Ричард Лаймон - Дорога в ночь
- Название:Дорога в ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-17-001048-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Дорога в ночь краткое содержание
По улицам города бродит Смерть.
Смерть не от ножа маньяка, не от гангстерской пули.
Смерть – от руки пришедшего из Тьмы.
Смерть, в которой ты постигнешь, как смешны самые страшные из твоих ночных кошмаров. Только постигнешь ты это слишком поздно.
Ты успеешь увидеть.
Ты успеешь закричать.
Ты успеешь выйти на дорогу в ночь.
На дорогу в никуда....
Дорога в ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не гимнаст. Я – великий Валленда [4]!
С этими словами он побежал по стене, разведя руки в сторону для равновесия.
– Валленда упал и разбился, козел.
– Всего один раз!
– Одного раза вполне достаточно. Слезай оттуда!
Добежав до угла, Джеф остановился, подтянул сползающие плавки, потом снова развел руки в стороны и пошел по дальней стене.
– Я просто в отпаде, – крикнул Пит, вышагивая вдоль бассейна.
– А ты так не сможешь.
– А мне и не надо. Это ты у нас клоун.
– А ты хоть раз забирался сюда? – спросил Джеф, балансируя на узкой стене.
– Несколько раз.
– Ну так давай залезай.
– Мне неохота.
– Давай договоримся – ты залезаешь сюда, я отдаю тебе книгу.
– Пошел ты в задницу.
Джеф остановился и ухмыльнулся Питу через плечо.
– Если ты не залезешь, тогда я буду один развлекаться. Например, устрою метание книг со стены на холм. Как ты думаешь, я далеко ее запульну?
– Только попробуй... ты очень потом пожалеешь.
Джеф повернулся в сторону холма, завел руку назад, как будто действительно собирался выбросить книгу... и так и застыл с заведенной рукой. Потом он медленно опустил книгу даже не попытавшись сделать ложный бросок.
– Что случилось? – встревожился Пит.
Его друг стоял на стене, словно в оцепенении.
– Джеф?! Что такое?! Что происходит?!
Джеф повернулся к Питу:
– Лучше тебе самому посмотреть. Забирайся сюда. Пит подбежал к стене, подтянулся на руках и вскарабкался наверх. Но вставать, как Джеф, он не стал. Просто перекинул одну ногу через верх и уселся на стене верхом.
– Вон там. – Джеф ткнул пальцем в сторону холма.
Сначала Пит не увидел ничего интересного, кроме бурой травы и зеленых кустов.
А потом он заметил тело.
Глава 32
Тело лежало почти у подножия холма, всего в двадцати футах от стены.
– Видишь? – спросил Джеф.
– Ага.
– Ни фига себе.
– Ага.
– Вроде бы труп.
– Ага.
Тело лежало лицом вниз, руки и ноги разбросаны в стороны, как у парашютиста в полете. Вот только на теле не было парашюта.
На нем вообще ничего не было.
Только грязь, кровь и бордовые синяки.
– Похоже, что это девчонка, – сказал Джеф.
– Не знаю. Посмотри на волосы.
Волосы были очень короткие и вроде бы светлые. Вот только они все слиплись и побурели от запекшейся крови. А голова была повернута в другую сторону, так что лица было не разглядеть.
– Посмотри на задницу, – сказал Джеф. – Это же женская задница.
– Ну... не знаю.
– Я знаю. Пойдем посмотрим.
– Может, лучше полицию вызовем.
– Ты иди вызывай полицию. А я пойду посмотрю, что там такое. – Он переложил книгу в левую руку и протянул ее Питу. – Твоя вещь?
Пит взял книгу.
– Но ты же не собираешься?..
Джеф спрыгнул со стены и приземлился неподалеку от тела, только чуть ниже по склону. От удара о землю его ноги подогнулись. Он упал вперед, но все же успел выставить руки, чтобы не плюхнуться животом. Потом он поднялся и оглянулся.
– Давай. Чего ты стоишь? Тебе разве не хочется посмотреть?
– Лучше не подходить близко к месту преступления. А то все следы уничтожишь.
– Это не место преступления.
– Ты считаешь, ее так измочалило в результате несчастного случая?
– Нет. Скорее всего кто-то ее изнасиловал и убил. Только не здесь. Здесь ее выбросили. – Джеф повернулся и показал на вершину отвесного склона. – С Малхолланда, наверное.
– Может быть.
– Ну чего? Ты идешь?
– Нет. И тебе не советую...
Но Джеф уже начал карабкаться вверх по склону.
– Вернись назад! – заорал Пит.
Но Джеф, конечно, его не послушал.
– Блин. – Пит положил книгу на стену, перекинул через верх вторую ногу, оттолкнулся руками и спрыгнул вниз.
– Подожди меня, – крикнул он.
Джеф остановился, оглянулся и улыбнулся.
Пит поднялся вверх по склону.
Он чувствовал себя очень странно: он был потрясен, ему было мерзко и чуточку жутко от того, что у него за домом лежало тело – жертва убийства. Он сердился на Джефа за то, что тот поперся смотреть на труп, вместо того чтобы оставить его в покое. Да еще и его, Пита, с собой затащил. Ему было страшно, потому что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца – и уж тем более так близко. Но в то же время он был возбужден. Именно потому, что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца. И еще потому, что он никогда в жизни не видел голую женщину. Только по телику и на картинках. А так – никогда.
И не хочу я на это смотреть, сказал он себе.
Но все-таки поднялся к тому месту, где его дожидался Джеф. Они встали над телом, распростертым на траве. Оба дышали сбивчиво и тяжело и никак не могли отдышаться.
– А она ничего, фигуристая.
– Заткнись.
– Нет, правда. Жалко только, что она вся такая побитая.
Пит вдруг испугался, что кто-нибудь может за ними следить. Он огляделся по сторонам. Никого. Шоссе на вершине холма не было видно из-за деревьев. Домов прямо над ними не было. А из дальних домов все равно ничего не увидишь. Даже в бинокль или телескоп. И уж тем более – сквозь густые кусты и деревья.
Пит повернулся к своему дому и обнаружил, что отсюда можно заглянуть во двор через верх стены. Если бы дома сейчас кто-то был, возможно, его было бы видно со двора. Наверное, от груди и выше. Но тела у его ног со двора видно не было.
Их дом стоял в самом конце тупика. Другие дома находились достаточно далеко и располагались так, что из них эту часть холма видно не было. Ближайший дом справа сейчас продавался. Он пустовал уже несколько недель.
– Берег пуст? – спросил Джеф.
– Похоже на то.
– Отлично. – Джеф присел на корточки возле тела.
– Что ты делаешь?
– Ничего, – сказал он и прикоснулся к бедру мертвой девушки.
– Господи, Джеф.
– Еще теплая.
– На солнце нагрелась, наверное.
– Давай ее перевернем.
– Ты что, рехнулся?
– Давай помоги мне.
– Ты просто больной.
– Ты что, не хочешь на нее посмотреть?
– Она же мертвая!
– Ну так тем более. Никто не узнает, что мы на нее смотрели. Она-то уж точно нас не заложит.
– Полицейские узнают. Если мы ее передвинем.
– Да? Ну и что? Мы просто скажем, что мы не знали, что она мертвая, и решили, что ей можно помочь. Первая помощь и все такое.
– Лучше не надо.
– Но ты же хочешь, приятель. Я знаю, что хочешь. Не будь ты таким ссыкуном.
– Так нельзя. Это неправильно.
– Ой, перестань. Во-первых, кому какое дело? А во-вторых, почему нам нельзя на нее посмотреть? Кому от этого будет плохо? Ну давай, помоги мне.
– Тебе очень хочется ее перевернуть, вот ты и переворачивай. А я не хочу ее трогать.
– Не хочешь – не надо. – Джеф улыбнулся и пожал плечами. – Я и сам справлюсь. – Он приподнял левую руку мертвой девушки и положил ее вдоль ее левого бока. – Трупного окоченения нет, – объявил он. Опустившись на одно колено, он уперся рукой ей в поясницу, наклонился, взял ее правую руку и пододвинул ее под правый бок. – Такая вся мягкая. Как мочалка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: