Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию
- Название:Игра по расписанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065431-4, 978-5-271-29480-8, 978-5-4215-1053-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию краткое содержание
Серийный убийца — или умный, циничный преступник, следующий хитрому плану?
В растерянности не только полиция маленького городка, но и подключившиеся к расследованию частные детективы и бывшие агенты ФБР Шон Кинг и Мишель Максвелл.
Сначала им кажется, что в городке объявился маньяк — из тех, что копируют преступления самых известных серийных убийц прошлого. Потом становится ясно: многие жертвы имеют отношение к местному миллионеру Бобби Бэттлу, тоже павшему от руки убийцы. К человеку, ненавидеть которого имели основания очень и очень многие.
Так значит — мотив все-таки есть?
Но тогда — в чем он?
Пока Шон и Мишель не поймут это, преступника им не остановить…
Игра по расписанию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несколько минут лежавшие на земле в живописных позах «павшие» не подавали никаких признаков жизни, и Максвелл начала уже волноваться, не случилось ли чего, но потом Бэттл, приподняв голову, сказал что-то человеку, распластавшемуся рядом с ним, после чего поднялся на ноги, пересек быстрым шагом поле и присоединился к друзьям.
Сняв шляпу, он отер выступивший на лбу пот.
— Совершенно потрясающее зрелище, Эдди, — прошептала пораженная Мишель.
— Жаль, что вы не видели меня под Геттисбергом или Антиетамом, мэм. Там я действительно был бесподобен, поскольку находился в отличной форме.
«Ты и сейчас в отличной форме, да и выглядишь просто великолепно», — подумала Мишель, но в следующую секунду смутилась, вспомнив, с каким многозначительным видом Кинг напомнил ей о том, что Эдди женат. Чистая правда, если разобраться, даже при условии, что жена ни в грош его не ставила. От этого он менее женатым не становился.
— А как вы решаете, кто убит, а кто нет? — спросила детектив, чтобы скрыть смущение.
— Ну, у нас почти все планируется заранее, в том числе и это. Большинство мероприятий по реконструкции тех или иных событий проходят с пятницы по воскресенье. Когда в пятницу народ начинает собираться, «генералы» и «командиры» обходят своих людей и говорят им, что и как делать, где стоять, а также кому умирать, а кому оставаться в строю. Многое зависит от того, какое сражение имитируется, а также от количества задействованных лошадей, повозок, артиллерии и тому подобных вещей. По счастью, большинство участников наших мероприятий — народ тертый и опытный, и им не надо разжевывать и объяснять детали. Они сами знают, как бежать в атаку или падать, чтобы это выглядело более-менее натурально. Ведь подобные сражения — это своего рода массовые хореографические постановки, где каждый должен знать свою партию назубок. При всем том остается место и для импровизаций. В прошлом сражении, к примеру, один коротышка стукнул меня по башке эфесом сабли, а потом сказал, что это вышло у него совершенно случайно. Ничего себе случайно — у меня на голове вскочила здоровенная шишка! Но сегодня я ему отомстил: схватил, поднял в воздух и зашвырнул в кусты — и тоже совершенно случайно!
Мишель посмотрела на поле брани, где «павшие» продолжали лежать на земле без движения.
— А у вас существуют какие-либо правила относительно того, сколько времени оставаться в таком положении?
— Разумеется. Но они регулируются. Иногда генерал заранее говорит, что ты должен лежать на месте до конца сражения. А бывает, что павших уносят на носилках санитары, особенно когда организаторы хотят продемонстрировать зрителям действия санитарных команд. Так что место падения можно покинуть и таким образом. Сегодня нас снимают, поэтому убраться с поля не так-то просто, но я воспользовался тем, что после моей геройской смерти камеры переключились на съемку другого эпизода, и удрал, — добавил он с застенчивой улыбкой. — У вас тут сценарий куда занимательнее.
— В сравнении с ролью трупа? Сомневаюсь, что это можно рассматривать как комплимент, — одарила его ответной улыбкой Мишель.
Часом позже Максвелл и Чип, затаив дыхание, наблюдали за атакой отряда кавалерии конфедератов на боевые порядки северян под предводительством Эдди. Всадники мчались на неприятеля во весь опор, перепрыгивая через канавы и полевые укрепления.
Мишель повернулась к Бейли.
— Где он научился так хорошо ездить верхом?
— Вы удивитесь, когда узнаете, на что способен этот парень. Видели его картины?
— Нет, но очень хочу посмотреть.
Через несколько минут Эдди подъехал и, сняв украшенную плюмажем кавалерийскую шляпу, бросил ее Максвелл.
— Это в честь чего? — спросила детектив, ловя головной убор.
— В честь того, что меня не убили. Вы определенно приносите мне удачу, — ответил Бэттл и поскакал галопом к своим кавалеристам.
За сражением последовала демонстрация дамских мод и ритуала чаепития прошлой эпохи. Затем ведущий показал и рассказал, как танцевали во времена Гражданской войны. После этой импровизированной лекции Эдди пригласил на танец Мишель, научив ее нескольким самым распространенным па. Потом начался бал, в котором могли участвовать только члены клуба исторической реконструкции. Бравый кавалерист решил проигнорировать это правило и вручил Максвелл бальное платье девятнадцатого века, купленное у маркитантов.
Она с удивлением посмотрела на него.
— И что прикажете мне с ним делать?
— Надеть, ясное дело. Вы ведь не можете участвовать в этом мероприятии в своем нынешнем наряде, не так ли? Переодеться можно в одном из наших трейлеров. Я постою у двери на часах, так что ни ваша репутация, ни скромность не пострадают.
Бэттл также предложил соответствовавший эпохе мужской костюм Чипу Бейли, но агент ФБР сказал, что ему срочно нужно уехать.
— В таком случае я отвезу Мишель домой, — пожал плечами Эдди. — На второй день сражения я в любом случае остаться не могу и уеду сегодня же вечером.
Сложившаяся ситуация вызвала у Максвелл некоторое смущение, но Эдди удалось убедить ее в чистоте своих намерений и помыслов.
— Обещаю, что буду вести себя как истинный джентльмен. Кроме того, с нами в качестве наставника и наблюдателя поедет мой жеребец Джонас.
Последующие два часа они танцевали, а в перерывах выпивали и закусывали.
Наконец Бэттл уселся на стул, тяжело переводя дух. Мишель же если и запыхалась, то самую малость.
— Ну, мэм, вы, как говорится, меня загнали.
— Не забывайте, что перед этим вы полдня бегали по полю и скакали на лошади.
— Это все проклятая боль в спине… В последнее время меня донимает радикулит, а я сегодня и впрямь слишком много ездил верхом. Ну так как — будем считать трудовой день законченным?
— Будем.
Прежде чем уйти с поля, Эдди взял «Полароид» и сделал несколько снимков Мишель в бальном платье.
— Возможно, я больше никогда не увижу вас в таком наряде, — объяснил он. — Так что мне необходимо получить доказательство, что это имело-таки место.
Перед отъездом Максвелл пошла в трейлер и переоделась в будничный костюм. По пути домой разговаривали о сражении и клубе реконструкции исторических событий, а потом Бэттл попросил ее рассказать о своем детстве.
— Наверное, у вас было много братьев?
— Иногда мне казалось, что слишком много. Я была самой младшей в семье, и отец обожал меня, хотя никогда этого не афишировал. Он и все мои братья служили в полиции, но когда я сказала, что хочу пойти по их стопам, папа этого не одобрил. К чему скрывать? Он до сих пор этого не одобряет.
— У меня тоже был брат-близнец, — тихо бросил Эдди. — Его звали Бобби.
— Знаю. Слышала печальную историю о его смерти. Мне очень жаль, что так получилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: