Линвуд Баркли - Бойся самого худшего
- Название:Бойся самого худшего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-069482-2, 978-5-271-33773-4, 978-5-226-03888-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линвуд Баркли - Бойся самого худшего краткое содержание
Что делать, если ваша любимая дочь не вернулась вечером с работы? Тим Блейк пытается расспросить коллег своей дочери Синди — и с изумлением обнаруживает: в отеле, где девушка якобы работала, о ней никто не слышал. Проходит неделя за неделей, а полиция по-прежнему не может найти даже следа Синди. Тим понимает: ему придется рассчитывать только на себя.
Он начинает собственное расследование и вскоре узнает: помимо него и полицейских, Синди разыскивает и еще кое-кто. Опасные люди. Влиятельные люди. Но… зачем им обычная вчерашняя школьница? Или Синди была не такой уж обычной? Истина где-то рядом — но она может стоить жизни и самому Тиму, и его дочери…
Бойся самого худшего - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я опасался ехать в автосалон. Там меня могли ждать полицейские.
— Энди, как его фамилия? Что ты вообще о нем узнал?
— Понимаешь, не очень много, но… сейчас не могу говорить. Давай встретимся в демонстрационном зале. К тому времени, когда ты туда приедешь, я, возможно, буду кое-что знать.
— Так ведь демонстрационный зал уже закрыт.
— У меня есть ключ, — сказал Энли. — Постучи погромче в дверь секции обслуживания, и я тебя впущу.
Я размышлял, на секунду предположив, не подставляет ли меня Энди. Может быть, сейчас рядом с ним стоит Дженнингз. Но я был в таком отчаянном положении, что решил рискнуть.
— Ладно, буду через двадцать минут.
— Увидимся, — сказал Энди.
Я завел «жука», прислушался к шуму двигателя, затем сдал задом до угла, чтобы не проезжать мимо дома Кэрол, где стояла полицейская машина.
Любая информация о Гэри, какую добыл Энди: его настоящие имя, фамилия и, может быть, адрес, — могла быть мне полезна. И я смогу хотя бы чуточку продвинуться к Сид. Полицейские сейчас больше заинтересованы найти меня, чем ее.
Я проехал мимо автосалона, убедился, что машин копов рядом нет. На площадке сияли автомобили. Даже подержанные, стоящие в конце, выглядели как новые. «Никогда не покупай подержанный автомобиль вечером или ночью», — учил меня отец. В эту пору при свете уличных фонарей все машины выглядят отлично. В здании автосалона почти все окна были темными, лишь демонстрационный зал тускло светился. Достаточно, чтобы можно было разглядеть Энди, потому что его стол был у окна.
Я доехал до конца квартала и развернулся. Свет фар «жука» привлек внимание Энди, и он распахнул дверь, прежде чем я успел постучать.
— Привет. Как раз вовремя. Где ты был?
— Так, ездил по городу, — ответил я. Мы направились в демонстрационный зал. — Ну, что ты там нашел в картотеке Алана?
— Нашел кое-что, — сказал Энди, двигаясь впереди меня.
— Это хорошо.
Наверное, я должен был обрадоваться, но гибель Кейт Вуд и преследование полиции сильно притупили мое восприятие.
Мы вошли в демонстрационный зал. Энди быстро прошел к своему столу и остановился, не поворачиваясь ко мне.
— Карточка… карточка… где же она? Я только что ее видел.
Услышав знакомый звук открывающихся дверей автомобилей, я вздрогнул. Их открывали не на площадке, но прямо здесь, в демонстрационном зале, где сейчас не было ни продавцов, ни покупателей.
Дверцы открылись у мини-вэна «одиссей», «пилота» и «аккорда». Все одновременно. Из каждой машины вылез человек. Двое держали в руках пистолеты. Мой недавний знакомый и портье «Бизнес-отеля» Картер. Третьим был Оуэн, прыщавый молодой человек, который дежурил за стойкой регистрации, когда я в первый раз вечером приехал спрашивать о Сид.
— Ты искал меня? — спросил главный, вылезая из «аккорда».
— Привет, Гэри, — сказал я, а затем поздоровался с Картером и Оуэном. Но они не ответили.
Я посмотрел на Энди. Он наконец развернулся, но голову опустил. Лишь пробормотал еле слышно:
— Извини, старина.
Так, значит, он меня все же подставил, но не копам. Теперь мне уже казалось, что последнее было бы не так уж плохо.
Глава тридцать девятая
— В чем дело, Энди? — спросил я. — Они обещали купить у тебя машину, если ты меня подставишь?
— Они мне пригрозили, — хрипло выдавил он. — По-крупному. Во втором баре я спросил у двоих о Гэри, и скоро появился он и эти двое. Видно, кто-то позвонил. — Он зашмыгал носом. — Гэри сказал, что только хочет с тобой поговорить.
Я повернулся к нему:
— Так давай говори.
Гэри, наставив на меня пистолет и не вынимая изо рта сигарету, оглядел мой разбитый нос и осклабился:
— Скажи, где твоя подружка брала китайскую еду? Я забыл посмотреть адрес ресторана на пакете. Там были такие потрясные фаршированные яйца.
— Зачем ты ее убил?
— Я ждал тебя, и тут появилась она с едой. Увидев меня, повела себя немного истерично. Пришлось успокоить, ну а потом смотаться. Соседи, наверное, слышали выстрел. Решил, что с тобой разберусь потом.
— Эй, погоди, — вмешался Энди. — Мы так не договаривались. Ты сказал, что хочешь только поговорить с ним.
— Заткнись, парень. — Гэри на секунду повернул в его сторону пистолет, и Энди замолчал.
Я посмотрел на расположенные по кругу камеры наблюдения. Гэри поймал мой взгляд и усмехнулся:
— Не работают. Твой приятель отключил их по нашей просьбе. Он вообще был с нами суперлюбезен.
— Чего тебе надо? — спросил я.
— Чтобы ты перестал суетиться вокруг отеля. Навсегда. Внимание копов нам ни к чему. Иммиграционной службы — тоже.
— Где ты прятался? Я там ни разу тебя не видел. Эти двоих — да, — кивнул я в сторону Картера и Оуэна, — а тебя нет.
— Я работаю отдельно, — лениво пояснил Гэри. — Обеспечиваю поддержку.
— Какую?
Он пожал плечами:
— Поставляю в отель нелегалов. А ведь их вначале надо одеть, накормить, и все такое. Вот этим я и занимаюсь.
— А еще ты находишь юношей, чтобы мошенничали для тебя с кредитными картами.
Свободной рукой он достал изо рта сигарету и молча выпустил мне в лицо дым.
— Моя дочь работала в этом отеле, — сказал я. — Почему все это отрицали?
— Твоя дочь, — ответил Гэри, — должна быть нам благодарна, что мы скрываем правду. Ведь за убийство копы по головке не погладят. — Он заглянул мне в глаза: — Верно?
До меня начало медленно доходить.
— Рэндалл Трайп?
Гэри кивнул:
— Да. Она застрелила этого подонка. Правда, неточно прицелилась. Взяла бы немного выше, и он бы отдал концы быстрее.
— Что, застрелила без всякой причины?
Гэри задумался.
— Причина, конечно, была. Но не надо было ей совать нос не в свои дела.
— А чем она занималась в отеле?
— Дежурила у стойки регистрации, как и эти два клоуна. — Гэри мотнул головой в сторону Картера и Оуэна. — Всю грязную работу в отеле делают чурки и узкоглазые, но тут нужны люди, говорящие по-английски. Сидни нам рекомендовали, и она подошла. Вот только зря стала вмешиваться в наш бизнес.
— Что все же произошло у нее с Трайпом?
Гэри поморщился:
— Ну, этот парень имел привычку развлекаться с приезжими девочками. Подумаешь, большое дело. А твоя малышка ему помешала.
— Ты хочешь сказать, что Сидни застрелила его, когда он насиловал нелегалку?
Гэри отмахнулся, показывая, что больше говорить об этом не хочет. Он кивнул в сторону Энди:
— Откуда ты узнал, что я знаком с этим придурком? Так-так, дай-ка подумать. Ага, прижал юнца, который химичил для меня в ресторане. Вот как ты допетрил. А я думал, что с этим прохвостом хлопот не будет.
— А что с Патти Суэйн? — спросил я. — Где она?
Гэри улыбнулся:
— О ней тебе больше не надо беспокоиться.
У меня внутри все похолодело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: