Крис Картер - Распинатель

Тут можно читать онлайн Крис Картер - Распинатель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Распинатель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москква
  • ISBN:
    978-5-9524-4559-8
  • Рейтинг:
    3.43/5. Голосов: 691
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крис Картер - Распинатель краткое содержание

Распинатель - описание и краткое содержание, автор Крис Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Два детектива Роберт Хантер и Карлос Карвальо расследуют серию изощренных садистских убийств: на шее каждой жертвы вырезан таинственный знак в виде двойного распятия. На первый взгляд между жертвами нет никакой связи, а убийца настолько методичен, что не оставляет на месте преступления ни одной улики, и следствие заходит в тупик. И вот сам Роберт Хантер чувствует — следующим будет он сам.

Распинатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Распинатель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роберт и Карлос оба одновременно пожали плечами.

— Джордж был не очень разговорчив, держал свои секреты при себе, — сказал Питерсон, затягиваясь.

— Было что-нибудь необычное?

— Ну… — Питерсон замолчал.

— Да? — дожимал Роберт.

— Возможно, у него был роман на стороне.

Роберт изучал Питерсона несколько молчаливых секунд.

— С кем-то на работе?

— Нет, нет. Определенно не на работе.

— Откуда вы знаете?

— У нас на фирме нет женщин-адвокатов. А все секретари и помощники — женщины в возрасте.

— И что же? Многим мужчинам нравятся женщины постарше, — предположил Карлос.

— Все-таки это было слишком рискованно, такая связь могла стоить ему работы. А Джордж был не дурак, — ответил Питерсон, качая головой.

— Так почему вы говорите, что у него был роман? — спросил Роберт.

— Совершенно случайно я пару раз слышал, как он говорил по телефону. — Питерсон постарался подчеркнуть слова «совершенно случайно».

— И что вы слышали?

— Любовный разговор… «я по тебе скучаю, увидимся вечером». Всякое такое.

— Возможно, он разговаривал с женой, — предположил Карлос.

— Сомневаюсь, — возразил Питерсон, скривив рот налево и выпуская тонкое облачко дыма.

— Почему сомневаетесь? — спросил Роберт.

— Я же слышал, как он разговаривает с женой, с ней он так не разговаривал, ну, знаете, со всякими нежностями, как новобрачные в медовый месяц. Это был кто-то другой, я уверен. — Он замолчал, снова глубоко затягиваясь. — Чаще всего эти тайные звонки происходили по вторникам.

— Вы уверены?

— Уверен. Так что, когда вы пришли в фирму с расспросами о том, где Джордж по вторникам играл в покер, я посчитал, что, видимо, это предлог, который он придумал для своей жены. Я не хотел его закладывать, поэтому предпочел промолчать. Его жене и так уже пришлось несладко… бедная.

— Вы когда-нибудь с ней встречались?

— Да, однажды. Очень симпатичная женщина… приятная. Я сам человек семейный, детектив, а еще я верю в Бога и не одобряю измен, но Джордж не заслужил того, что с ним сделали, даже если он изменял жене.

— А как насчет азартных игр? Вы не знаете, он был игрок?

— Нет! — удивленно ответил Питерсон.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы он говорил о том, что пойдет на собачьи бега, или о борзых?

Снова отрицательный ответ.

— Он не играл на тотализаторе по Интернету?

— Если бы он этим занимался, то держал бы под большим секретом ото всех в нашей фирме. Начальству это бы не понравилось.

— А что насчет друзей вне фирмы? У него же должны были быть знакомые, друзья со стороны. Вы когда-нибудь встречались с ними, например, на ужине или на вечеринке?

— Нет, не могу этого сказать. Его жена была единственным человеком, которого он когда-либо приводил на корпоративные мероприятия.

— А его клиенты?

— Насколько я знаю, у него с ними были строго профессиональные отношения. Он не смешивал работу и дружбу.

У Роберта появилось чувство, будто он пытается выжать сок из камня.

— Есть еще что-нибудь, что вы могли бы сказать нам о Джордже, может быть, вы замечали что-нибудь необычное?

— Кроме тех сладких разговоров по телефону… ничего. Как я сказал, он был неразговорчив, держал свои секреты при себе.

— Был кто-то еще на фирме, кто был с ним близок, состоял в приятельских отношениях?

— Мне об этом не известно. Джордж никогда не слонялся по фирме без дела. Он никогда не ходил выпить с кем-нибудь из нас. Он делал свою работу в офисе, и все.

— Он задерживался допоздна?

— Мы все задерживаемся, если дело того требует, но не ради удовольствия.

— Значит, единственная причина, которая заставляет вас думать, что у него была любовница, — это потому что вы совершенно случайно услышали, как он говорит нежности по телефону?

Питерсон кивнул и выпустил направо еще одно облако дыма.

Роберт почесал подбородок, думая, есть ли какой-то смысл продолжать разговор.

— Спасибо за помощь. Если вам придет в голову что-нибудь еще, дайте нам знать, пожалуйста. — Он передал ему визитную карточку.

Питерсон последний раз затянулся и бросил окурок на землю. Он кивнул детективам и направился к дому.

— Мистер Питерсон, — позвал Роберт.

— Да? — раздраженно отозвался тот.

— Сегодня прекрасная погода. Почему бы вам не провести несколько часов на воздухе с дочкой? Поиграть с ней во что-нибудь. Сходить за мороженым или пончиками. Провести вместе день.

Девочка все еще смотрела на них из окна второго этажа.

— Я же сказал, ей нужно доделать домашнее задание.

— Сегодня воскресенье. Вы не думаете, что она тоже заслуживает отдыха?

— Вы что, пытаетесь указывать мне, как я должен воспитывать свою дочь?

— Совсем нет. Просто предлагаю вам сделать так, чтобы вы ее не потеряли. Чтобы она не выросла с ненавистью к родителям. — Роберт помахал девочке на прощание, и она ответила робкой улыбкой. — Как вы сказали, она прелесть. — Он снова обернулся к Питерсону. — Но она недолго такой останется.

39

Дом, который они искали, располагался по адресу номер 535 по бульвару Оушн в Санта-Монике. Карлос решил поехать по живописному шоссе Пасифик-Коуст.

Шоссе Пасифик-Коуст — это то место, где снимается большинство рекламных роликов американских машин. Шоссе идет вдоль тихоокеанского побережья от песчаных пляжей южной Калифорнии до изрезанного берега тихоокеанского Северо-Запада. По пути оно проходит через затейливые прибрежные городки, многочисленные национальные парки и заповедники дикой природы.

Когда солнце поднялось высоко в небе и температура взлетела до тридцати трех градусов, пляж Санта-Моники заполонили люди. Если бы детективы могли выбирать, они бы взяли себе по холодному пиву в одном из многочисленных прибрежных баров и лениво смотрели бы, как проходит день, — но их желания никто не спрашивал.

Ее звали Рэйчел Блэйт, но клиенты знали ее под именем Кристел. Роберт знал, что знаменитый наркоторговец постарается разыскать того, кто убил Дженни, всеми доступными ему способами. Он знал улицы лучше Роберта. У него были связи за каждым грязным углом и в каждой грязной норе. Если Ди-Кинг что-нибудь нароет, Роберт хотел об этом знать.

Когда Карлос остановил машину, Роберт быстро проверил всю информацию, которая была у них на Рэйчел Блэйт.

— И это все? Все, что у нас есть на нее? — спросил он, изучая единственную страницу, которую дал ему Карлос.

— Да, она чиста, ни судимостей, ни арестов. Ее отпечатков даже нет в базе данных. Образцовая гражданка.

Роберт разочарованно поморщился. Это значило, что он не может воспользоваться полицейским шантажом, чтобы склонить ее к сотрудничеству.

Здание под номером 535 произвело на обоих детективов большое впечатление. Стеклянный двенадцатиэтажный жилой дом внушительно возвышался над бульваром Оушн. Каждая квартира имела свой балкон, а каждый балкон имел площадь по меньшей мере шесть на пять метров. В фойе их встретил мраморный пол, кожаные диваны и канделябр, который смотрелся бы уместнее в Букингемском дворце, чем в Санта-Монике.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Картер читать все книги автора по порядку

Крис Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Распинатель отзывы


Отзывы читателей о книге Распинатель, автор: Крис Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Аня
5 июня 2023 в 18:41
Конец ооочень разочаровал, неожиданно неинтересная развязка, незавершённость повествования одной из ситуаций есть начало, середина и смазанный итог.
x