Бренда Новак - Молчание мертвых
- Название:Молчание мертвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф,
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02328-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Новак - Молчание мертвых краткое содержание
Грейс Монтгомери закончила Джорджтаунский университет первой в группе. Она стала отличным помощником прокурора и не проиграла в суде ни одного дела, а ее по-особенному чувственная красота будила в мужчинах самые разнузданные плотские желания. Но была в ее прошлом тайна, грозящая раздавить и ее саму, и ее семью, и все то, что Грейс с таким трудом выстроила за эти годы. А она вернулась в этот городишко Стилуотер, где почти все относились с презрением и злобой к ее семье, считая их «белой швалью» и подозревая в убийстве отчима, преподобного Ли Баркера, уехавшего однажды и уже никогда не вернувшегося назад. Грейс вернулась для решающей схватки со своим прошлым, в которой ей предстоит или выиграть, или погибнуть!
Молчание мертвых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грейс отпила шардоне. Неделю назад, встретив у фермы Клэя, она сказала, что вернулась в город, чтобы решить, как быть дальше, носить правду в себе или признаться в совершенном. Но то была ложь. Они оба понимали, что у нее связаны руки. Иначе бы давно во всем призналась.
Так почему же она здесь? Наверное, чтобы найти какое-то оправдание своему затянувшемуся молчанию. Придумать, как жить с тем, что тогда случилось. Примириться с прошлым. Вот и все.
Пытаясь стряхнуть ощущение чего-то гнетущего, чего-то, что, подобно паутине, уже висело по углам, Грейс отставила бокал и потянулась за лежавшим неподалеку сотовым.
— Алло?
Ровный, глубокий голос брата подействовал успокаивающе.
— Не люблю такие вот вечера, — вместо приветствия, сказала она. — Тебя не тянет выйти с ружьем на крыльцо да посмотреть, не крадется ли кто?
Ответ пришел не сразу, и пауза получилась многозначительная.
— Никто не крадется, Грейс. И ничего не случится, пока я здесь.
Она потерла руку — на голом предплечье выступила гусиная кожа.
— Но ведь дождь…
— Это только дождь.
— Нет, не только. Не забудь про жару и запах, что идет оттуда… Все как будто возвращается… как будто это было только вчера…
— Не вчера, а очень, очень давно. Все уже разъехались. Никого не осталось.
— Чепуха. — Хотя в комнате было душно, она натянула повыше плед. — Ты же остался. Охраняешь эту чертову ферму. И я тоже здесь. Вернулась туда, где все и началось. Даже Мэдлин никуда не уехала и продолжает искать своего отца. Искать ответы. Теперь она уверена, что это Джед.
— Есть и другие, кто считает так же.
— Так вот, она намерена это доказать.
На этот раз он ответил сразу, не колеблясь:
— Не докажет.
— Но может попытаться. Бывает так, что и этого оказывается достаточно. В моей практике нечто подобное уже случалось. Человек, не пожелавший забыть о некоем давнем деле, добился в конце концов того…
— Пока нет тела, любые подозрения и обвинения бессмысленны и безосновательны, — прервал ее Клэй. — За восемнадцать лет ничего не изменилось. Полиция не станет вновь открывать дело, не получив новых свидетельств. Ты же давно занимаешься уголовным правом и должна бы знать.
Грейс потерла лоб. Да, она занималась уголовным правом давно и видела немало исключений.
— Вот почему я держалась отсюда подальше. Не хотела трястись от страха каждую ночь, когда начинался такой вот ливень. Не хотела слышать стенаний Мэдлин. Не хотела изо дня в день лгать ей.
Тяжелая, словно заряженная напряжением пауза яснее всяких слов говорила, что то же самое мог бы произнести и Клэй, но он, помолчав, сказал другое:
— Все в порядке, Грейс. Дело закрыто. Больше ничего не случится — я не допущу.
В дверь постучали, и Грейс удивленно взглянула на часы над камином. Почти полночь.
— Кто-то пришел.
— Так поздно?
— Может, Мэдлин что-то забыла. — Она поднялась, подошла к двери и посмотрела в глазок. — Все, пока.
— Кто там?
— Джо Винчелли.
— Винчелли? Что ему у тебя надо?
— Понятия не имею. Если не перезвоню через пять минут, приезжай сюда, ладно?
— Дай мне поговорить с ним.
Грейс вовсе не хотела втягивать брата во все это. У каждого своя война. К тому же Клэй и без того сделал для нее очень много.
— Позволь мне хотя бы узнать, в чем дело, — сказала она и дала отбой.
Грейс открыла дверь. Порыв влажного ветра растрепал волосы, мягкий стук дождя на мгновение стал громче.
— Чем могу помочь?
Джо усмехнулся. Взгляд его скользнул вниз, потом вверх.
— Увидел свет в окнах, вот и решил зайти.
— Зачем? — без улыбки спросила Грейс. — Заблудился?
Он снова усмехнулся. Потер подбородок, словно расщепленный надвое ямочкой. Густая темная щетина, близко посаженные глаза и кривые зубы придавали постаревшему лицу неприятное, какое-то звериное выражение.
— Да ладно, перестань. Давай лучше выпьем. В память о былом. Я видел тебя в пиццерии, да только подойти не успел.
— Не успел? Может, потому, что был слишком занят, а? Хвастал перед дружками, как поимел меня, когда нам было по шестнадцать.
Джо смущенно почесал шею.
— Ну… я же так… я же ничего… Грейс взялась за ручку двери.
— Ступай домой. Мне ничего от тебя не надо.
— Зачем же так грубо. — Джо прислонился к колонне, достал сигарету, закурил. — Почему бы и не поразвлечься немного? — Он выпустил струйку дыма.
— Вместе?
Джо лукаво подмигнул.
— Нам ведь не впервой.
— Есть одна проблема.
— Что за проблема?
— Я бы не подпустила тебя к себе, даже если бы ты был последним мужчиной на земле.
Улыбка поблекла. Он оттолкнулся плечом от колонны и выпятил подбородок.
— А ты изменилась, да?
— Наверно.
Джо хитровато ухмыльнулся:
— Держу пари, не так уж сильно.
— Думаю, сильнее, чем ты можешь представить. — Она смерила его оценивающим взглядом и покачала головой, давая понять, что увиденное не произвело впечатления. — Зато ты так и не повзрослел.
Джо затянулся. Взгляд его сделался жестче.
— Думаешь, слишком хороша для меня, да? Ты ведь теперь большая шишка. Помощник окружного прокурора в самом Джексоне. Так, Зубрилка Грейси?
Дым от сигареты уже щипал ноздри.
— Называй меня Грейс, — ответила она. — И, Джо, я всегда была слишком хороша для тебя. Только сама этого не знала.
— Поцелуй мою задницу. — Джо отшвырнул окурок и шагнул с крыльца, но остановился на последней ступеньке и снова повернулся к ней. — Ты тогда получила все, чего просила. — Он ткнул в нее пальцем. — Дешевая шлюха.
— Не подходи ко мне больше, — предупредила Грейс и закрыла дверь.
— Сучка! — крикнул Джо и запустил в дом камнем.
Она задвинула задвижку и, обхватив себя руками, прислонилась к стене. Убирайся …
— А что, если я возьму лопату да покопаюсь на той ферме, где ты жила, а? Посмотрим, что там есть! — орал за дверью Джо. — Дядя Ли, он ведь не растаял в воздухе, так, Грейс? В городе все знают, что с ним сталось, хотя ни ты, ни твоя семейка и не хочет ничего признавать.
Она промолчала. В Стилуотере многие считали Джо настоящим героем, ведь когда-то, еще в детстве, он с риском для жизни спас тонувшего в реке Кеннеди Арчера. Грейс же никаких положительных качеств в нем не находила.
— Так кто из вас его уделал? — не унимался Джо. — И каково оно, убить человека, а?
Грейс закрыла лицо ладонями.
— Даже если и не сама, от тюрьмы тебе не отвертеться. Да ты ведь законы не хуже меня знаешь.
Господи, а ведь узнать правду так легко — нужно лишь знать, где искать.
— Ты еще пожалеешь, что обошлась со мной так!
Парой секунд позже во дворе затрещал мотор грузовичка. Выглянув в окно, Грейс увидела, как он сдал назад, развернулся на лужайке и исчез в темноте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: