Дуглас Престон - Граница льдов
- Название:Граница льдов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-23182-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Престон - Граница льдов краткое содержание
На пустынном острове у границы антарктических льдов уже несколько миллионов лет лежит самый большой из когда-либо упавших на Землю метеоритов. Палмер Ллойд, нью-йоркский миллиардер и известный собиратель редкостей, решает пополнить свою коллекцию этим таинственным пришельцем из глубин Вселенной. Вся операция по перевозке глыбы весом в четыре тысячи тонн должна проводиться в обстановке строжайшей секретности, чтобы ничто не помешало Ллойду завладеть вожделенным раритетом. Однако опасность угрожает не только извне, она таится в самом метеорите. Постепенно члены экспедиции начинают понимать, что не они захватили этот таинственный древний объект, а он захватил их и не собирается отпускать живыми.
Граница льдов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет ли запросов по радио с «Рамиреса»?
— Никаких, — ответила Бриттон. — Они сохраняют радиомолчание в течение всего времени. Даже со своей базой не вступали в контакт. Бэнкс слышал, что командование приказывало им возвращаться на базу много часов назад.
«Естественно, — думал Глинн. — Так и должно быть».
Он позволил взгляду задержаться на Бриттон, на россыпи веснушек у нее на носу, на ее уверенной осанке. Она сомневается в его предвидении, но позднее убедится, что он был прав. Он подумал о ее смелости, безошибочности суждений, хладнокровии во время опасности, благородстве, даже когда мостик находился не под ее командой. Глинн чувствовал, что этой женщине он мог бы доверять. Возможно, она и есть та женщина, которую он искал. Это повлекло за собой новые рассуждения. Он стал думать о правильной стратегии ее завоевания, потенциальной возможности неудачи, наиболее верных путях к успеху…
Глинн взглянул на экран радара. Точка-эсминец была в нескольких минутах пути от красной линии. Он почувствовал легкое волнение, нарушавшее его внутреннее спокойствие. Но все факты были учтены. Валленар повернет.
Он нехотя отвернулся от экрана и отошел к иллюминатору. Зрелище было устрашающим. Волны заливали главную палубу, расстилаясь зелеными простынями, и сливались обратно в море. «Ролвааг», несмотря на качку, оставался достаточно устойчивым, подгоняемый волнами, что существенно добавляло ему устойчивости. И груз в центральном танке действовал как балласт.
Глинн посмотрел на часы. Теперь в любой момент Бриттон может сообщить, что «Рамирес» повернул назад.
Тишину нарушил общий ропот в группе вокруг радара.
— «Рамирес» меняет курс, — сообщила Бриттон, взглянув вверх.
Глинн кивнул, подавив улыбку.
— Повернул на север, идет курсом ноль-шесть-ноль.
Глинн ждал.
— Он только что пересек линию, — добавила Бриттон тихо. — Продолжает идти курсом ноль-шесть-ноль.
Глинн несколько помедлил.
— У Валленара навигационные приборы слегка расстроены. Его руль поврежден. Он наверняка в процессе разворота.
Бежали минуты. Глинн отошел от иллюминатора и снова приблизился к экрану. Зеленая точка продолжала двигаться на восток-северо-восток. Теперь он не шел точно следом за ними, но и не поворачивал назад. Странно. Глинн почувствовал новый укол беспокойства.
— Он вот-вот повернет назад, — пробормотал Глинн.
Повисло молчание. «Рамирес» продолжал двигаться тем же курсом.
— Набирает скорость, — сказал Хоуэлл.
— Поворачивай, — пробормотал Ллойд.
Но «Рамирес» не поворачивал. Вместо этого он немного скорректировал курс на ноль-пять-ноль.
— Что он делает, черт его побери? — вдруг взорвался Ллойд.
Бриттон выпрямилась и посмотрела Глинну прямо в лицо. Она ничего не сказала, но в словах и не было нужды. Глинн понял ее с кристальной ясностью.
Сомнение прошло, как спазм, и быстро сменилось уверенностью. Он знал теперь, в чем была проблема.
— Все понятно. У него проблемы не только с рулем. У него примитивная навигационная система. Она страдает от нашего подавления. Человек просто не знает, где находится.
Он обратился к оператору у черной консоли:
— Отключите подавление. Позвольте нашему другу найти правильный курс.
Оператор набрал серию команд.
— Он от нас в двадцати пяти милях, — сказал Хоуэлл. — Как раз в пределах досягаемости его ракет.
— Я это знаю, — пробормотал Глинн.
На мостике установилось полное молчание. Затем снова заговорил Хоуэлл.
— Нас высветил радар наводки. Он определил направление и расстояние.
В первый раз с его последней операции в качестве рейнджера Глинн почувствовал внутри какую-то неуверенность.
— Дайте ему еще несколько минут. Позвольте ему разобраться, что мы оба в международных водах.
Минуты шли.
— Хватит, включите снова подавление! — резко сказала Бриттон.
— Еще одну минуту. Пожалуйста.
— Произведен запуск ракет, — сказал Хоуэлл.
— Систему ближней самообороны включить на автоматический режим, привести в готовность отражатели, — приказала Бриттон.
Минуты проходили в мертвой тишине.
Неожиданно загрохотали орудия самообороны на палубе танкера, и почти в ту же минуту раздался ужасный взрыв в воздухе у правого борта. Крошечный осколок ударил в иллюминатор, оставив на нем отметину в виде звезды.
— Радар по-прежнему нацелен на нас, — сообщил Хоуэлл.
— Мистер Глинн! — крикнула Бриттон. — Прикажите вашему человеку восстановить подавление!
— Восстановить электронное подавление, — тихо сказал Глинн.
Он неотрывно смотрел на зеленую точку на экране, силясь найти ответы на вопросы, понять логику действий Валленара. Это было вполне в духе Валленара выстрелить по ним ракетой. Глинну был понятен этот жест. Он помахал оружием в бессильной ярости и теперь повернет обратно. Глинн ждал, желая этого изо всех сил.
Но зеленая точка продолжала двигаться в том же направлении, не совсем совпадавшем с их курсом, но ведущем все дальше в международные воды.
— Эли!
Это был странно спокойный голос Ллойда. Не без труда Глинн отвлекся от размышлений о причинах нового кризиса и встретил суровый взгляд Ллойда.
— Он не намерен поворачивать, — сказал Ллойд. — Он идет за нами. Чтобы убить.
«Ролвааг»
10 часов 20 минут
Салли Бриттон призвала все свое хладнокровие, сразу выбросив из головы все лишнее, сосредоточившись на том, что их ожидало. Один взгляд на бледное расстроенное лицо Глинна усмирил ее гнев и открыл всю серьезность его просчета. Бриттон испытывала симпатию к этому человеку, несмотря на допущенную им непростительную недооценку происходящего, которая навлекла смертельную угрозу жизни всех. Она и сама совсем недавно ошибалась в оценке ситуации.
Бриттон обратила внимание на заднюю переборку мостика, где висела морская карта региона мыса Горн. Пока она смотрела на карту, машинально прослеживая знакомые маршруты, почувствовала, что напряжение немного отпустило. Она увидела несколько возможных решений. Может быть, не все потеряно.
Она почувствовала присутствие Глинна у себя за спиной. Повернувшись к нему, она увидела, что краски возвращаются на его лицо и из глаз уходят потрясение и беспомощность. С удивлением Бриттон осознала, что этот человек не чувствует себя побежденным.
— Капитан, могу я с вами посоветоваться? — спросил он.
Бриттон кивнула.
Он встал рядом с ней, доставая из кармана жилета листок бумаги.
— У меня здесь полная спецификация «Алмиранте Рамиреса». Данные соответствуют его состоянию три недели назад.
Бриттон взглянула на него.
— Где вы это взяли?
— Получил из дома.
— Давайте послушаем.
— «Алмиранте Рамирес», эсминец класса «Алмиранте», был построен для чилийского военного флота компанией «Викерс-Армстронг» в Соединенном Королевстве. В тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году было начато строительство, а в тысяча девятьсот шестидесятом корабль был укомплектован личным составом и был готов к плаванию. Его команда состоит из двухсот шестидесяти шести человек с семнадцатью офицерами. Уволены…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: