Майкл Ридпат - Биржевой дьявол

Тут можно читать онлайн Майкл Ридпат - Биржевой дьявол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Альпина Бизнес Букс, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Биржевой дьявол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альпина Бизнес Букс
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9614-0512-5, 0-14-027177-5, 978-5-9614-0505-7
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Ридпат - Биржевой дьявол краткое содержание

Биржевой дьявол - описание и краткое содержание, автор Майкл Ридпат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании. Изабель, коллегу и возлюбленную Ника, похищают и увозят в неизвестном направлении.

Биржевой дьявол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Биржевой дьявол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Ридпат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, — сказал я. — Если ты не забудешь дать мне адрес.

— Не беспокойся.

Я встал. Пора было и домой. Дейв подбросил меня до станции метро. Когда я уже вылезал из машины, он окликнул меня:

— Ник!

— Что?

— Будь осторожен. Если Dekker за кого-то берется всерьез, то играет без правил.

— Постараюсь. — Я кисло улыбнулся, захлопнул дверцу и зашагал к метро.

Несмотря на весь скептицизм Дейва по поводу УБН, я считал, что стоит попробовать связаться с ними. Теперь, когда я безработный, терять мне нечего. Наплевав на солидные цифры, которые украсят мой телефонный счет в следующем месяце, я через справочную выяснил номер United Bank of Canada на Багамах. Меня соединили с Дональдом Уинтерсом.

— Доброе утро. Это Ник Эллиот из Dekker Ward в Лондоне. Я коллега Мартина Бельдекоса.

— Да, конечно, здравствуйте, чем могу быть полезен?

Мне повезло. Похоже, Уинтерс еще не в курсе, что Мартин погиб.

— В прошлом месяце вы отправили факс, где сообщали, что вам удалось связать перевод денег в нашу дочернюю компанию на Кайманах с Франсиску Араганом.

— Совершенно верно. По-моему, все это имело отношение и к некоему юристу, Тони Хемпелу, я не ошибаюсь?

— Кажется, да. Помнится, вы упоминали и о том, что деятельность Арагана расследуется Управлением по борьбе с наркотиками США.

— Да. Не могу, правда, сказать, что из всего этого вышло. Они с нами больше не связывались. Но если вас это интересует, я могу дать вам их контактный телефон.

Я записал имя и номер телефона, поблагодарил Уинтерса и повесил трубку.

Теперь Управление. Все эти коды зон были для меня китайской грамотой, поэтому я понятия не имел, где они находятся.

Мне ответили после первого же гудка.

— Доннели слушает.

— Доброе утро. Говорит Николас Эллиот, Dekker Ward, в Лондоне. Дональд Уинтерс из United Bank of Canada дал мне ваши координаты.

— Уинтерс. Конечно, чем могу помочь?

— Я располагаю определенной информацией, имеющей отношение к Франсиску Арагану. Вы, кажется, расследуете его деятельность.

— Слушаю вас.

Я рассказал о факсе на имя Мартина, о его гибели, о нападении на меня самого. На другом конце провода отчетливо слышалось царапанье авторучки по бумаге.

— У вас сохранилась копия этого факса? — спросил Доннели.

— Нет, но если она вам нужна, вы наверняка сможете получить ее у Дональда Уинтерса.

— Хорошо. — Снова царапанье. — Вы уже сообщали о ваших подозрениях касательно убийства Мартина Бельдекоса или нападения на вас?

— Нет. Я не знал, куда мне с этим обращаться.

Я продиктовал номер своего домашнего телефона. Но я не хотел, чтобы он исчез, ничего не сказав мне о том, какие шаги они намерены предпринять.

— Так вы займетесь этим расследованием?

Воцарилась неловкая пауза.

— Ваша информация может оказаться полезной. Сейчас мы ведем несколько расследований, и то, что вы сообщили, может помочь.

— Но вы будете вести расследование по Dekker? — я начал терять терпение.

— Прошу прощения, но я не вправе сообщить вам о наших планах. В любом случае благодарю вас за информацию, господин Эллиот. Мы знаем, как с вами связаться. До свидания — и всего доброго.

Я положил трубку в расстроенных чувствах. Я наивно полагал, что из Штатов в Лондон немедленно вылетит группа захвата и наведет шороху в конторе. Увы, похоже, ничего подобного не произойдет.

Я попытался взглянуть на ситуацию глазами другой стороны. Наверняка у этой стороны есть цель. И скорее всего, эта цель — Араган. Да, они воспользуются любой информацией, которая может помочь им накрыть цель, но вряд ли они будут заниматься проверкой чьих-то подозрений, не подкрепленных — и тут уж не поспоришь — никакими фактами.

Но настроение у меня поднялось. Я выполнил свой долг и сообщил куда следует. Теперь можно забыть Dekker.

Но я не мог забыть Изабель.

— Ну и заварил ты кашу, ничего не скажешь.

Мы сидели в «Замке Пембрук», уютном пабе неподалеку от моего дома. Джейми, как и обещал, все-таки заскочил на кружечку.

— Какую кашу, ты о чем?

— В Рио все газеты только об этом и говорят. И не прикидывайся, что ничего не знаешь.

— Я догадывался, что нечто подобное должно произойти. И что же пишут?

— А пишут то, что финансовый скандал, разразившийся месяц назад и связавший Умберту Алвиса и наркоторговлю с проектом favelas, сфабриковала Dekker Ward. Что Освальду Боччи согласился опубликовать эту утку в обмен на финансирование его новых медиапроектов.

— Вполне правдоподобное изложение событий.

— Кое-кто очень задет за живое. Рикарду обеспокоен. Очень обеспокоен. А Эдуарду — тот просто в бешенстве. Кипит и булькает.

Я довольно улыбнулся. Кажется, мне удалось расшевелить этот муравейник.

— Поосторожнее, Ники, ты нажил себе серьезных врагов.

— Меня это не волнует. А вот то, как торпедировали уже готовый проект, — это возмутительно. И ты сам это знаешь. Луис просто расставил точки над «i».

— Но Росс во всем винит тебя.

— Ну и дурак.

— Вот ты ему сам об этом и скажи.

Я отхлебнул пива.

— Сегодня я виделся с Дейвом, — как бы невзначай обронил я.

— Как он?

— Зол, как черт. Рикарду его просто утопил. Он не может найти никакую работу в Сити.

— И что собирается делать?

— В складчину с друзьями купить паб. И заделаться в нем менеджером.

— Не худший вариант.

— Ты знаешь, он тоже считает, что в конторе творится что-то неладное. Что Бельдекоса убили потому, что он наткнулся на какой-то компромат.

— Доказательства у него есть?

— Нет. Он звонил в полицию, но там никто этим делом не заинтересовался. А я сегодня звонил в Штаты в Управление по борьбе с наркотиками.

— Ты?!

— Да. Они все записали, но не похоже, чтобы очень уж заинтересовались.

— Кто-нибудь еще знает?..

Я покачал головой. И вдруг меня словно током ударило. Дейв говорил, что ему поставили прослушку на телефон. О Боже!

— Молись, чтобы никто не узнал, — мрачно посоветовал Джейми. — Не знаю, есть ли правда во всех этих разговорах об отмывании денег. И, честно говоря, не хочу знать. Но знаю одно: Рикарду не из тех, кто прощает.

— Дашь знать, если заметишь что-нибудь подозрительное?

— Нет, Ник, прости. Этого я делать не буду. Я тихо залягу на дно и ни во что не буду совать свой нос. Давай лучше поставлю тебе еще кружечку.

23

Меня разбудил звон бьющегося стекла и треск ломающегося дерева. Из гостиной доносились глухие удары. Я вскочил и как был, в одних трусах, побежал на звук.

Их было трое: высокие крепкие парни, затянутые в джинсы. Я бросился на того, что стоял ближе к дверям, прижав его к книжному стеллажу.

— Держите его!

Меня попытались схватить, но я пытался добраться до горла своей жертвы, которая неловко сползала на пол. Я все-таки успел его достать. Но силы были неравны. Эти двое все же скрутили меня, а их приятель успел прийти в себя, выпрямился, пошатываясь, и внезапно изо всех сил ударил меня ногой ниже пояса. Я заорал и почувствовал мгновенную тошноту. Еще один удар, который едва не разнес мне почку, а потом чье-то колено врезалось мне в лицо. Во рту сразу стало солоно, но боль в паху заставляла забыть обо всем остальном. Я пытался согнуться, чтобы защититься от следующего удара, но что-то с силой ударило меня в висок и я провалился во тьму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Ридпат читать все книги автора по порядку

Майкл Ридпат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Биржевой дьявол отзывы


Отзывы читателей о книге Биржевой дьявол, автор: Майкл Ридпат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x