Джеймс Холл - Под покровом дня
- Название:Под покровом дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2005
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-9709-0071-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Холл - Под покровом дня краткое содержание
Когда Торн был ребенком, его родители погибли, а в девятнадцать он убил человека, виновного в их смерти. Эти события оставили в душе Торна глубокую, кровоточащую рану, и он поклялся никогда не прибегать к насилию. Но когда через много лет бандиты убивают его приемную мать, Торн, который ведет тихую жизнь на острове Ки-Ларго, близ побережья Флориды, решает прервать свое добровольное изгнание и сам найти убийц.
Под покровом дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Торн похлопал его по спине и вручил ключи от машины доктора Билла.
— Джером, ты так и собираешься ехать в Майами, надев этот чертов парик задом наперед?
— Да наплевать, — ответил Джером. — У меня все равно с головой плохо.
Торн повел его к «кадиллаку», стоящему под домом на сваях. Джером сел за руль и спросил, нет ли у автомобиля каких-нибудь особенностей.
— Нет, — ответил Торн. — Правда, в последнее время я на нем не ездил. Но в прошлом месяце я настроил уши, усы вроде тоже вращались.
Джером вспомнил, что забыл журнал, который прихватил с собой, чтобы читать в пробках. Он вылез из машины.
— Поосторожней, Джером, — сказал Торн, сделав несколько шагов к лестнице. — Ты можешь вдребезги разбить этим крейсером обычную машину и даже не заметить.
— Могу себе представить, — ответил Джером. — Ну-ка, пускай поберегутся. Джером поспешил назад к шлеп-мобилю, чтобы забрать журнал, а Торн стал подниматься по лестнице.
Он был уже почти на крыльце, когда Джером завел «кадиллак». Волна обжигающего воздуха отбросила Торна на десять метров в кусты гибискуса. Он потерял сознание.
Когда он очнулся, то увидел мигающие огни машины скорой помощи и склонившееся над ним лицо Шугармена. Торн повернул голову и в нескольких метрах от себя увидел лежащий на боку «Фрижидэр». Он больше не тарахтел.
— Ты в порядке, — сказал Шугармен. — В этот раз взорвали твою машину.
Торн услышал собственный голос:
— А Джером?
Где-то в конце длинного узкого туннеля Шугармен отрицательно покачал головой.
Торна положили на носилки и погрузили в скорую помощь. Он мельком увидел дом доктора Билла перед тем, как закрыли двери машины. Осталась лишь пара телефонных столбов. Он помнил, что дом в плохом состоянии, но чтоб настолько… От этой мысли его начало клонить в сон. Немного вздремнуть — это как раз то, что ему бы сейчас не помешало.
Сара держала его за руку. Шугармен часами просиживал у его кровати. Торн лежал там, в больнице «Маринер», а его сознание парило над его телом. Он знал, что с ним все в порядке. Молодая чернокожая медсестра сказала ему, что ничего не сломано, а сковавший его паралич, вероятно, просто следствие шока. Сбой в моторике.
Но Торн знал, почему он не может двигаться. Он боялся, что если он встанет, начнет ходить, то погибнет кто-нибудь еще.
К нему потянулся поток посетителей. Сперва пришла Дженис Дилс, с глазами на мокром месте, она бросала косые взгляды на Сару. Джером-старший тоже заскочил сообщить ему, что это даже к лучшему, что Джером-младший погиб вот так, мгновенно. Приходил Сэмми из винного магазина и сказал, что все рады, что он остался жив. Шугармен не отходил от Сэмми ни на шаг, готовый в любую минуту выставить его за дверь, если тот произнесет хоть одно неверное слово или сделает хоть одно неверное движение. Навестить Торна пришли и его старые друзья-рыбаки. Загорелые и неловкие, они мялись в дверях и улыбались Торну.
Рано утром в понедельник, когда Сара спала в кресле возле него, Торн сел. Лучше уж попытаться встать и вернуться к своим проблемам, чем лежать и смотреть, как твои друзья стоят у твоей постели и пытаются шутить.
Он с трудом вытащил из-под одеяла одну ногу, потом другую, повернулся и спустил ступни на холодный линолеум. Встал.
— Воскрешение из мертвых, — сказала Сара, потягиваясь и протирая глаза, пытаясь прогнать сон.
— Какой сейчас месяц?
— Все еще сезон комаров, — ответила Сара. — И еще несколько дней до конца распродаж, можно успеть.
Он плохо держался на ногах, его поясница, плечи, шея и зад болели. Но он мог двигаться. Сделав глубокий вдох, он побрел по холодному твердому полу к тому месту, где ждала его Сара.
Ко вторнику он мог наклоняться и дотрагиваться до колен. Мог на несколько градусов поворачивать голову, поднимать руки над головой. К нему вернулись самые необходимые для жизни навыки.
Во вторник, тридцатого, около девяти часов утра Торн стал названивать Грейсону в офис. Но трубку никто не брал. Домашнего телефона Грейсона в справочнике не было, поэтому Торн продолжал звонить ему на работу до тех пор, пока в половине двенадцатого ему не ответил сам Грейсон.
— Это морильщик, — представился Торн. — Помните меня?
Грейсон молчал. Торн прислушивался к тишине в трубке, их разделяла сотня километров телефонного эха.
Торн сказал:
— Я тут кое-что слышал. Я разговаривал с одним парнем, и я думаю, что вам следует быть в курсе.
— Ты разговаривал с одним парнем, и что? — спросил Грейсон.
— Я болтал со своими знакомыми в баре, мы рассуждали об «Аламанде», спорили, ну, обо всем этом, о древесных крысах, о сохранении земли. В пылу спора я, возможно, слишком громко произнес ваше имя.
— Ты произнес мое имя?
— Понимаете, мы говорили об «Аламанде». Возможно, я упомянул ваше имя всуе. Не подумайте, я не имел в виду ничего плохого, просто назвал вас чертовски хватким сукиным сыном. Я сказал это с уважением, с восхищением, но сразу после этого ко мне подошел этот тип, хлопнул меня по плечу. Предложил выпить вместе с ним в укромном уголке. Он решил, что у нас с ним есть общий враг. Вы.
— Короче, к чему ты клонишь?
Торн наслаждался разговором. В больнице он прокручивал его в голове, в поисках той самой фразы, которая поможет выманить Грейсона из пентхауза. Но все оказалось намного легче, чем он себе представлял.
— Этот смуглый парень, он вел себя так, как будто хорошо вас знает, сказал, что помог вам уладить один земельный вопрос. Я, конечно, навострил уши.
— Боже правый, — сказал Грейсон. — Не могу поверить, что я вынужден выслушивать эту чушь.
Торн продолжал:
— Он оказался весьма разговорчивым. Было уже очень поздно, парень, наверное, обкурился или наглотался таблеток.
— Давай без длинных предисловий, — сказал Грейсон. — Переходи прямо к делу.
— Так вот, этот парень решил прирезать своего босса. Когда он вернется домой с энной суммой денег, он позвонит своему боссу и скажет, что желает получить двойной гонорар. В противном случае он сделает пару звонков. Надеюсь, эта информация еще не устарела?
— Черт побери, не верю своим ушам, — сказал Грейсон. — Это что, розыгрыш?
Торн выждал несколько секунд, чтобы заставить Грейсона понервничать. Он оперся о стену кухни, бросил взгляд на Сару, сидящую на крыльце. Она держала руки на коленях, как будто лущила бобы. Но ему было видно, чем она занимается — чистит этот проклятый кольт. Чистит его прямо на крыльце.
Торн сказал обиженным голосом:
— Послушайте, я не велел этому парню заткнуться только по одной причине — думал, это вам поможет.
— Я слушаю тебя. Разве я повесил трубку? Хотя я не верю ни единому слову.
— Ну, в общем, я посмеялся над этим типом. Сказал: — Ты? Такой сопляк как ты собирается шантажировать такого человека? Да брось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: