Линда Ла Плант - Чистая работа

Тут можно читать онлайн Линда Ла Плант - Чистая работа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Азбука, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чистая работа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука
  • Год:
    2010
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-01086-4
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Ла Плант - Чистая работа краткое содержание

Чистая работа - описание и краткое содержание, автор Линда Ла Плант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити. Чистая работа!

Чистая работа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чистая работа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ла Плант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брендон извинился и спросил, не время ли их главная цель. Чем дольше они тянут резину, тем больше шансов, что Каморра смоется из страны, если уже этого не сделал. Гарри был с ним согласен.

Ленгтон покачал головой:

— По-вашему, я об этом не подумал? Если он в доме, мы его возьмем. Если он соберется уехать, мы его тоже возьмем. Мне кажется, он залег на дно у этого самого Орсо, если уж он такая важная персона. Пока что не все ясно с последними днями жизни Джозефа Сикерта: отправился ли он с двумя детьми Гейл в Пекэм и случилось ли там что-то такое, отчего он перевез их к Орсо?

— А как же с теми сволочами, которых мы выследили? — спросил Брендон и швырнул пустую пластиковую чашку из-под кофе в мусорную корзину.

Ленгтону надоело, что его все время перебивают, но он ответил:

— Мы круглосуточно наблюдаем за домом. Мы точно знаем, сколько в нем человек и что они делают. Телефонные разговоры мы прослушиваем — в общем, используем все, чтобы знать, что творится в этом доме. Следим за всеми, кто входит и выходит. Одновременно проверяем склад и выясняем, кто такой этот Эммерик Орсо. Я очень желаю знать, что он ест на завтрак.

Они закончили совещание и вышли к остальным. Ленгтон взял на себя руководство операцией по наблюдению. Все должны были разъехаться сейчас по домам, собрать там самое необходимое из вещей и расселиться по местным гостиницам, чтобы всегда быть поблизости. Операция тем временем начиналась. Четверо полицейских несли наблюдение за домом и докладывали, что движения пока нет, только около одиннадцати кто-то вынес мусор. Кроме лампочек системы безопасности, света в доме нигде не было.

Собрав небольшую сумку, Анна шла к машине, когда ей позвонила Грейс. Она сообщила, что ДНК мертвого ребенка, найденного в Риджентс-канале, совпало с ДНК Джозефа Сикерта, группа крови оказалась одинаковой. В крови ребенка тоже нашли следы серповидно-клеточной анемии.

Из номера гостиницы Анна перезвонила Ленгтону и рассказала ему об этом. Было пятнадцать минут двенадцатого, но он еще не уходил из участка в Лэзерхэде. Она сказала еще, что утром позвонит Элисон и попросит ее попробовать разузнать у Кита что-нибудь еще. Она уже звонила туда, и ей сказали, что ребенок вечером не выдавал никаких бурных реакций, наоборот, — притих и как-то ушел в себя. Элисон пообещала, что поговорит с ним, если он не замкнется окончательно.

Анна сказала Элисон, что нужно узнать у мальчика, делал ли с ним что-то плохой дядя, и поговорить с ним о Джозефе Сикерте. Кто-то ведь водил его в чессингтонский парк и зоосад, и им надо точно знать, кто именно.

Пришлось ждать несколько часов — Ленгтон добивался, чтобы Брендону и Гарри позволили войти на склад, принадлежащий Орсо. Он хотел провести операцию секретно и сделать фотографии, но, если снимать без предварительного разрешения, это будет считаться нарушением закона о правах человека. Нашел он и настоящего таможенника, который согласился их сопровождать.

Их провели к большому новому зданию склада, расположенному примерно в десяти милях от аэропорта. На площади около сорока тысяч футов теснились ряды контейнеров из Западной Африки, с пометками о прохождении таможенной очистки. Большинство контейнеров были доверху забиты плетеными корзинами разных видов и размеров — от плоских блюд для фруктов до корзин для белья.

Гарри внимательно разглядывал их. С каждой корзины свисала этикетка, сообщавшая о том, что изготовление корзины потребовало нескольких недель упорного труда такого-то и такого-то мастера.

— Вот идиотство! Подумать только, что осталось после Китая — какие памятники, какое искусство, — а что от этих африканцев? Алмазы есть, минералов разных полно, а они только и знают, что корзины плетут!

— Да ты расист! — заметил Брендон.

— А я и не спорю. Сходи в любой музей: корзины да маски, которые любой ребенок из деревяшки вырежет!

— Ладно, закрой-ка рот и посмотри получше на эту маску: где ты ее видел?

Гарри взглянул на стопку больших масок из черного дерева, каждая из которых была завернута в защитный пластик. Сверху лежала одна распакованная маска — точно такая же, как те, что они видели в подвале дома в Пекэме. Только они собрались рассмотреть ее повнимательнее, как к ним подошел таможенник.

— Это Джоб Франклин, — представил он высокого африканца в коричневом комбинезоне. — Он работает здесь менеджером. А это сотрудники таможни Фрэнк Брендон и…

Гарри протянул руку и представился сам:

— Гарри Блант. Рад познакомиться, спасибо, что согласились помочь нам тут разобраться. Вам ведь объяснили, зачем мы сюда приехали?

— Этот товар таможенники проверяли на прошлой неделе, — угрюмо произнес Франклин. — Все чисто, можно развозить по магазинам.

— Я знаю. Надолго мы вас не задержим, но, к сожалению, нужно проверить кое-какие документы.

— Да в чем дело? — спросил Франклин.

Брендон тихо произнес:

— Задержан чиновник, который очищал товар за взятки.

— Мы никому взяток не давали!

— Я уверен, у вас все в ажуре, проверим для порядка, и все.

— Тогда пройдемте в офис, — пригласил Франклин, и они прошли в маленькую комнату позади контейнеров. Он поднял пухлую папку и положил ее на стол: — Вот вся документация по последней поставке.

— Хозяин — мистер Эммерик Орсо, так?

Франклин слегка кивнул.

— Он часто здесь бывает?

— Нет.

— Но вы его знаете? — спросил Гарри, придвигая стул.

— Конечно.

— Что он за человек?

— Я работаю на него. — Очевидно, Джоб Франклин не был расположен обсуждать с ними своего хозяина, но при этом не нервничал, скорее был раздражен из-за нежданного визита.

— Сколько человек у вас работает?

— Пятнадцать и еще пятеро водителей.

— Личные дела их есть? — спросил Брендон.

— Естественно, — ответил Франклин, подошел к шкафу и вынул оттуда папку.

— Большое спасибо, — поблагодарил Брендон, усаживаясь.

— Мне остаться?

— Нет, нет, идите. Мы долго не задержимся.

Брендон посмотрел Франклину вслед и заметил:

— Кажется, с ним все в порядке.

Гарри подтолкнул его локтем:

— Спорим, он сейчас шефу звонит. Посмотри-ка!

Сквозь стеклянную панель двери было видно, как, уходя, Франклин говорит с кем-то по телефону.

Гарри вынул небольшой фотоаппарат и начал снимать личные дела, страницу за страницей, а Брендон фотографировал документацию на товар. Работали они молча и быстро.

В восемь сорок тот же мужчина выехал на черном «мицубиси» из ворот дома. Рядом с ним сидела женщина, одетая в дорогую одежду европейского стиля, с тяжелыми золотыми серьгами в ушах. На заднем сиденье была пристегнута ремнем безопасности маленькая девочка в школьной форме — сером пальто и серой же фетровой шляпке. Они доехали до местной платной школы, где женщина вышла из машины, вывела девочку и за руку повела ее на уроки. Минут через пять женщина вернулась, и машина поехала к большому продовольственному магазину «Сейнзбериз». В магазин вошли вместе. Она набрала много всего: стейков и отбивных, овощей, молока, мороженого. Он донес сумки до машины, и они отправились домой. В двенадцать пятнадцать водитель с женщиной, которая, как они предположили, была матерью девочки, забрали ее из школы и вернулись домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ла Плант читать все книги автора по порядку

Линда Ла Плант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чистая работа отзывы


Отзывы читателей о книге Чистая работа, автор: Линда Ла Плант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x