Ли Чайлд - Триллер

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Триллер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Триллер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-52099-2
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Триллер краткое содержание

Триллер - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга, в которой собраны произведения самых талантливых и известных американских писателей — мастеров остросюжетного жанра. Среди них такие громкие имена, как Ли Чайлд, Джеймс Роллинс, Кэтрин Нэвилл, Стив Берри, Дэвид Моррелл. Каждый из этих авторов написал рассказ, воплотивший в себе наиболее яркие особенности и достоинства жанра. Тридцать рассказов — тридцать шедевров!

Триллер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Триллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек ее вежливо слушал и согласно кивал, хотя гораздо больше его интересовали прохожие. Еще он размышлял о том, что шататься по улицам без оружия — то же самое, что без одежды. Он и чувствовал себя раздетым — верный «глок» с запасной обоймой пришлось не брать, поскольку сегодня был день ежегодного посещения Эмпайр-стейт-билдинг. Девятнадцатое апреля он называл для себя «днем Кинг-Конга». Каждый год Джек совершал паломничество в застекленную круговую обсерваторию на самом верху небоскреба и оставлял там небольшой венок в память о Большом парне. [96] В финале фильма «Кинг-Конг» 1933 года главный герой сражался на крыше Эмпайр-стейт-билдинг с истребителями американских ВВС. Основным недостатком экскурсии была необходимость проходить через металлодетектор — обязательное условие для желающих подняться. Так что любое оружие исключалось.

Джек вовсе не считал себя параноиком — ну если только самую малость, — но не питал теплых чувств к окружающим и не имел никакого желания появляться среди них обнаженным, то бишь невооруженным.

После торжественного возложения венка он решил прогуляться до своего дома в Уэст-Сайде пешком и по пути столкнулся с Лореттой.

Они разговорились, вспомнили, как познакомились двенадцать лет назад или около того, когда оба дожидались места за столиком в давно уже исчезнувшей траттории [97] Траттория — то же, что ресторан, трактир. на Четвертой Западной. Лоретта тогда только недавно приехала из Миссисипи, он — всего несколько лет как из Нью-Джерси. Она была на добрый десяток лет старше Джека, возможно даже больше. Не исключено, что ее возраст уже приближался к пятидесяти. Кроме того, она была на добрую сотню фунтов тяжелее его, красила мелко вьющиеся волосы в оранжевый цвет и постоянно носила какую-то бесформенную зелено-желтую хламиду, в которой выглядела точно ламантин, нарядившийся в традиционное гавайское платье.

По дороге Лоретта застыла как вкопанная и уставилась на черное коктейльное платье в витрине модного бутика.

— Разве оно не прелестное? Конечно, мне придется подождать, когда меня кремируют, чтобы в него влезть.

И они продолжили путь к Шестой авеню.

Пока они стояли на углу в ожидании зеленого сигнала светофора, к ним обратились две азиатки; та, что повыше, спросила:

— Вы не подскажете, где находится универмаг «Сакс на Пятой авеню»?

Сердито взглянув на женщину, Лоретта бросила:

— На Пятой авеню, дурочка. — Она тяжело вздохнула и ткнула пальцем за спину. — Вон туда.

Джек посмотрел на приятельницу.

— А ты не шутила насчет плохого настроения.

— Ты вообще помнишь, чтобы я когда-нибудь шутила? — Она покрутила головой по сторонам. — Пресвятая Богородица, надо бы съесть какую-нибудь вкусняшку. Например, шоколадно-орехово-сливочное мороженое. — Лоретта указала на вывеску «Дуэйн рид» на противоположном углу улицы. — То, что надо.

— Это же аптека.

— Дорогой, это намного круче. В «Дуэйне» есть все. Эх, был бы в моей аптеке еще и мясной отдел, не пришлось бы таскаться по магазинам неизвестно где. Пойдем.

Не успел Джек возразить, как она схватила его за рукав и потянула через дорогу.

— Мне особенно нравится их косметика. В других местах продают просто «Кавер-герл», которая годится, если ты белокожая блондинка. Не знаю, замечал ты или нет, но в здешних местах белых совсем мало. Все темненькие. Кроме тебя, конечно. Помню-помню, ты избегаешь излишнего внимания, но, честно, если бы в твои сливки добавить немного кофе, ты стал бы по-настоящему незаметным.

Джек прилагал массу усилий, чтобы оставаться в тени. Для этого у него имелись все предпосылки: средний рост, среднее телосложение, невзрачные каштановые волосы, невыразительное лицо. И одевался он так же неприметно. Сегодня на нем были потертые джинсы, фланелевая рубашка, кепка с эмблемой «Нью-Йорк метс» [98] «Нью-Йорк метс» — профессиональная бейсбольная команда из Квинса. и поношенные рабочие ботинки. Самый обычный мужик, возможно, строительный рабочий, прогуливающийся по улицам Нью-Йорка.

Уже у аптеки Джек остановился.

— Послушай, Ло, я, наверное, в другой раз…

Но Лоретта только сильнее сжала его руку.

— Иди к черту! Мне нужна компания. Я даже куплю тебе «Маунтин дью». Ты по-прежнему предпочитаешь кофеин всему остальному?

— Да. Пока не начинаю пить пиво. — Он высвободил руку. — Ладно, заскочу на пять минут, но не больше. У меня еще куча дел.

— Что такое пять минут? Ну ладно.

— Давай вперед, я за тобой.

Немного отстав, Джек огляделся по сторонам. В дверь была вмонтирована камера, направленная так, что фиксировала всех входящих и выходящих.

Он натянул шляпу на глаза и, опустив голову, поспешил за приятельницей. Вдруг чей-то громкий голос воскликнул с сильным акцентом:

— Вай-вай-вай! Вы только посмотрите на эту задницу!

Джек очень надеялся, что замечание относится не к нему. Чуть подняв голову, он увидел ухмыляющегося усатого латиноамериканца, который небрежно прислонился к стене возле двери в аптеку. У его ног стояла темно-красная спортивная сумка. Блестящие волосы были гладко зачесаны назад, на руках красовались татуировки, намекающие на уголовное прошлое их обладателя.

Замерев на месте, Лоретта уставилась на усатого.

— Лучше не задевай меня!

Его улыбка разъехалась до ушей.

— Но, сеньорита, в моей стране любая женщина почтет за честь услышать комплимент от такого человека, как я.

— Ну и что же за страна такая?

— Эквадор.

— Круто, конечно, но ты в Нью-Йорке, парень, а я сучка из Бронкса. Еще раз вякнешь что-нибудь в том же духе, и я надеру тебе задницу.

— Эй, а тебе понравилось бы посидеть у меня на лице.

— У тебя что, нос длиннее члена?

Услышав этот «обмен любезностями», две девчушки выскочили вон из аптеки. Лицо «мистера Эквадора» потемнело — он явно не оценил шутку.

Тем временем Лоретта проследовала внутрь. Джек с опущенной головой двинулся за ней.

— Говорила я тебе, что сегодня не в духе.

— Говорила, говорила. Пять минут, Лоретта, хорошо?

— Да помню я.

Обернувшись, Джек обнаружил, что «мистер Эквадор» подхватил сумку и пошел за ними в аптеку.

Лоретта сразу же упорхнула в один из отделов с косметикой. Джек остался посмотреть, не собирается ли уязвленный латиноамериканец продолжить перепалку, но тот целеустремленно зашагал в заднюю часть заведения.

Сеть аптек «Дуэйн рид» является одной из визитных карточек Нью-Йорка. В городе их несколько сотен. И пожалуй, только самые чванливые из жителей Верхнего Ист-Сайда не бывали в одной из этих аптек десятки, а то и сотни раз. В свою очередь, визитной карточкой самих аптек является их непохожесть — вряд ли вы найдете две одинаковые по размерам и планировке. Да, во всех косметика размещена возле входа, но в остальном посетителям предоставляется право самим гадать, где что находится. Джек понимал причины такой политики: чем дольше люди будут метаться в поисках, тем больше вероятность, что они купят изначально ненужную вещь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Триллер отзывы


Отзывы читателей о книге Триллер, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x