Томас Харрис - Ганнибал
- Название:Ганнибал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Харрис - Ганнибал краткое содержание
Роман «Молчание ягнят» стал мировой сенсацией. Российские поклонники остросюжетной литературытакже оценили его по достоинству, чему не в малой степени способствовал превосходный перевод Ирины Бессмертной и Игоря Данилова. Теперь мы представляем в их переводе заключительную часть трилогии о докторе Лектере — «Ганнибал». Великолепно выстроенный сюжет, хитро «закрученная» интрига, тонкий психологизм по всем этим «показателям» новый роман Томаса Харриса не уступает его предыдущему шедевру.
Ганнибал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда тело приближалось к земле, стоящие внизу, чтобы принять его, вытянули руки, и на следующий день в «Ла Нацьоне» появилась прекрасная фотография, напомнившая многим читателям те великие полотна, на которых изображалось снятие с креста.
Полиция оставила петлю на шее удавленника, чтобы сохранить на ней отпечатки пальцев. Когда отпечатки были скопированы, петлю аккуратно разрезали посередине, чтобы не повредить узел.
Многие жители Флоренции не сомневались в том, что это было всего лишь театрально поставленное самоубийство. Они решили, что Ринальдо Пацци наложил на себя руки на тюремный манер. Публика проигнорировала тот факт, что его нижние конечности были связаны; Через час после снятия трупа местное радио сообщило, что, прежде чем удавиться, Главный следователь Пацци сделал себе харакири с помощью ножа.
Но полиция поняла все с первого взгляда, как только увидела на балконе разрезанную ткань и ручную тележку. Пистолет Главного следователя исчез. Свидетели сообщали о том, что в палаццо вбежал какой-то человек, а за зданием дворца по улице слепо носилось существо в окровавленном саване. Все факты указывали на то, что Пацци был убит.
Итальянские полицейские решили, что их коллегу умертвил Флорентийский монстр.
Квестура начала с того, что снова принялась за несчастного Джироламо Токку, ложно обвиненного когда-то в том, что он и есть тот самый Монстр. Они забрали его из дома, оставив жену бедняги еще раз выть у дороги. Однако на сей раз алиби. Токки сокрушить было невозможно. Во время совершения преступления он в присутствии приходского священника лакал рамазотти в местной забегаловке. Токку отпустили во Флоренции, и он за свой счет вернулся домой в Сан-Касьяно на автобусе.
В первые часы после убийства были допрошены все служащие палаццо Веккьо. Не забыла полиция и достопочтенных членов «Студиоло».
Квестура так и не смогла найти доктора Фелла. К полудню субботы все внимание следователей сосредоточилось на этом человеке. В полиции вдруг вспомнили, что Пацци расследовал исчезновение предшественника доктора Фелла на посту хранителя палаццо Каппони.
Один из служащих Квестуры сообщил, что Пацци несколько дней назад изучал вид на жительство доктора Фелла. Досье Фелла, включая фотографии, негативы снимков и отпечатки пальцев, было востребовано на другое имя, но требование было написано рукой Пацци. Италия не успела компьютеризировать все досье в национальном масштабе, и виды на жительство, как и прежде, хранились в местных учреждениях.
Иммиграционная служба сообщила номер паспорта доктора Фелла, и от этого номера сильно попахивало лимонами Бразилии.
Тем не менее полиция не смогла докопаться до подлинной личности доктора. Детективы сняли отпечатки пальцев с профессионально изготовленной петли, с кафедры в Салоне лилий, с ручной тележки и с посуды в кухне палаццо Каппони. Имея в своем распоряжении множество художников, полиция уже через несколько минут располагала свежим портретом доктора Фелла.
К утру воскресенья опытный дактилоскопист, проведя бессонную ночь, определил, что отпечатки на петле, кафедре, тележке и посуде доктора Фелла в палаццо Каппони принадлежат одному и тому же лицу.
Никому не пришло в голову сравнить их с отпечатком большого пальца доктора Лектера, изображенного на розыскном объявлении Мейсона Вергера.
Отпечатки с места преступления поступили в Интерпол лишь вечером в воскресенье и затем были переданы в установленном порядке в штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне. К ночи в ФБР поступило более семи тысяч комплектов отпечатков, снятых на местах преступлений. Однако отпечатки из Флоренции, попав в автоматизированную систему поиска, вызвали такой переполох, что шум от него мгновенно достиг ушей самого заместителя директора, курирующего Отдел идентификации. Ночной дежурный, увидев, как из принтера выползают лик и пальчики доктора Ганнибала Лектера, немедленно позвонил домой помощнику Директора ФБР и следом — Полу Крендлеру из Министерства юстиции.
Телефон Мейсона зазвонил в час тридцать ночи. Мейсон сделал вид, что потрясен и крайне заинтересован.
В доме Джека Крофорда звонок раздался в час тридцать пять. Джек зарычал и перекатился на пустующую сторону широкой кровати, на ту сторону, которую когда-то занимала его покойная супруга Белла. Там было прохладнее, и мозги Крофорда несколько прояснились.
Клэрис Старлинг была последней из тех, кто узнал о том, что доктор Лектер снова встал на путь убийств. Положив трубку, она еще несколько минут тихо лежала в темноте. В глазах девушки началась непонятная резь, но она не заплакала. Сверху, с темного потолка, на нее смотрело лицо Ганнибала Лектера. Его прежнее лицо, естественно.
Глава 40
Пилот санитарного самолета не стал садиться в темноте на короткую полосу аэродрома в Арбатаксе. Вместо этого они совершили посадку в Кальяри, заправились топливом и, дождавшись рассвета, полетели вдоль берега. Восхитительный восход придавал лицу Маттео розоватый оттенок, и покойник казался живым.
Грузовик с гробом ждал их в Арбатаксе. Пилот требовал Денег, и Томмазо пришлось вмешаться, чтобы помешать Карло врезать наглецу по физиономии.
Три часа горной дороги, и они дома.
Карло в одиночестве прошел к деревянному навесу, который они строили вместе с Маттео. Там все было готово для того, чтобы снимать смерть доктора Лектера. Карло остановился рядом с кинокамерами и посмотрел на свое изображение в громадном зеркале, повешенном над загоном для животных. Он обвел взглядом изгородь, доски для которой пилил брат, вспомнил большие, тяжелые руки Маттео и вскрикнул словно от боли. Громкий крик страдающего сердца достиг опушки леса, и из-за деревьев показались свиные рыла.
Братья Пьеро и Томмазо, хотя и услышали вопль, подходить к Карло не стали.
На горных пастбищах распевали птички.
Из дома выскочил Оресте Пини. Одной рукой он застегивал ширинку на брюках, а в другой держал мобильный телефон. Помахав рукой с телефоном, он крикнул:
— Итак, вы упустили Лектера. Ну и не повезло же вам! Карло сделал вид, что ничего не слышит.
— Послушай, похоже, не все еще потеряно. Мы еще можем кое-что сделать, — продолжил, подойдя ближе, Оресте. — Здесь на линии Мейсон. Он говорит, что его пока удовлетворит имитация. Нечто такое, что он сможет продемонстрировать Лектеру, когда тот попадет ему в руки. У нас все готово для съемки. У нас имеется тело какого-то бандита, которого, как говорит Мейсон, ты нанял для дела. Одним словом, босс предлагает сунуть жмурика под забор свиньям, а в качестве звукового сопровождения прокрутить пленку. Возьми трубку. Потолкуй с ним сам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: