Насу Киноко - Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 03
- Название:Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 03
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Насу Киноко - Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 03 краткое содержание
Насу Киноко
Граница пустоты
(Kara no Kyoukai)
Перевод с японского – Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского – Костин Тимофей
Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 03 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы не заметили? Кейта упомянул об этом. Ему показалось, что все, что бы они ни делали с ней, совершенно не задевало Асагами. Она не реагировали ни на побои, ни на издевательства. Сначала я подумал, что дело было в сильном характере девушки, но теперь понял, что ошибся. Она вовсе не такая уж сильная и стойкая.
– Звучит так, словно ты с ней знаком, Микия.
Шики пронзила меня подозрительным взглядом, но мне что-то подсказало, что сейчас лучше не отвечать, чтобы не копать себе могилу. Да, потом надо будет проверить, не прожгла ли она во мне дырку.
– Думаю… я не слишком-то хорошо в этом разбираюсь, но, возможно, все дело в том, что у нее – нечто вроде невосприимчивости к боли. Как ее называют?.. А, кажется, парестезия.
Да, симптомы этого заболевания именно так и выглядят: больной не чувствует боли. Оно встречается очень редко, большинство врачей ни разу не сталкивается с подобным явлением за всю свою карьеру. Но если предположить, что Асагами – носитель этого заболевания, то ее странности становятся вполне объяснимыми.
Тоуко-сан подняла брови.
– Вот оно что. Это кое-что объясняет… да, возможно, возможно. Даже если ударить такого пациента ножом, невосприимчивость может избавить его от боли. Узнать бы, врожденное ли у нее это нарушение или, как говорится, благоприобретенное. Могло ведь получиться и так, что с ее нервной системой что-то произошло. Если мы примем гипотезу болевой невосприимчивости, делавшей ее бесчувственной до определенного момента, тогда очевидно – случилось нечто, заставившее ее состояние измениться, раз она снова мучается. Хм, что-то вроде большой дозы стероидов или повреждения позвоночника?
Повреждение позвоночника… да, вот оно.
– Я слышал, что ее ударили по спине бейсбольной битой – не знаю, насколько сильно.
В ответ на мою ремарку – я очень старался, чтобы она получилась бесстрастной – Тоуко-сан криво усмехнулась.
– Понятно. Зная этих садистов, не сомневаюсь – били со всего размаху. Не удивлюсь, если бедняжке сломали пару позвонков. А ведь даже небольшая трещина может нарушить работу спинного мозга. Мало того, ее продолжали насиловать со сломанным позвоночником, черт бы их подрал. Это была первая боль, которую она почувствовала, даже не понимая еще, что происходит. Мда. И после этого ты помог Минато? Я поражена.
В голосе Тоуко-сан звучало неприкрытое ехидство. Я довольно часто замечал за ней дурную привычку ставить людей в тупик своими вопросами. Надо думать, результат склонности к психологическим экспериментам. Что самое грустное, объектом экспериментов она чаще всего избирала именно меня. Обычно я огрызался, но сейчас… крыть было нечем. Вместо этого я мрачно уставился в пол и перевел тему.
– Тоуко-сан, получается, что невосприимчивость к боли и травмы позвоночника как-то связаны между собой?
– Обязательно. Спинной мозг контролирует практически всю периферийную нервную систему. Очень часто нарушение чувствительности – результат того, что с позвоночником непорядок. Сирингомиелия – это название что-то говорит?
– Первый раз слышу.
Хотя Тоуко-сан едва ли предполагала, что я знаком со столь специфичным медицинским термином, она укоризненно покачала головой.
– Сирингомиелия – наиболее распространенная причина нарушений болевой чувствительности у человека. Слушай, Кокуто, и учись. Существует два типа сигналов, передаваемых органами чувств через нервную систему в мозг. Поверхностная чувствительность дает тебе возможность ощущать такие раздражения как боль, температуру, просто прикосновение к объекту. Глубокая чувствительность сообщает в мозг о движениях, совершаемых членами и прочих общих вещах. В нормальном состоянии оба типа сигналов генерируются, передаются, воспринимаются и обрабатываются совместно. Ты представляешь себе, что это значит – не иметь чувствительности, то есть не воспринимать подобные сигналы вообще?
– Ну, не столько представить, сколько описать словами смогу. Человек не ощущает, к чему прикасается, не воспринимает вкуса того, что ест, так?
Тоуко-сан кивнула с хищной усмешкой.
– Предсказуемый ответ – для человека, который обладает всеми этими ощущениями. Полагаешь, что лишенный чувствительности человек такой же, как ты, раз его тело отличается от твоего только ненормальной работой нервов. Это в корне неверно. Если у тебя нет чувствительности, это значит, что у тебя нет ничего, Кокуто.
Нет ничего?.. Не может быть. Ведь даже у лишенного поверхностной чувствительности человека должна оставаться возможность ощупывать руками предметы и общаться с другими людьми, пусть он и не может ощутить касание физически. Почему же он не может получать жизнь той же мерой, что и нормальные люди? Ведь организм продолжает функционировать и повинуется приказам мозга, глубинная чувствительность остается при них – он понимает, как конечности двигаются в пространстве. С моей точки зрения гораздо хуже было бы лишиться руки или ноги, чем поверхностной чувствительности.
Но в следующий миг я понял. Это означает – отсутствие ощущения тела?.. Даже касаясь, этот несчастный не получает чувственного подтверждения. Он не может ни в чем быть уверен. Да, зрение подтверждает контакт – но лишь визуально. То же самое, что прочесть в книге: «он прикоснулся». Вся жизнь превращается в «чтение»… так, словно кто-то другой рассказывает ему о ней – пусть даже эта история снабжена иллюстрациями высокого разрешения. Ходьба превращается в простое сокращение и растяжение мускулов, без ощущения движения, без твердой земли под ногами. Больной может убедиться в том, что идет, а не стоит на месте, только глядя на собственные ноги, переступающие где-то далеко внизу. Отсутствие чувствительности практически равно отсутствию физического тела. Человек превращается в призрака. Реальность для него сосредотачивается исключительно в поставляемых через зрительные нервы видениях, и у него не остается возможности подтвердить их подлинность. Он никогда не может быть уверен в том, что его руки действительно касаются вещественных предметов.
– Невосприимчивость к боли… так вот что это значит.
Да, той ночью я действительно встретил девушку, которая не могла отличить явь от сна.
– Рад, что ты понял. А теперь, пойдем дальше и предположим, что болевая невосприимчивость, которой обладала Асагами Фудзино, временно пропала в результате удара по позвоночнику. Теперь она снова познакомилась с болью, да еще с какой! Никогда не испытанное раньше чувство стало спусковой кнопкой, импульсом, заставившим ее убивать.
Логично. Но… постойте. Узнав, что означает боль, эта девушка мгновенно возненавидела ее всей душой, точно так же, как и тех, кто ее причинил? Не может быть – я не могу себе этого представить, встав на ее место. Она не могла так думать. Живя – нет, влача существование – бесплотным призраком, я бы скорее испытал безмерное счастье, пусть даже первым вернувшимся чувством стала жестокая физическая боль. Хотя… наверное, до того она и не представляла себе, что такое настоящее счастье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: