Крис Симмс - Убить зверя
- Название:Убить зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-044225-6, 978-5-9713-7338-4, 978-5-226-00280-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Симмс - Убить зверя краткое содержание
Манчестер вот уже много лет называют криминальной столицей Англии. В этом городе полицейским приходится непросто — им противостоят и печально знаменитые на весь мир футбольные фанаты, и многочисленные уличные банды, и вечно воюющие между собой криминальные группировки…
Но сейчас Манчестер охвачен настоящим страхом.
Загадочный маньяк снова и снова одурманивает молодых женщин наркотиками, а потом заливает им в горло силиконовый гель.
Кто он?
Почему выбрал такой странный способ убийства?
Молодой детектив Джон Спайсер, ведущий расследование, понимает: единственная зацепка — необычные обстоятельства, при которых маньяк заставляет своих жертв принять наркотики…
Убить зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она открыла буклет, лежащий у нее на коленях, и посмотрела на него из-под тяжелых век:
— Милый, это обязательно должна быть Греция, ты только посмотри на эти виллы. Частные пляжи, собственные оливковые рощи, бассейны. Вот здесь даже сад на крыше и площадка для барбекю.
Том улыбнулся, соображая, как бы начать рассказывать Шарлотте о своем дне. После разговора с директором Том зашел на веб-сайт, посвященный туризму в Корнуолле, и нашел там раздел о выставленных на продажу кафе и магазинах. Маленькое кафе на Харбор-роуд рядом с пляжем пока не продано. Цена на него запрашивалась лондонская, но ведь по лондонской цене уйдет и дом Тома в Дидсбери.
Том сознавал, что сейчас находится на перепутье в своей жизни: бросить работу и избежать напряжения грядущих месяцев или перетерпеть, пока не кончатся Игры, и прилично заработать. Та часть его, которая всегда была склонна к компромиссам, уже пыталась убедить его отложить переезд в Корнуолл на какое-то время. Единственным смущающим Тома вопросом была его неуверенность в своих способностях справиться с работой, которая на него навалится.
— Значит, тебе по душе идея частного пляжа? — спросил он, воображая побережье Корнуолла.
Шарлотта улыбнулась ему:
— Все лучше, чем загорать под кварцевой лампой в спортзале.
Том набрал в грудь воздуха.
— Йан ушел. Переметнулся к нашим главным конкурентам. По сути, мы теперь по уши в дерьме. Мне позвонил директор из лондонского офиса.
Шарлотта выпрямилась и повернулась к мужу, размышляя, что могут означать для них эти перемены.
— И?..
— Ну, — сказал Том, чувствуя себя так, будто он вступил на участок с зыбучим песком, — они прощупывали меня, не хочу ли я занять его место. Но, — быстро добавил он, не давая жене возможности перебить его, — это будет настоящий хаос в следующие несколько недель. — Он замолчал, уже зная, чем все кончится.
Шарлотта наклонилась к нему и взяла его руку в свои ладони:
— Они предложили тебе работу Йана?
— Да.
Она взвизгнула от восторга и бросилась на Тома. Вино едва не выплеснулось из бокала на ковер, поэтому он быстро поставил бокал на столик.
— Ох, Том, Том, Том. Я так тобой горжусь! — воскликнула Шарлотта, прижимаясь к его груди. Медленно, под ее весом, он опускался, пока не оказался лежащим поперек дивана.
Решение было принято. Том постарался убедить себя, что если он будет уверен, что после окончания Игр сможет все бросить и уехать, он постарается выдержать.
Шарлотта, прижав его своим телом к дивану, подняла подбородок и задорно улыбнулась. Длинные светлые волосы падали на лицо.
— Теперь они должны платить тебе кучу денег, — ухмыльнулась она.
Том кивнул, думая о трудной работе и напряжении.
— Разве Йан не ездил на желтом «порше-боксере»?
Он снова кивнул, вспоминая, что все заботы теперь свалятся на его плечи.
— Ура! — крикнула Шарлотта, колотя Тома кулаками по грудине. Он чувствовал себя жертвой сердечного приступа. — Пошла эта Греция ко всем чертям! Я знаю, какой отдых мы заслужили! — заявила она, спрыгнула с него и побежала через комнату к компьютеру, стоящему в углу. — Сейчас узнаю про рейсы. Господи, поверить невозможно!
Том со своей неловкой позиции на диване наблюдал, как жена придвинула кресло к столу. С каждым шагом ее тугие ягодицы подрагивали под белыми тренировочными брюками, и он почувствовал, что его охватывает желание. Двадцать два года, и ведь ни о чем не догадывается, подумал он с улыбкой.
Позднее в тот же вечер, когда они спали голые рядом со столиком, на котором стояла бутылка из-под шампанского и лежало зеркало с белыми крупинками, темно-синий «форд» проехал мимо их дома и остановился под деревьями немного дальше по улице. Пассажирская дверца тихо открылась, и появился мужчина, жесткая рыжая шевелюра которого на миг осветилась лампочкой в салоне. Осторожно ступая, он двинулся по дороге и уверенно шагнул в открытые ворота у дома Тома.
Серый металлик «ауди» отсвечивал в том мизере лунного света, какому удавалось пробиться сквозь плотные слои облаков. Мужчина с любовью оглядел плавные формы машины. Пройдя напрямик через небольшой клочок травы перед гаражом Тома, он бесшумно приблизился к двери и наклонился.
Почтовый ящик открылся со слабым скрипом, и через секунду тоненький луч фонарика принялся обшаривать темный холл. Светлое пятно, пометавшись по полу, поднялось по деревянной ножке и скользнуло на поверхность столика у входной двери. Отполированная половинка скорлупы кокосового ореха, полная мелочи. Мобильный телефон. Пакетик мятных пластинок. Тюбик губной помады. Парочка нераспечатанных писем. Набор ключей от машины.
Мужчина вытащил квадрат мягкой ткани и повесил его на нижнюю часть отверстия почтового ящика. Клапан закрылся, потом снова открылся, когда мужчина просунул в отверстие садовый шест с крючком на конце. Дрожащий шест исчез в темноте, подобно отростку растения, тянущегося к свету. Конец с крючком достиг столика, но не смог дотянуться до самих ключей. Человек с другой стороны двери напрягся, стараясь удлинить свой инструмент хотя бы на несколько миллиметров, но безуспешно. Он вытащил жердь и квадрат материи из отверстия, а свет фонарика внезапно прыгнул на противоположную стену и на мгновение ослепил его, отразившись от зеркала. Мужчина выключил фонарик и опустил клапан ящика.
Возвращаясь назад по подъездной дорожке, он легонько провел указательным пальцем в перчатке по всей длине машины. Когда он сел в машину, водитель взглянул на него.
— Эй, Слай, на тебя не похоже приходить с пустыми руками.
— Я достану ее в следующий раз, — раздраженно пообещал он.
Они направились к Алтринхему, миновали шоссе М56 и двинулись по Алтринхем-роуд. Первые дома они проигнорировали, подъездные дорожки оказались слишком длинными, а ворота высокими. Они поехали в центр деревни, разыскивая дома, стоящие близко к дороге, с дорожками, незначительно длиннее стоящих на них машин. Около пожарной станции заметили черный «БМВ» возле дома, построенного в тридцатых годах и имеющего общую стену с соседним зданием. Мужчины обменялись взглядами, и водитель остановил машину.
Слай вышел из автомобиля и зашагал к дому, сразу обратив внимание на отсутствие охранной сигнализации. Еще через несколько секунд клапан почтового ящика был поднят, и луч фонаря осветил холл. Слай покосился на декоративную лампу, стоящую на полочке за дверью. Круглый абажур держала медная зеленая женщина, на вытянутых пальцах которой висело кольцо с ключами.
— Бинго, — прошептал он, просовывая в отверстие квадрат мягкого материала.
Слай просунул туда шест, направив конец с крючком к лампе. Глубоко вздохнув, чтобы не тряслась рука, он сосредоточился на кольце и ловко поддел его крючком. Держа шест как можно крепче, принялся двигать его вверх-вниз, пока не снял ключи с пальцев статуи. Их тяжесть слегка согнула шест, но Слай был к этому готов. Он вытащил все наружу, причем ключи лишь слегка коснулись мягкого материала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: