиторском агентстве. Работы у Роя не было, а когда ему случалось находить какое-то место, он обычно быстро его терял. Хедер это не заботило. Она любила секс, и ей нравилось, что теперь у нее есть место, куда можно прийти как домой. Они жили в съемной комнате развалившегося фермерского дома, но это было их жилище. Здесь она могла кричать, если ей хотелось. Здесь она могла ходить в чем угодно. Рой любил ее независимо ни от чего. Ей все еще было девятнадцать.

В двадцать она забеременела. В течение двух месяцев ничего не говорила об этом Рою, а потом все пошло наперекосяк. Хедер несколько ночей не ночевала дома, и Рой все вечера, не вылезая из машины, колесил по улицам. Он искал девушек, похожих на Хедер. Избивал их дружков. Перед глазами опять мелькали яркие цветные вспышки. Обходил все ближайшие бары. Шел против движения, заглядывая в каждую машину. Рой ударил Хедер, когда она сказала ему о беременности. Ударил, когда она сказала ему о том, что скрывала свое положение. Прежде он никогда не поднимал руку на женщину, и никогда после. Он бил ее по плечам, по ногам, по лицу. Старался не ударить по животу, хотя перед глазами снова мелькали яркие всполохи, а голова, казалось, вот-вот разорвется на части. Неделями она ходила в синяках, неделями она плакала и стонала, а потом пропала.

Когда она ушла, то была на пятом месяце. Как раз тогда, когда проявились внешние признаки беременности — небольшой животик стал заметно выдаваться на ее гибком теле. Рой не пытался разыскать ее. Он знал, что это бессмысленно. Она ушла от него не из-за побоев. Она ушла от него не из-за ребенка. Она ушла потому, что она была Хедер, а он был Роем, а они никогда не должны были быть Хедер и Роем. Через месяц от нее пришли по почте бумаги, которые Рой подписал, не читая. И этой подписью он словно бы стер ее из своей памяти. Он прожил в их доме еще три недели, а когда съехал, то почувствовал, насколько свежим стал воздух. До этого шли дожди, а сейчас они закончились.

* * *

— А вы думаете о ней? — спрашивает Клейн, выслушав рассказ Роя.

— Скорее всего нет, — отвечает тот.

— Ни о том, что произошло, ни о том, что могло произойти?

— А какой в этом смысл? Мне надо было многое сделать в жизни, так что я не мог постоянно думать об этой давней истории.

Доктор скребет подбородок.

— А о ребенке?

— А был ли ребенок…

— А если ребенок все-таки есть, — прерывает его Клейн. — Вы об этом не думаете?

Рой некоторое время молчит.

— Думаю. Иногда. Просто так… не о Хедер, понимаете, это… Вы как бы оставили там часть себя. А вдруг где-то там бегает Рой-младший? А вдруг он похож на меня? Вот какие дела.

Клейн понимающе кивает.

— Ему должно быть сколько… пятнадцать?

— Четырнадцать, а может пятнадцать… да.

— Вот-вот станет настоящим мужчиной.

— Надеюсь.

Мягкое сиденье кресла становится неудобным. Роя передергивает, он поеживается.

— А в чем, собственно, дело?

— Вы ведь рассказывали, помните? И дело ни в чем, если вы так считаете.

— Да нет, — произносит Рой после недолгой паузы. — Если, конечно…

— Да?

— Я не знаю. Иногда мне кажется, что, наверное, хорошо было бы знать, что где-то есть ребенок. Не для того, чтобы видеть их, или зачем-то еще, или вмешиваться в их жизнь, — нет, просто чтобы я знал. Как вы думаете, есть в этом смысл?

— Конечно. Конечно. Видите ли, Рой, в том, что мужчина звонит своей бывшей жене, просто чтобы поприветствовать ее, в этом нет ничего плохого. Даже если у них… были такие проблемы, как у вас. Так было всегда.

Рой не может думать об этом. Он пытается представить, как он звонит Хедер, снимает трубку. И тут желчь подкатывает к горлу. Поднимается выше, жжет.

— Нет… я, пожалуй… это не для меня. Никому это не нужно. А уж ребенку от этого никакой пользы.

— Не всегда нужно думать о том, чтобы извлечь пользу, — возразил Клейн.

— Вы хороший парень, док.

Доктор Клейн встает, выходит из-за стола, открывает ящик, в котором хранятся папки с историями болезней пациентов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Гарсиа читать все книги автора по порядку

Эрик Гарсиа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великолепная афера отзывы


Отзывы читателей о книге Великолепная афера, автор: Эрик Гарсиа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x