Дэвид Бальдаччи - Доля секунды

Тут можно читать онлайн Дэвид Бальдаччи - Доля секунды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Доля секунды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-064275-5, 978-5-271-28609-4, 978-5-226-02322-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Бальдаччи - Доля секунды краткое содержание

Доля секунды - описание и краткое содержание, автор Дэвид Бальдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Какой-то доли секунды не хватило опытному телохранителю Кингу, чтобы предотвратить убийство Риттера — кандидата в президенты. Убийца — Арнольд Рамсей — пойман и осужден.

Спустя годы происходит дерзкое похищение одного из кандидатов на первый пост страны — и почерк преступника странным образом сходится с почерком убийцы Риттера.

Неужели Рамсей стал жертвой судебной ошибки и настоящий преступник по-прежнему разгуливает на свободе?

Обстоятельства вынуждают Кинга и сотрудника Секретной службы Мишель начать собственное расследование.

И тогда тени прошлого оживают… И снова счет идет на секунды…

Доля секунды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Доля секунды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бальдаччи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда негодующий Бишоп отбыл в Вашингтон, Джефферсон Паркс и местный шериф присоединились к Мишель и Кингу, которые пили кофе из стоявшего в участке автомата.

— Так что вы здесь делаете? — поинтересовался Шон у Паркса.

Судебный пристав был явно недоволен.

— Я просил вас никуда не уезжать. А затем мне докладывают, что вы не только находитесь в другом штате, но и вынюхиваете что-то в городе, где убили Клайда Риттера. А в довершение мне сообщают, что ваша спутница, — он кивнул в сторону Мишель, — замешана в убийстве местной жительницы. Повторю еще раз: вы самовольно уехали, хотя я просил вас этого не делать, поскольку…

— Я не был арестован! — резко возразил Кинг. — И уехал не на острова Фиджи с чемоданом денег на старость.

— И нам удалось задержать сбежавших заключенных, — добавила Мишель. — Мы оказали помощь здешней полиции!

— Я это очень ценю, — вмешался в их разговор шериф. — Но мне хотелось бы прояснить вашу связь с миссис Болдуин. У нас здесь не было убийств со времен Клайда Риттера, и это мне очень не нравится.

Мишель объяснила, зачем она встречалась с Лореттой.

Шериф потер подбородок и подтянул брюки:

— Все равно у меня нет никакой ясности. Лоретта ведь не сказала вам ничего, что затрагивает третьих лиц.

— Это верно. — Пересказывая содержание беседы с Лореттой, Мишель не стала упоминать о черных кружевных трусиках и бурной ночи в номере Кинга, за что была вознаграждена его благодарным взглядом. — Поэтому я не уверена, что убийство как-то связано с моим визитом. Это может быть простым совпадением.

— А деньги во рту, говорите, были ваши?

— По крайней мере я так думаю. В благодарность за помощь и потраченное на меня время я дала ей сто долларов двадцатками. — Она помолчала и добавила: — Я не причастна к ее смерти.

Шериф кивнул:

— Мы уже проверили ваше алиби. В момент совершения убийства вас видели в Виргинии.

— Тогда что же было мотивом? — поинтересовался Паркс, и все посмотрели на него. — Получается, что произошло убийство без мотива. Если, конечно, у леди не имелось врагов, о которых вам ничего не известно. Или произошло непредумышленное убийство, хотя вряд ли: деньги были засунуты в рот — это что-то личное.

Шериф покачал головой:

— Лоретта Болдуин была не из тех, кто наживал врагов. Конечно, она имела острый язычок и любила посплетничать, но все это мелочи, за которые не убивают.

— Кто знает? — возразил Кинг. — То, что вам представляется мелочью, может для других оказаться очень важным.

Шериф пожал плечами: слова Кинга его явно не убедили.

— Ладно, ваши показания у меня есть. Я вас больше не задерживаю.

Мишель, однако, не спешила уходить:

— Вы знаете, кому сейчас принадлежит отель «Фермаунт»?

— Я слышал, что его купила какая-то японская компания, которая хотела устроить здесь загородный клуб с площадкой для гольфа. — Шериф хмыкнул. — Думаю, что они не разобрались, что к чему. У отеля действительно много земли, но она заболочена, а из местных жителей мало кто представляет, как выглядит клюшка для гольфа.

— А вы знаете название службы, которая занимается охраной отеля?

Шериф был явно озадачен:

— Какой такой службы?

Мишель решила оставить этот вопрос без ответа и присоединилась к ожидавшим ее на улице Кингу и Парксу.

— Послушайте, пристав, здесь произошло нечто такое, что не имеет отношения к убийству Лоретты Болдуин, но, я уверена, связано с исчезновением Джона Бруно.

— Бруно? — Паркс не скрывал удивления. — Как, черт возьми, это может быть?

Мишель рассказала ему о человеке, которого видела в кабине пикапа.

Пристав покачал головой:

— Как вы можете быть уверены, что это именно он? Вы видели его мельком, да еще при плохом освещении.

— Я агент Секретной службы. Читать по лицам и запоминать их — моя работа.

— Ладно, пусть так, расскажите о случившемся ФБР. Это их дело. Я же стараюсь выяснить, кто убил моего свидетеля. — Паркс взглянул на Кинга. — И стараюсь приглядывать за этим парнем: уж больно он шустрый.

— Вы хотите, чтобы я сидел и ждал, когда вы наберете достаточно улик, чтобы вздернуть меня?

— У меня уже сейчас достаточно улик, чтобы арестовать вас, если бы я этого захотел. Поэтому не искушайте меня! Итак, вы возвращаетесь в старую добрую Виргинию?

— Старым добрым Боулингтоном я уже сыт по горло, — кивнул Кинг.

29

— Значит, ты мне тоже не веришь.

Было раннее утро, и Мишель с Кингом возвращались на машине в Райтсбург.

— Ты это о чем? — не понял Шон.

— О Симмонсе! Человеке, которого я видела в пикапе.

— Я верю тебе. Ты видела то, что видела.

— Паркс явно не поверил, а почему веришь ты?

— Потому что агент Секретной службы никогда не забывает ничьих лиц.

Мишель довольно улыбнулась:

— Я знала, что могу на тебя положиться. И, послушай, есть еще кое-что. Похоже, никакая фирма отель «Фермаунт» не охраняет. Поэтому человек, меня там остановивший, выдавал себя за другого.

Кинг не на шутку встревожился.

— Мишель, это мог быть тот, кто убил Лоретту.

— Я знаю. Думаю, мне просто повезло.

— Как он выглядел?

Мишель описала охранника.

— Он похож на пару миллиардов людей. Никаких особых примет.

— Может, это входило в его планы — создать еще одну тупиковую линию?

Шон молча пожал плечами.

Когда они свернули на дорожку, ведущую к усадьбе Кинга, тот вдруг помрачнел и чертыхнулся.

Тут и Мишель увидела нетерпеливо расхаживавшую у входа в дом Джоан.

— Достопочтенная мисс Диллинджер кажется недовольной.

— Я знаю, что ты ее подозреваешь, но постарайся этого не показывать. Она очень умна.

Мишель кивнула.

Кинг вылез из машины и подошел к Джоан.

— Я звонила тебе, — не слишком вежливо произнесла она.

— Меня не было в городе.

Она хотела что-то сказать, но остановилась, заметив Мишель. Бросив на Кинга подозрительный взгляд, Джоан перевела его на Мишель:

— Вы агент Максвел?

— Да. Мы встречались с вами несколько лет назад, когда вы еще работали в Секретной службе.

— Я помню. И о вас в последнее время много пишут газеты.

— Это точно. Хотя я от такой известности отнюдь не в восторге.

— Не ожидала вас здесь встретить. — Джоан вновь пристально посмотрела на Кинга: — Я и не знала, что вы знакомы.

— Мы познакомились совсем недавно.

— Ну-ну. — Джоан дотронулась до локтя Мишель: — Вы не могли бы оставить нас одних? Нам с Шоном надо обсудить нечто очень важное.

— Конечно, никаких проблем. Я как раз собиралась отдохнуть, поскольку чувствую себя совершенно разбитой.

— Шон так действует на многих женщин. Его общество может быть вредным для здоровья.

Женщины обменялись неприязненными взглядами.

— Спасибо за предупреждение, но я сумею позаботиться о своем здоровье, — заверила Мишель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Бальдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Бальдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доля секунды отзывы


Отзывы читателей о книге Доля секунды, автор: Дэвид Бальдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x