Кэтрин Джинкс - Дорога
- Название:Дорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:5-367-00059-2, 1-74114-356-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Джинкс - Дорога краткое содержание
На этой дороге происходит что-то странное. Водители один за другим проезжают мимо белого почтового ящика на обочине.
Несколько часов спустя, бросив под колеса сотни километров шоссе, они вновь оказываются поблизости от того же белого почтового ящика. Без бензина. Без связи. Без карты, которой можно верить. К разгадке тайны ведет проселочная дорога, которая тянется от шоссе к старой ферме.
Ее название значится на белом почтовом ящике: «Торндейл»…
…Есть дороги, которые не стоит выбирать.
Дорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она свернулась, словно малыш кенгуру в сумке матери.
Тихо и осторожно, Питер открыл дверь. Выбравшись из машины, он не стал снова закрывать её — только немного прикрыл, — потому что иначе было бы слишком много шума. Даже так мать услышала его.
— Питер! — сказала он. — Что ты делаешь?
— Иду в туалет.
— Хорошо. Только не уходи далеко.
Как будто я могу, подумал он. Местность, не освещённая фарами, терялась в темноте, и только звёзды над головой казались яркими и лучистыми, но, судя по тому, что Питер мог видеть (сухая трава, камни, застывшие, словно пойманные врасплох взломщики), вокруг ничего не изменилось. Та же самая полупустыня — незаселённая, возможно, бесконечная. Он вздрогнул и осторожно шагнул в тень. Что-то хрустело у него под ногами.
— Будь осторожен, там могут быть змеи! — крикнула Линда.
— Да, да.
Он подумал о том, обрадуется ли высохшая земля его скромному вкладу. Не слышалось почти никакого шума. К тому времени, как он закончил и застегнул штаны, его мозг снова начал работать. Может, у них кончился бензин? Или старый «форд» сломался?
Он присоединился к родителям, стоявшим в свете фар.
— Что случилось? — спросил он, потянув Ноэла за край футболки. — Почему мы остановились?
— Ш-ш-ш. Помолчи.
— Но…
— Подожди , Питер. Пожалуйста.
— Я устроюсь в багажнике, — говорила Дел. — Я так делала уже миллион раз. У меня там есть спальный мешок и всё остальное. Алек может спать на переднем сиденье, а Ноэл — на заднем. Не беспокойтесь.
— А дети?..
— Они могут спать в фургоне, — объявила Верли. — Питер ляжет на кровать Росса, а девочки могут спать на полу, на одеялах. Им как раз хватит места. Ты можешь устроиться на второй кровати, Линда, а мы с Россом будем спать в машине.
— Ни в коем случае. — Линда покачала головой. — Вам не нужно спать в машине, Верли, это неудобно.
— Всё в порядке. Я займу заднее сиденье.
— Папа . — Питер снова потянул отца за одежду. — Мы останемся здесь?
— Да. Мы останемся здесь.
— До завтрашнего утра, — добавила Линда.
— Почему?
— Потому что происходит что-то чертовски странное, — вмешалась Дел. — Мы уже давно должны были приехать в город. Это просто немыслимо.
— Наверное, мы едем не по той дороге, — быстро сказала Линда, пытаясь успокоить сына. — И пока мы не можем определить точно, где мы находимся, мы решили немного поспать. До рассвета.
— «Остановись. Восстановись», — отметила Верли, процитировав рекламное объявление. Но Дел затрясла головой.
— Мы не можем ехать не по той дороге, — возразила она. — Как мы можем ехать не по той дороге? Она асфальтирована , чёрт возьми. Здесь только одна асфальтированная дорога. Вот что я скажу — или мы каким-то образом повернули назад и поехали не в том направлении, или происходит какая-то чертовщина.
— Да, но нет никакого смысла снова это обсуждать, — перебил её Росс. — Сейчас нам нужно немного поспать, потому что иначе мы не сможем ехать , не говоря уже о том, чтобы разобраться в происходящем.
— Но вам не кажется… знаете… что кто-нибудь должен не спать? — предположила Линда, немного помедлив. — Я хочу сказать… кто-нибудь с ружьём?
Последовало краткое молчание. Внезапно похолодев, Питер понял, что большинство взрослых были так же растеряны и сбиты с толку, как и он сам.
— О, не стоит беспокоиться из-за этого, — уверенно сказала Дел. — У нас есть Монгрел, да, малыш? Великолепная сторожевая собака. — Старый пёс завилял хвостом, тяжело дыша. Дел почесала у него за ухом. — Он ничего не пропустит.
— Значит, сейчас мы устраиваемся на ночлег? — спросила Верли. — И откладываем разговор до утра?
— Думаю, так будет лучше, — сказал Ноэл. — Все со мной согласны?
Росс кашлянул. Линда кивнула Верли улыбнулась, а Дел пожала плечами. Алек смотрел в землю, зажав подмышкой приклад винтовки Дел, стволом вниз.
— А ты, Алек? — спросил Ноэл. — Что скажешь?
Алек откашлялся. Потом он сглотнул. Наконец, он сказал:
— Я думаю, что нам нужно направиться в сторону ближайшей фермы. Найти телефон. Позвонить в полицию.
— Да, конечно. Это разумное предложение, но, — кажется, это сказала Линда, — мы вряд ли можем что-нибудь сделать в темноте, — мягко заметил Ноэл. — Полагаю, у тебя нет никаких возражений против того, чтобы спать в машине Дел?
— Нет.
— Прекрасно. Значит, все согласны. Кто-нибудь хочет сказать что-то ещё?
Никто не хотел. Небольшая группа людей начала расходиться. Верли направилась к «форду», Линда — к фургону. Ноэл снял очки и потёр глаза.
— Ты думаешь, что мы перепутали дороги, пап? — спросил его Питер.
— Я не знаю. Всему должно быть какое-то объяснение.
— Утром мы поедем к ферме и остановимся там?
— Возможно. Я не знаю.
— Не могу вспомнить, чтобы я видел здесь другие фермы, а ты? Ни одной после того белого почтового ящика. Как ты думаешь, нам следует вернуться туда?
— Я не знаю , Питер! Пожалуйста — сейчас очень поздно. Давай не будем говорить об этом, пока мы все немного не отдохнём.
Питер испуганно отпрянул. Его отец не относился к тем людям которые часто давали волю своему раздражению; происходящее явно подействовало на Ноэла намного сильнее, чем думал Питер. Конечно, весь этот разговор об оружии не внушал уверенности, потому что Ноэл относился к огнестрельному оружию с большим подозрением. А если кого-то застрелили… Питер точно не знал, что произошло, потому что никто не говорил ему об этом… но если кого-то, в самом деле застрелили, а они застряли здесь и не могут вызвать полицию или позвонить в больницу..
— Всё в порядке, Питер, — сказал Ноэл. Он явно пытался загладить свою вину за то, что так грубо ответил на невинный вопрос. — Всё будет хорошо. Иди и помоги миссис Гарвуд в фургоне. Утром всё изменится к лучшему.
Питеру хотелось в это верить. Он очень хотел поверить в то, что они скоро приедут в Брокен-Хилл или что кто-нибудь заметит их отсутствие и отправит поисковую экспедицию. Скоро люди должны обнаружить их исчезновение, так? Завтра утром Фергюсоны уже должны были приехать домой. Алек работал на крупную компанию. Его босс наверняка захочет узнать, где он находится.
— Что обычно происходит, если человек не появляется на работе? — спросил Питер у Алека, остановившись недалеко от фургона рядом с молчаливой и одинокой фигурой водителя грузовика. — Они поднимают тревогу?
Лицо Алека находилось в тени и по нему трудно было что-то прочитать.
— Не знаю, — сказал он.
— Но должны быть правила о том, что нужно делать в случае аварии.
— Надо вызвать помощь по телефону.
— Вы позвонили ?
— Я не смог. Мой телефон не работает.
Некоторое время они смотрели друг на друга. Что-то в фигуре Алека с его крепкими мускулистыми плечами и зажатая в руках винтовка заставили Питера неожиданно выпалить:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: