Дэвид Пис - 1974: Сезон в аду
- Название:1974: Сезон в аду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2006
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-9709-0200-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Пис - 1974: Сезон в аду краткое содержание
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.
«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».
1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.
Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.
1974: Сезон в аду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сзади нас на крыльце стояла, дрожа от холода, миссис Фостер в компании нескольких гостей.
— Дорогой, что происходит? — спросила она, стуча зубами и льдинками в стакане.
— Ничего. Идите в дом, веселитесь.
Все остались стоять на ступеньках, застыв.
— Давайте-давайте. Рождество у нас, в конце концов, или нет! — закричал Фостер — вылитый Санта, мать его, Клаус.
— Кто пойдет со мной танцевать? — засмеялась Пэт Фостер, тряся тощими сиськами и загоняя всех обратно в дом.
Из-за двери послышался грохот хита «Танцевальная машина». Игры и веселье возобновились.
Шоу стоял на месте, рыдая в черный бархатный фостеровский пиджак.
Фостер прошептал:
— Ну, Билл, сейчас не время.
— А с этим что? — спросил мужик в бордовой рубашке.
— Уберите его отсюда и все.
Другой мужик, в красной рубашке, взял меня за локоть и повел по дорожке.
Фостер шептал на ухо Шоу, не поднимая глаз:
— Это особенное дело, специально для Джона.
Мы прошли мимо них.
— Ты сюда на машине приехал?
— Да.
— Давай сюда ключи, — сказал бордовый.
Я сделал как мне велели.
— Эта — твоя? — спросил красный, показывая на «виву», припаркованную на тротуаре.
— Да.
Мужики обменялись ухмылками. Бордовый открыл пассажирскую дверь и откинул сиденье.
— Давай назад.
Я сел назад с красным. Бордовый сел за руль и включил зажигание.
— Куда?
— К новым домам.
Я сидел сзади, спрашивая себя, почему я даже не попытался убежать, думая, что, возможно, тогда все закончилось бы не так плохо и что хуже того, как меня избили в доме престарелых, ничего не бывает. И тут красный ударил меня так сильно, что моя голова разбила боковое окно из плексигласа.
— Заткни …бало, — заржал он, хватая меня за волосы и толкая мою голову вниз, между коленей.
— Если бы он был пидором, то заставил бы тебя отсосать, — крикнул бордовый.
— Вруби-ка музыку, мать ее, — сказал красный, все еще держа мою голову внизу.
Машина наполнилась звуками «Бунтаря».
— Сделай погромче, — крикнул красный, поднимая меня за волосы, шепча: — Ах ты, пидор гнойный.
— Кровь есть? — спросил бордовый, пытаясь перекричать музыку.
— Маловато.
Он снова толкнул меня к окну, вцепился левой рукой в горло, отсел чуть-чуть подальше и коротко, но сильно ударил в переносицу, разбрызгивая горячую кровь по салону.
— Вот так-то лучше, — сказал он и аккуратно прислонил мою голову к треснувшему окну.
Я смотрел на центр Уэйкфилда субботним предрождественским вечером 1974 года, теплая кровь струилась из моего носа на губы и вниз на подбородок. Я думал: как тихо для субботнего вечера.
— Отключился? — спросил бордовый.
— Ага, — ответил красный.
Боуи уступил очередь Лулу, или Петуле, или Сэнди, или Силле. «Маленький барабанщик» нахлынул на меня, когда рождественские огни сменились тюремными прожекторами, а машина застряслась по стройплощадке «Фостерс Констракшн».
— Здесь?
— А почему нет.
Машина остановилась, «Маленький барабанщик» заглох.
Бордовый вышел и откинул сиденье, красный выгрузил меня на землю.
— Он, бля, совсем вырубился, Мик.
— Ага. Извини типа.
Я лежал между ними, лицом вниз, прикидываясь трупом.
— И что нам делать? Оставить его тут?
— Да ни хера.
— А что?
— Поразвлечься маленько.
— Только не сегодня, Мик. Мне реально в лом.
— Ну совсем чуток, а?
Они взяли меня за руки и поволокли через площадку, мои брюки сползли до колен.
— Тут?
— Ага.
Они протащили меня через брезент и дальше, по деревянному полу недостроенного дома, занозы и гвозди раздирали мне колени.
Они посадили меня на стул, связали за спиной руки и спустили штаны до щиколоток.
— Пойди, сходи за машиной, посвети фарами.
— Нас же увидят.
— Типа кто?
Я слышал, как один из них вышел на улицу, а другой подошел ко мне поближе.
Он сунул руку мне в трусы.
— Говорят, ты любитель клубнички, — сказал красный, сжимая мои яйца.
Я услышал звук работающего двигателя, и комнату внезапно залил белый свет.
— Долго мудохаться не будем, — сказал бордовый.
— Джо Багнер! — сказал, удар в живот.
— Кун Контэ! — сказал другой.
— Джордж, бля, Форман, — сказал третий, по челюсти.
— Перетасовка Али. — Пауза, я ждал… Удар справа, другой слева.
— Брюс, мать его, Ли!
Я отлетел назад вместе со стулом и рухнул на пол, грудь была отбита на хер.
— Пидор гнойный, — сказал бордовый, наклонившись и плюнув мне в лицо.
— Похоронить бы эту мандавошку.
Бордовый заржал:
— Под фундаменты Джорджа лучше не копать.
— Ненавижу таких вот мозговитых ублюдков.
— Оставь его. Пошли.
— Все, что ли?
— Да хрен с ним, пора возвращаться.
— Возьмем его машину?
— Поймаем тачку на Уэстгейте.
— Твою мать.
Пинок в затылок.
Ступня на правой кисти.
Темнота.
Я проснулся от холода.
Все было черным как смоль, с фиолетовой каемочкой.
Я отшвырнул стул и вытащил руки из веревки.
Я сел на деревянный пол, голова качалась, тело ныло.
Я дотянулся до брюк. Они были мокрые и воняли чужой мочой.
Я надел их, не снимая ботинок.
Я медленно встал.
Один раз я упал, потом вышел из недостроенного дома на улицу.
Машина стояла в темноте, двери были закрыты.
Я подергал обе ручки.
Заперто.
Я поднял с земли расколотый кирпич, обошел машину и разбил окно с пассажирской стороны.
Просунул руку и поднял кнопку.
Я открыл дверь, снова взял кирпич и сломал замок бардачка.
Я вытащил атласы, ветошь и запасной ключ.
Я обошел машину, открыл водительскую дверь и сел.
Я сидел в машине, глядя на темные пустые дома, вспоминая самую лучшую игру, на которую мы ходили с отцом.
«Хаддерсфилд» против «Эвертона». Таун должен был бить пенальти с края территории «Эвертона». Вик Меткаф выходит, обыгрывает стенку, Джимми Глаззард головой забивает мяч в ворота. Гол. Рефери не засчитывает его, почему — не помню, говорит: давайте еще раз. Меткаф снова выходит, обыгрывает стенку, Глаззард головой забивает мяч в ворота. Гол — и вся толпа в полном экстазе.
8:2, мать их ети.
— Вот пресса повеселится. Похоронят их на фиг, — смеялся отец.
Я завел двигатель и поехал в Оссетт.
Подъехав к дому на Уэсли-стрит, я посмотрел на отцовские часы.
Их не было.
Наверное, где-то около трех.
Черт, подумал я, открывая дверь со двора. В дальней комнате горел свет.
Черт, надо хотя бы поздороваться. Раз, и дело с концом.
Она сидела в одежде в своем кресле-качалке и спала.
Я закрыл дверь и пошел наверх, ступенька за ступенькой.
Я лежал на кровати в пропахшей мочой одежде, глядя в темноте на плакат Питера Лоримера, думая, что отец был бы очень расстроен.
Девяносто миль в час.
Часть третья
Интервал:
Закладка: