Кеннет Харви - Жертва

Тут можно читать онлайн Кеннет Харви - Жертва - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жертва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9524-3807-1
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кеннет Харви - Жертва краткое содержание

Жертва - описание и краткое содержание, автор Кеннет Харви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стэн Ньюлэнд — канадский бизнесмен, занимающийся съемками и тиражированием садопорнофильмов с реальными убийствами. Он назначил двадцать тысяч долларов за голову своего подчиненного Дэниела Ринга — киллера, который решил самовольно выйти из игры. Спасаясь от шефа, Ринг приезжает в Нью-Йорк, где неожиданно сталкивается с девушкой из своих снов — Алексис Ив, красивой молодой сотрудницей рекламного агентства. Теперь героев связывают непостижимые мистические узы, и ужас неотступно следует за ними…

Жертва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жертва - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кеннет Харви
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты можешь себе представить, что это за люди, которые могут заниматься такими делами?

Алексис сидела за столом напротив Скайлера. Он ждал ее, когда она пришла к себе, и его чемодан уже стоял у нее в квартире.

— Спасибо полиции. — Он улыбнулся ей своей самой сочувственной улыбкой.

— Ничего не помню после того, как женщина сделала мне укол. Ничегошеньки.

— Я же сказал тебе, ничего не было.

Он отпил кофе и пристально посмотрел на нее. Он постоянно так смотрел на нее после того случая два дня назад, просто смотрел, не отрывая глаз от ее губ.

— Ты как?

Скайлер опустил глаза.

— Нормально. — Он поставил чашку на стол и посмотрел на часы. — Скоро нам пора выходить.

Алексис чуть покачала головой:

— Я уже не понимаю, что происходит. Как будто меня захватил какой-то сильный вихрь, и ты единственный, кто дает мне хоть какую-то опору. Если бы тебя здесь не было, не представляю, что бы со мной стало.

— Как только мы приземлимся в доброй старой Испании, все пойдет своим чередом. Вот увидишь.

Он снова посмотрел на нее, его лицо омрачило выражение тревоги.

— Скай?

— Извини. — Он вздохнул и потер лоб над глазами большим и указательным пальцем. — Я так устал.

— Ты поспишь в самолете.

— Да. — Он засмеялся и зевнул, потом встал и поставил чашку в раковину.

— Когда мы вернемся, я хочу переехать, — сказала она и подумала: «Если я вернусь». — Можешь себе представить, что происходило в той квартире все это время? Я думала, там просто парочка занимается сексом.

— Просто что? — пробормотал он, уставясь в раковину.

Он открыл кран, вода полилась в раковину, потом он закрыл воду и отвернулся, она подошла к нему, ее глаза почти ранили.

— Я могла бы прекратить это. Сколько женщин они убили?

Он покачал головой:

— Нет, я не думаю, что их убивали. Я думаю, они не заходили так далеко.

Дрожь пробежала по ее телу.

— Мне каждый раз тошно… когда я просто думаю об этом. У меня кости как будто пустые, болят, как будто… меня что-то преследует.

— Постарайся об этом не думать.

— Я не такая, как ты. Я не могу просто так отмахнуться.

— А ты постарайся. — Он легко положил ей руки на плечи и нежно сжал.

Алексис закрыла глаза, восхищенная его нежным прикосновением, ее тело расслаблялось в его руках. Он ничего не говорил несколько минут, тогда она открыла глаза и посмотрела на него.

— Ты думаешь, то, что там происходило, — это не зло?

— Нет, не зло несет ответственность.

— А что же?

— Прошлое одного человека, которое хочет пролезть в чужое будущее и утянуть его назад.

Алексис с сомнением посмотрела на него:

— Ты хочешь сказать, что если у человека было ужасное прошлое, то зло приходит оттуда?

— Или просто такова человеческая природа.

— Не думаю, что дело в человеческой природе. Некоторые люди просто пользуются прошлым, оно как бы оправдывает, что они ведут себя как подонки.

— Это происходило с начала времен: пытки, убийства. Для нас это естественно. Если бы это не было естественно, тогда бы этого не происходило.

Она чуть напряглась в его руках.

— Во мне этого точно нет.

— Я просто рассуждаю, пытаюсь понять.

— Тошно.

Она сморщилась, подумав о том, как она лежала там голая перед всеми. И о том, что заставили Скайлера сделать с ней. Она понятия не имела о том, как далеко это зашло, не могла найти сил, чтобы выудить из него подробности, и была уверена, что он лжет, чтобы защитить ее. Может быть, в Испании они поговорят о подробностях. Им нужно уехать подальше от этого места и от того, что произошло, и обсудить это так, будто там участвовали люди, с которыми они были едва знакомы, которые жили на другом континенте, далеко, в чужой стране.

— Давай пока забудем об этом, — предложил он.

— Я не могу.

— Ты должна.

— Почему?

— Потому что все прошло.

— Что?

— Прошлое. — Он скривил губы, его глаза остекленели, что было первым признаком охватывавшей его слабости, и на лице появилось выражение обиды, которое укололо Алексис в самое сердце.

— О, Скай, — сказала она тихо, глядя, как слезы подступают к его глазам. — Как твои синяки?

— Нормально.

— Это было ужасно, да?

— Да.

26

Торонто

Звонок прозвонил дважды, прежде чем Триш смогла подойти к двери. На сегодня Триш отдала Кимберли своей матери и потому воспользовалась свободным днем для того, чтобы докрасить одну из свободных спален на втором этаже, куда она планировала переселить Кимберли, когда девочка подрастет. Когда она подошла открыть дверь, на ней был надет ее заляпанный белый комбинезон и руки были перепачканы краской персикового цвета.

На пороге стоял незнакомый ей человек.

— Здравствуйте, — сказал он.

— Вам кого?

Она оглядела светловолосого мужчину привлекательной внешности. Если бы не оттенок жесткости, который придавал его лицу волевой характер, она бы приняла его за одного из состоятельных друзей Грэма. Но в этом человеке было что-то большее, чем этот утонченный лоск, эта сдержанная манера воспитанной оболочки.

— Ваш муж дома?

— Нет, простите. Он некоторое время назад уехал на работу.

— Я подумал, что у него может быть выходной.

Взглянув поверх женщины, голос которой он узнал по записи телефонных разговоров, сержант Кроу за ее спиной увидел изящную лестницу с резными перилами и обшитый панелями красного дерева коридор, уходивший в глубину дома. Прежде чем прийти сюда, он заглянул на склад Олкока. Там оказалось пусто, так что Олкок либо ехал на склад, либо куда-то еще.

— Ему что-нибудь передать?

Кроу оглянулся на свою машину, оставленную на подъездной дорожке, и увидел сквозь окно сидящего там в наручниках Стэна Ньюлэнда с опухшим лицом. Когда он снова посмотрел на женщину, то заметил, что она тоже посмотрела в машину, и потом ее глаза медленно встретились с его глазами.

— Вы полицейский, — сказала она.

Он не ответил, поняв, что приехать к ней было ошибкой. Он надеялся, что Олкок будет дома и сам откроет дверь. Тогда он смог бы по-быстрому вывести его. Но там оказалась эта женщина, которая потом сможет его опознать.

— Вы любите своего мужа, миссис Олкок?

— Я… не понимаю, какое…

— Это важно, потому что на самом деле вы не должны… испытывать привязанность к такому человеку, как он.

Она стала закрывать дверь.

— Простите, у меня дела…

— Миссис Олкок. — Кроу положил руку на резную панель двери. — Так ваш муж считает себя еще сильнее, когда он знает, что может убивать и по-прежнему быть любимым, мучить женщин за спиной у жены, а потом обманом заставлять ее любить себя. Дома все так мило. А вне дома он чудовище.

Чудовище? Он пожалел, что так выразился. Слишком резкое слово. Невероятное, фантастическое. В реальном мире чудовищ не существует. Это больше похоже на Джекила и Хайда. [7] Доктор Джекил, герой повести Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», известный ученый и всеми уважаемый человек, нашел возможность разделить в человеке хорошее и дурное и перевоплотился в мистера Хайда, воплощение абсолютного зла. Человек с двумя лицами. Чтобы создать чудовище, нужно сначала сделать его человеком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кеннет Харви читать все книги автора по порядку

Кеннет Харви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жертва отзывы


Отзывы читателей о книге Жертва, автор: Кеннет Харви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x