Роберт Фериньо - Дрожь
- Название:Дрожь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-034524-0, 5-9713-1980-9, 5-9578-3638-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Фериньо - Дрожь краткое содержание
Маньяки-убийцы.
О них так любят снимать фильмы в Голливуде…
В кино они привлекательны и умны… Это чушь!
Настоящий маньяк — просто тихий обыватель, жаждущий кровавой славы.
Им может оказаться кто-то из тех, с кем мы встречаемся каждый день.
Например, преуспевающий, законопослушный пластический хирург Джонатан Гейдж. Ведь именно его неудачливый журналист Джимми, его собственный брат, не без оснований подозревает в совершении серии жутких убийств. Возможно, он прав. А возможно — и нет. Главного доказательства виновности Джонатана у Джимми пока нет. А найти его будет непросто!
Дрожь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джимми работал граблями.
— Хорошее тихое местечко, отличная еда, приятные люди, — продолжал Дезмонд. — Так вот, мой приятель сказал, что «Крутые парни» обычно там ошивались до того, как их убили. Я пошел в ресторан и показал людям твою фотографию, просто так, из любопытства…
Джимми молчал и ждал, что будет дальше.
Дезмонд облокотился на грабли.
— И никто тебя не узнал. Они даже на фото особо не смотрели, сразу отворачивались и трясли головами. И по-английски вдруг перестали понимать.
Трэн перекрестился, собираясь съесть тарелку крабового мяса и миску супа из спаржи. Джимми даже заподозрил, что он искренний католик.
— Только не оглядывайся, — шикнул Трэн.
Конечно же, Джимми в ту же секунду обернулся и увидел троих вьетнамских парней, вошедших в ресторан. Они в черной кожаной одежде, их длинные волосы были уложены гелем, виски подбриты, а лица гладкие, словно лезвие ножа. Остальные посетители моментально уткнулись в тарелки и уже не поднимали глаз. Разговоры прекратились.
Джимми старался поддерживать знакомство с Макленом после того, как узнал в нем убийцу Сэмюэла и время от времени заезжал в клуб, где они вместе пили пиво. Как-то раз, примерно неделю назад, он увидел у Маклена этих вьетнамских парней. Тогда он еще подумал, что они совсем не походили на любителей музыки в стиле кантри. Впрочем, он тоже им не был, но все равно появлялся в кантри-клубе Маклена.
Самый мелкий из трио заметил глядящего прямо на него Джимми, единственного здесь неузкоглазого, и подошел к их с Трэном столику, постукивая каблуками.
Трэн молитвенно сложил руки и залепетал что-то по-вьетнамски.
Но парень оттолкнул его, в упор глядя на Джимми. Тот уже начал вставать, но бандит оказался проворнее. Неуловимым движением он схватил со стола палочки для еды и резко воткнул их Джимми в ноздри, по одной в каждую. Джимми согнулся от боли, слезы градом покатились по щекам. Он пытался бороться, но вьетнамец не отпускал свое пыточное орудие и лишь проталкивал палочки все глубже и глубже. За поясом его брюк Джимми заметил пистолет.
— Хочешь трахнуть меня, Джо? — медленно процедил мучитель. От него пахло клеем и шампанским.
— Нет, — застонал Джимми, стараясь не двигаться. Ноздри разрывала невыносимая боль. Казалось, палочки пронзили мозг. Из ноздрей ручьем текла кровь.
— Не хочешь трахнуть, говоришь? Так какого хрена тогда, Джо, ты на меня пялишься?
Джимми не ответил, боясь пошевелиться.
— Клод! Оставь это чмо в покое. Еда стынет.
Клод медленно, очень медленно вытащил палочки, выловил ими кусок крабового мяса из супа и засунул его Джимми в рот. Затем в полнейшей тишине он подошел к своим приятелям, которым уже накрыли столик.
Джимми стоял, истекая кровью, пачкавшей скатерть, пока Трэн не подал ему стопку бумажных салфеток. Джимми выплюнул краба и прижал салфетки к носу. Потом опустился на стул, но теперь даже не думал смотреть на вьетнамское трио.
— Кто… кто эти ребята? — еле выдавил он сквозь боль.
— Ты не хочешь этого знать, — прошептал Трэн.
— Нет, хочу!
— Они очень плохие, Джимми.
— Даже не сомневаюсь.
— «Крутые парни» — настоящие монстры. Они вламываются в дома, берут что хотят и сжигают все остальное. Они способны убить ни за что.
Теперь Джимми знал, что эти «Крутые парни» делали в офисе Маклена. Приходили либо купить дозу, либо продать ворованное. Джимми улыбнулся, стараясь не смотреть на Клода. Дезмонд сказал, что закон бессилен против Маклена. Закон — возможно. Но «Крутые парни» достаточно сильны.
Грабли выскользнули у Дезмонда из рук, он медленно поднял их, продолжая уборку.
— Нет ни одного живого копа, который хотя бы раз не мечтал выбраться из всего этого дерьма, — сказал он спокойно, — но если однажды встал на этот путь, то свернуть с него практически невозможно. Закон нетороплив и несовершенен, но без закона воцарилась бы власть толпы, а это приводит к трупам, свисающим с деревьев. — Он посмотрел на Джимми, и его глаза блеснули в темноте. — По крайней мере именно в это я всегда верил. А сейчас даже и не знаю.
— Если тебе от этого станет легче, то могу сказать, что случившееся в офисе Маклена… в общем, все не должно было так закончиться.
— Сэмюэл тоже не должен был так умереть, однако это произошло. Он был моим сыном, моим единственным ребенком. Я ничего не смог сделать для него ни пока он был жив, ни когда погиб. А ты…
— Все, что я сделал, это в общем-то не для Сэмюэла. Вроде сначала собирался и для него, но… — Джимми покачал головой. — В мире столько дерьма, что единственный способ остаться психически нормальным — это передать ответственность в другие руки: копам, судьям. Господу Богу, наконец. Но иногда, Дезмонд, иногда… — Он снова покачал головой.
— Надеюсь, все будет в порядке.
Джимми наклонился и погрузил пальцы в песок, чувствуя остатки тепла, накопившегося за день.
— Порядок — труднодостижимая штука, — тихо сказал он.
— Понятно, ты в самом центре водоворота. Спрятаться некуда. Вот почему ты бежал в Европу, ведь так?
— Я ни на что не жалуюсь, — выпрямился Джимми. — Я так и не поблагодарил тебя за то, что ты вытащил меня из беды в Италии, Дезмонд. Не знаю даже, как ты узнал…
— Ты о чем?
— О Риме. Даже не представляю, чего это тебе стоило, но я благодарен.
— Ничего не знаю о Риме, кроме того, что увидел в «Гладиаторе», на которого мы с тобой ходили. Скажу тебе — не в моем вкусе город.
— И все же… — кивнул Джимми.
Дезмонд положил руку ему на плечо.
— Если Сэмюэл действительно стал таким, как ты его описывал, он вряд ли бы одобрил то, что ты сотворил с Макленом. Надо подставить другую щеку, так говорится в Священной Книге.
— Я еще не дочитал Библию до этого места.
Дезмонд улыбнулся, и вдруг Джимми увидел в нем Сэмюэла, только старше и мудрее. Одно лицо.
— Думаю, и я тоже, — ответил Дезмонд.
Глава 22
Ворсек взглянул на часы — настоящий «Ролекс» из чистого золота.
— У меня мало времени, — сказал он с жутким акцентом.
— Ради такого важного для тебя дела можно и подождать, — огрызнулся Маклен.
— Это я делаю тебе одолжение, — сердито ответил Ворсек, крепкий седовласый чеченец с багровым лицом. На его руках было столько татуировок, что казалось, будто он носит черные кружевные перчатки. — Сначала плати мне пять тысяч долларов, — щелкнул он пальцами.
— Ты должен был позвонить мне сразу, как получил чипы, — заорал Маклен, стуча костылем по земле. — Ты это понимаешь, придурок, или нет?
— Ребята, не надо переходить на повышенные тона, — вмешался Акула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: