Энди Макнаб - Все под контролем

Тут можно читать онлайн Энди Макнаб - Все под контролем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Энди Макнаб - Все под контролем
  • Название:
    Все под контролем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-38363-4
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энди Макнаб - Все под контролем краткое содержание

Все под контролем - описание и краткое содержание, автор Энди Макнаб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1988 год, Гибралтар. Пятеро агентов британского спецназа получают задание предотвратить взрыв бомбы, заложенной североирландскими террористами. «Боевое братство — что может быть в жизни надежнее», — решает Ник Стоун, один из пятерки, когда задание успешно выполнено. Ему невдомек, что в тайном мире спецслужб существуют вещи, по сравнению с которыми любые человеческие понятия не более чем пустой звук. И лишь спустя девять лет, выполняя спецзадание в Вашингтоне, Ник убеждается в этом сполна…

Все под контролем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все под контролем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Макнаб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Американский эстрадный певец.

3

Специальная авиационная служба — подразделение спецназа Вооруженных сил Великобритании.

4

Все имена соответствуют буквам фонетического алфавита, применяемого при радиосвязи.

5

Знаменитый американский фотограф.

6

Террористическая организация, действующая в Северной Ирландии с целью провозглашения независимой Ирландской Республики.

7

В фонетическом алфавите, который применяется при радиосвязи, это буквы M и L.

8

Лидер политического крыла Ирландской республиканской армии — «Шин фейн» («Мы сами»).

9

Район Лондона.

10

Британские разведслужбы.

11

Аэропорт в ирландском городе Лимерик.

12

Аэропорт в Лондоне.

13

Американская авиакомпания.

14

Предместье Лондона.

15

Национальная авиакомпания Ирландии.

16

В битве при Стэмфорд-Бридже 25 сентября 1066 года войска норвежского короля Харальда Сурового были наголову разбиты англосаксонской армией короля Гарольда Годвинсона. Харальд был убит, а попытка норвежского завоевания Англии завершилась полным провалом.

17

Эмблема Ирландии. (Прим. ред.)

18

Лондондерри — город в Северной Ирландии.

19

Знаменитая шведская фирма по производству домашней мебели.

20

Аэропорт в Вашингтоне.

21

Американский миллиардер.

22

Кот, персонаж комиксов.

23

«Инспектор Клузо» — американская кинокомедия.

24

Ассистент Клузо.

25

Судно, покинутое экипажем по невыясненной причине и найденное 4 декабря 1872 года в 400 милях от Гибралтара.

26

Американский иллюзионист, прославившийся сложными трюками с побегами и освобождениями.

27

Американский мультфильм.

28

Торговый центр, представляющий собой пешеходную аллею, по сторонам которой расположены магазины, кафе и т. п.

29

Телеканал для детей.

30

Бедняки из белого населения США.

31

Машинка для стрижки волос.

32

Престижный район Вашингтона.

33

Кинокомедия американского режиссера Джона Лэндиса, 1978 г.

34

Мост через реку Потомак.

35

Кафе-мороженое.

36

Американская организация Комитет помощи Северной Ирландии.

37

Кинокомедия 1995 года американского режиссера Эми Хекерлинг.

38

Персонаж рассказов английского писателя Майкла Бонда и снятых по их сюжетам фильмов.

39

Знаменитый кинофильм американского режиссера Боба Фосса с Лайзой Миннелли в главной роли.

40

Старинная шотландская золотая монета с изображением единорога. Unicorn (англ.) — единорог.

41

«Симпсоны» — самый длинный мультсериал в истории американского кино (дебютировал в 1989 г.); «Веселые мелодии» — популярный мультсериал о похождениях кролика Багса Банни и его друзей.

42

Американская поп-группа. В 2001 году была внесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая коммерчески успешная подростковая вокальная команда всех времен.

43

Торговая марка обуви. В переводе с английского — «тихие щенки».

44

Тирон (Тайрон) — графство в Ирландии.

45

Социал-демократическая и рабочая партия.

46

Хранилище золотого запаса США.

47

Бывший американский сенатор.

48

Овсяные колечки.

49

Телеканал для детей.

50

Английская государственная металлургическая компания.

51

Улица в Белфасте, где проживают католики; название ее стало нарицательным.

52

О. К. — округ Колумбия.

53

Город в Уэльсе.

54

Латиноамериканская поп-певица, живет и работает в США.

55

Castaway (англ.) — потерпевший кораблекрушение, отверженный, изгнанник.

56

AOL — поисковый сайт США; MSN, «CompuServe» — службы мгновенных сообщений.

57

Безалкогольный напиток.

58

«Quake», «Third dimension» (англ.) — названия компьютерных игр.

59

Французский (фр. искаж.). (Прим. перев.)

60

Кокаин, сеньор (исп.). (Прим. ред.)

61

Баскская сепаратистская группировка в Испании.

62

Много денег (исп.). (Прим. перев.)

63

Фирма, производитель автомобильных шин.

64

«Борцы за свободу Ольстера» — военизированное крыло Ассоциации обороны Ольстера, противостоящей ИРА.

65

Коста-дель-Соль, или «Солнечный берег» — самое южное средиземноморское побережье Испании, простирающееся от Малаги до Гибралтарского пролива.

66

Королевская полиция Ольстера.

67

Так называют Гибралтар.

68

Американский киноактер.

69

Американские поп-певцы.

70

Антидепрессант.

71

Джон Мейджор (р. 1943) — премьер-министр Великобритании с 1990-го по 1997 г.

72

Лондонский аэропорт.

73

Вращающееся устройство для выдачи багажа авиапассажирам.

74

Обменный пункт (фр.). (Прим. перев.)

75

Магазин дешевых товаров.

76

Алкогольный коктейль.

77

Железнодорожный вокзал в Лондоне.

78

Железнодорожная станция в Лондоне.

79

Куртка с капюшоном.

80

Полицейский чиновник, изучавший дело Джека Потрошителя.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Макнаб читать все книги автора по порядку

Энди Макнаб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все под контролем отзывы


Отзывы читателей о книге Все под контролем, автор: Энди Макнаб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x