Джонатан Келлерман - Дьявольский вальс
- Название:Дьявольский вальс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1055-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Дьявольский вальс краткое содержание
Еще один триллер известного автора о расследовании, которое ведут детектив-любитель, врач-психолог Алекс Делавэр и его друг – профессиональный полицейский Майло Стерджис. На этот раз они распутывают историю странных заболеваний детей в семье миллионера.
Дьявольский вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистер Джонс: Я делал инвестиции только ради Синди и детей. Хотел, чтобы у них была какая-то финансовая стабильность, – ведь преподавание, безусловно, обеспечить ее не может. Это было до того, как я понял, чем занимается Синди.
Детектив Стерджис: Под словами «чем занимается Синди» вы подразумеваете сексуальное поведение?
Мистер Джонс: Именно. С каждым, кто появится на пороге. Дети не были моими, но я все равно заботился о них. Я доверчивый человек – над этим мне нужно работать.
Детектив Стерджис: Ага... А Чэд был вашим ребенком?
Мистер Джонс: Безусловно, нет.
Детектив Стерджис: Откуда вы знаете?
Мистер Джонс: Достаточно одного взгляда на него. Он был как две капли воды похож на кровельщика, который работал на нашем участке. Вылитый портрет – полное сходство.
Детектив Стерджис: Поэтому вы и убили его?
Мистер Джонс: Не будьте скучным, детектив. Чэд умер от синдрома внезапной младенческой смерти.
Детектив Стерджис: Как вы можете быть уверены?
Мистер Джонс: Классический случай. Я прочитал о нем – о синдроме внезапной младенческой смерти – после того как умер малыш. Пытался понять, осмыслить. Это было ужасное для меня время. Мальчик не был моей плотью и кровью, но я все равно любил его.
Детектив Стерджис: Хорошо, пойдем дальше. Ваша мать. Почему вы убили ее?
Мистер Токарик: Я возражаю.
Мистер Джонс: Ты, проклятый...
Детектив Стерджис: Видите, я тоже изучил кое-что...
Мистер Джонс: Ты, жирный прок...
Мистер Токарик: Я возражаю. Я в самой решительной форме возражаю против эт...
Детектив Стерджис: ...пытаясь понять вас, профессор. Я расспросил людей о вашей мамочке. Вы бы очень удивились, если бы знали, как охотно люди позорят тех, кто...
Мистер Джонс: Вы глупы. Вы псих и... И в высшей степени глупый и необразованный человек. Мне следовало бы знать, что не нужно открывать душу перед таким, как...
Мистер Токарик: Чип...
Детектив Стерджис: Все они были одинакового мнения по поводу того, что ваша престарелая мать была ипохондриком. Здоровая как лошадь, но убежденная, что неизлечимо больна. Один человек, с которым я беседовал по этому поводу, заявил, что ее спальня была похожа на больничную палату, что у нее была настоящая больничная кровать. Такая, с маленьким столиком, знаете? Везде валялись все эти пилюли и капли. И шприцы тоже. Множество шприцев. Она сама колола себя или заставляла вас это делать?
Мистер Джонс: О Господи...
Мистер Токарик: Возьми мой носовой платок, Чип. Детектив, я требую, чтобы вы прекратили задавать вопросы на эту тему.
Детектив Стерджис: Конечно. Счастливо оставаться.
Мистер Джонс: Это она делала уколы. И себе, и мне. Она причиняла мне боль! Уколы витамина В два раза в день. Уколы протеина. Уколы антигистамина, хотя у меня вообще не было аллергии. Мой зад служил для нее чертовой подушечкой для иголок! Антибиотики, как только я чихну. Уколы от столбняка, если я оцарапался. Рыбий жир и касторка, а если меня после этого рвало, я должен был все убирать сам и принимать двойную дозу. Она всегда могла раздобыть лекарства – когда-то была медсестрой, – именно благодаря этому она познакомилась с отцом. В армейском госпитале, он был ранен под Анцио – великий герой. Она заботилась о нем. Но по отношению ко мне была маньяком с садистскими наклонностями. Вы не можете представить себе, каково было мне!
Детектив Стерджис: Похоже, никто не защищал вас.
Мистер Джонс: Никто! Это был настоящий ад. Каждый день приносил новый сюрприз. Поэтому я ненавижу сюрпризы. Ненавижу их. Чувствую к ним отвращение.
Детектив Стерджис: Вы предпочитаете, чтобы все было запланировано, а?
Мистер Джонс: Организовано. Мне нравится организованность.
Детектив Стерджис: Похоже, ваш папа покинул вас в беде.
Мистер Джонс (смеется): Это его хобби.
Детектив Стерджис: Поэтому вы идете своим путем?
Мистер Джонс: Необходимость порождает изобретательность. (Смеется.} Благодарю вас, герр Фрейд.
Детектив Стерджис: Вернемся на минутку назад, к вашей маме.
Мистер Джонс: Давайте не делать этого.
Детектив Стерджис: Поговорим о том, как она умерла. Смертельная доза валиума, пластиковый пакет на голове – думаю, нам никогда не удастся доказать, что это не было самоубийство.
Мистер Джонс: Все потому, что на самом деле это было именно самоубийство. Вот все, что я могу сказать по этому поводу.
Детектив Стерджис: Не хотите ли объяснить, почему вы повесили нарисованные ею картины так близко к полу? Что двигало вами? Это что – символическое унижение или что еще?
Мистер Джонс: Мне нечего ответить.
Детектив Стерджис: Ага... да... Значит, вы пытаетесь доказать мне, что жертва – вы и что все это просто огромное недоразумение.
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Что?
Мистер Джонс: Все зависит от обстоятельств, детектив. От обстоятельств.
Детектив Стерджис: Изучение синдрома внезапной младенческой смерти было вызвано попыткой понять причину смерти вашего... Чэда?
Мистер Джонс: Совершенно верно.
Детектив Стерджис: Вы изучали материал о синдроме Мюнхгаузена «по доверенности» потому, что пытались понять болезни Кэсси?
Мистер Джонс: Да, именно так. Исследование – то, чему я учился, детектив. Все эксперты, кажется, обескуражены симптомами Кэсси. Я подумал: нужно узнать все, что смогу.
Детектив Стерджис: Дон Херберт упомянула, что вы когда-то занимались на подготовительных медицинских курсах.
Мистер Джонс: Очень недолго. У меня пропал интерес.
Детектив Стерджис: Почему?
Мистер Джонс: Слишком конкретная наука, не требуется никакого воображения. Врачи – это всего-навсего возвеличенные водопроводчики.
Детектив Стерджис: Итак... вы, верный старой профессорской традиции, изучали синдром Мюнхгаузена.
Мистер Джонс (смеется): Что я могу вам сказать? В конце концов мы все возвращаемся к... Это было откровение, поверьте мне. Все, что я узнал об этом синдроме. Нет, я вообще вначале не думал, что Синди могла что-то сделать с девочкой. Может быть, я слишком долго медлил, не подозревая ее, ведь мое собственное детство... было слишком тяжелым. Полагаю, что я подавил свои подозрения. Но затем... когда я прочитал...
Детектив Стерджис: Что? Почему вы качаете головой?
Мистер Джонс: Тяжело говорить об этом... такая жестокость... Вы думаете, что знаете кого-то, и вдруг... Но все сходилось – все начало сходиться. История жизни Синди. Ее помешательство на здоровье. Методы, которые она, должно быть, применяла... отвратительно.
Детектив Стерджис: Какие, например?
Мистер Джонс: Например, накрывала девочку чем-нибудь, чтобы симулировать потерю сознания. Когда Кэсси плакала, вставала именно Синди, она звала меня, только когда дела становились уж слишком плохи. Потом начались эти ужасные желудочно-кишечные проблемы и лихорадки. Однажды я заметил что-то коричневое в бутылочке для кормления Кэсси. Синди сказала, что это яблочный сок, а я поверил ей. Теперь я понимаю, что это, должно быть, были какие-то фекалии. Отравляла Кэсси ее же собственными испражнениями так, чтобы девочка была заражена, но инфекция была бы родственной ее организму – самозаражение, так что никакой чужеродный организм не появится в анализе крови. Отвратительно, не правда ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: