Джей Брэндон - Волк в овечьем стаде
- Название:Волк в овечьем стаде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0233-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Брэндон - Волк в овечьем стаде краткое содержание
В середине августа город Сан-Антонио облетели жуткие новости: изнасилованы трое маленьких детей. Для окружного прокурора Марка Блэквелла поимка преступника имеет первостепенное значение: она гарантирует ему победу на выборах.
Волк в овечьем стаде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот как?
Мы некоторое время ехали молча. Напряжение спало. Я не строил из себя большого начальника и держался с людьми накоротке, но с Бекки так не получалось. Я заметил, что она наблюдает за мной, ожидая продолжения разговора.
Мои мысли вернулись к делу. Я не мог понять Кевина. Он ведь указал в суде на Девиса. Своей реакцией он выдал себя с головой. Почему он теперь все отрицает?
Бекки также думала о мальчике. Когда впереди замаячил Дворец правосудия и стоянка, где мы парковали машины, она кашлянула и сказала:
— Ты правда передаешь дело мне? Неужели все так безнадежно?
— В настоящий момент — да. Ты знаешь, как спасти обвинение?
Она повернулась, чтобы хорошо меня видеть.
— Нет, возможно, это глупая идея. Но раз уж мы все равно проиграем дело, то разреши мне попробовать что-нибудь неординарное?
— Посмотрим, — ответил я.
Если случались перерывы между работой и подготовкой к избирательной кампании, я старался не забывать о личной жизни. К счастью, ее у меня было не так много, и времени хватало.
Когда я пришел навестить Дину в пятницу днем, Луиза встретила меня и пригласила войти. Я прошел в столовую.
— Здравствуй, сокровище, — сказал я, обнимая дочь. Луиза улыбнулась мне.
— Как прошла неделя? — спросил я Луизу.
Вопрос получился формальным. Зазвонил телефон, Дина крикнула: «Я возьму трубку» — и выбежала из комнаты.
— Неплохо, — ответила Луиза. — А у тебя?
Я рассмеялся.
— Трудно сказать.
Она кивнула, как будто следила за моей карьерой.
— У вас все нормально? — спросил я. — Дом, похоже, в порядке. Ты прекрасно выглядишь. — Она вскинула брови. — Я не хотел, чтобы ты посчитала себя частью дома.
Она снова засмеялась.
— У меня теперь больше времени, Марк. Дина мне помогает. Я даже могу отлучиться на пару часов. Иногда удается подработать. Все прекрасно.
Наш разговор затянулся, так как Дина разговаривала по телефону.
— Иногда приходит Дэвид, чтобы посидеть с Диной или отвести ее куда-нибудь, пока я занята, — сказала она. — Ты давно разговаривал с Дэвидом?
— Недавно.
Она посмотрела на меня так, будто знала, что я лгу. Я почти две недели не общался с сыном и вдвое дольше не виделся с ним.
— Он, похоже, чем-то угнетен, — сказал Луиза.
— Боюсь, что так. Не понимаю, почему он еще не развелся.
Женитьба Дэвида всегда была для меня загадкой, и за последние три года это недоумение только возросло.
— Ну, понимаешь, — Луиза не хотела критиковать сына, — тебе бы стоило поговорить с ним, — продолжила она. — Я теряюсь в догадках. Может, он доверится тебе.
Я взглянул на нее. Она в ответ пожала плечами.
— Матери не обо всем расскажешь.
— Господи, Луиза, мы с ним давно не обсуждаем его сексуальные проблемы.
Она даже не улыбнулась.
— Ну, если будет возможность, я просто подумала…
— Конечно. Я постараюсь, не беспокойся.
Разговор о Дэвиде заставил нас с Луизой вспомнить нашу семейную жизнь и ее крах. Мы помолчали, а потом заговорили о пустяках, и тут вернулась Дина.
— Пошли! — энергично сказал я.
— Не забудь, — тихо произнесла Луиза, когда я стоял в дверях.
Дело Криса Девиса осложнялось двумя обстоятельствами. Это считалось техническими трудностями: он не признавал себя виновным, а я не мог доказать его вину. Вдруг меня осенило. Девис утверждал, что не делал этого. То же самое твердили жертвы. А если?.. Я надеялся, что разговор с обвиняемым рассеет наши сомнения.
Остин Пейли обещал подойти. Я не смел разговаривать с обвиняемым наедине. Мы с Остином встретились у тюрьмы на следующее утро. Шериф Маррс был настолько любезен, что разрешил нам воспользоваться его кабинетом вместо камеры для подобных встреч. В ожидании Девиса мы с Остином чувствовали себя не слишком уютно в обществе друг друга.
— Какая неприятность, — сказал Остин, качая головой. — Прости, Марк. Что нам остается предпринять?
Я поморщился от притворства Остина, будто мы собирались вместе решать эту проблему, в одной команде, но все-таки ответил:
— Возможно, твой клиент одумается?
— Тебе бы стоило подумать о смягчении приговора, — сочувственно предложил Остин.
— Разве это поможет?
Остин пожал плечами. Коротконогий юркий охранник ввел Девиса в комнату. В данном случае наручники были излишни, но некоторые тюремщики не могут без них.
— Я буду за дверью, — бросил служитель.
Девис сел, сложив руки на коленях. Мы с Остином остались стоять, как будто оба были следователями.
— Я хочу задать вам несколько вопросов, — сказал я. — Вы вправе не отвечать, но возможно, ваши ответы пойдут вам на пользу.
Девис посмотрел на Остина, который небрежно вставил:
— Уверен, Крису не нужно напоминать, что он не обязан что-либо говорить. Но если он считает нужным…
Остин указал жестом, что предоставляет своего клиента мне, и я сел перед обвиняемым. Он поднял глаза, но тут же опустил.
— У меня только один вопрос, — сказал я. — Почему вы передумали добровольно признать себя виновным?
Девис не смотрел на меня.
— Потому что я этого не делал, — прошептал он.
— Но вы сами сдались, Крис.
Он смотрел куда-то совсем в сторону. После недолгого молчания я произнес:
— У меня есть основания думать, что вы действительно это сделали.
Он испуганно вскинул глаза. В них стояли слезы. Он боялся, но чего-то недоставало, чтобы заговорить.
— И вы знали детали, — продолжал я, — факты, о которых не упоминали газеты. Лишь преступник мог знать обо всех обстоятельствах.
— Нет, но я… — начал он говорить, но запнулся.
Я видел, что он колеблется. У меня зародилось подозрение, что Девис не был виновен, как утверждал Элиот Куинн. Мне показалось, что он готов открыться мне.
Я подался вперед и заговорил доверительно.
— Ты оказался в заключении, Крис, потому что сдался сам и признался в преступлении.
— Я чувствовал себя виновным, — пробормотал он.
— Но ты не делал этого, не так ли?
Он смотрел мимо меня, на адвоката. Я не видел Остина. Мое внимание было приковано к Крису Девису.
— Нет, — ответил он.
Я отклонился. Теперь возникла новая проблема: я верил ему.
— Тогда зачем, черт побери, ты признался?
Я подумал, что, будь мы наедине, он сказал бы. Но в присутствии Остина он не мог и рта открыть. Я поставил вопрос по-другому.
— Чем тебя запугали, что это оказалось страшнее, чем тюрьма?
Я говорил не о полицейских, которые записывали его показания, и он понял это. Я имел в виду того, кто приготовил ему публичное осуждение, заставил выдержать отвращение и ужас.
— Кто толкнул тебя на это? — спросил я. Что бы его ни сдерживало, хватка была крепкой. Девис сжал губы и покачал головой.
За моей спиной в разговор вступил Остин, как будто мы работали в паре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: