Боб Моррис - Багамарама

Тут можно читать онлайн Боб Моррис - Багамарама - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Хранитель, АСТ Москва, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Багамарама
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель, АСТ Москва
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-038226-2, 978-5-9713-5440-6, 978-5-9762-1325-8
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Боб Моррис - Багамарама краткое содержание

Багамарама - описание и краткое содержание, автор Боб Моррис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Багамы.

Туристский рай?

Криминальный ад!

Это хорошо знает отчаянный Зак Частин, много лет просидевший в тюрьме по ложному обвинению. И теперь он намерен жестоко отплатить бандитам, которые его подставили.

Однако ему придется временно забыть о мести — он вынужден прийти на помощь полиции, расследующей дело о таинственном исчезновении английского миллионера на Багамах. Дело, в которое случайно оказалась впутана его подруга…

Чтобы спасти ее, Зак должен стать самым отчаянным дьяволом в багамском аду!

Багамарама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Багамарама - читать книгу онлайн бесплатно, автор Боб Моррис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она просила у него денег?

— Мне о таком неизвестно. Да у него и денег-то не было, чтобы раздавать направо-налево. Бедняга даже картины со стен продавать начал — лишь бы дочку ублажить — Бирма привыкла жить на широкую ногу. А у лорда-то ничего, кроме дома да мебели, уж и не осталось. Собственность, конечно, немалых денег стоит, он полновластный владелец. Впрочем, были у него кое-какие доходы, да только на самое необходимое.

Мы убрали со стола. Кларисса пошла в заднюю комнату проведать матушку с гостем, и тут мы услышали:

— Эй вы, друзья-приятели, идите-ка полюбуйтесь на это.

Кларисса стояла позади двери-ширмы при выходе на задний двор. На улице, под проливным дождем, стояли двое: Дрыщ держал зонтик над матушкой Персиваль, пока та, подсвечивая себе фонариком, выискивала какие-то листья в переплетении стеблей и веток, заполонивших почти весь задний двор.

— Мамочка хвастается своим садиком, — пояснила Кларисса. — Дождь льет как из ведра, а эти и в ус не дуют.

Педерсон сказал:

— Может, совместными усилиями надумают, как ураган отпугнуть.

Мужская половина собравшихся хотела помочь Клариссе с посудой, но та отправила нас отдыхать — мол, у нее свои хитрости да тонкости, и вообще не мужское это дело. Так что мы устроились в гостиной. За окнами ярко вспыхнула молния, раздался неимоверный грохот — аж дом зашатался и ставни заскрипели.

Мы сидели в тепле и слушали, как снаружи бушует ненастье. Потом я сказал:

— Ну что, будем готовиться к похищению? Тут меньше чем вчетвером не обойтись. С вечера подберемся на «Лоботрясе». Нечего откладывать: завтра же и отплываем.

Педерсон кивнул:

— В великих умах великие мысли.

Глава 52

К утру дождь более-менее прекратился, правда, ветер завывал за окнами, достигая пятидесяти миль в час. В два часа из Майами передали, что центр циклона Курт сместился на юго-запад от Большого Эксумы. Ураган пересекал мелководье Большой Багамской Банки, медленно и верно приближаясь к «океанскому языку», где дно резко обрывается, уходя под воду больше чем на милю. На этих глубинах, да еще в открытом море, штормить будет ужас как, сила ветра достигнет ста сорока миль в час, а это уже ураган четвертой категории. То-то крыши с домов посрывает.

Дальше, предсказывали синоптики, Курт пройдет между островами Андрос и Нью-Провиденс, минуя Нассау, а что будет потом — науке неизвестно. Лично я надеялся, что, пересекшись с Гольфстримом, ураган свернет на север и заденет Менорка-Бич по касательной. Так или иначе, восточному побережью Флориды и Джорджии здорово достанется.

Я купил еще одну телефонную карточку и набрал домашний номер Штеффи. Ну и устроила же она мне разнос — мол, какого черта не звонил!

— Уж не знаю, что и думать. Чуть с ума не сошла.

— Не бери в голову, пока все более-менее нормально.

— Ты узнал название банка, куда переводить деньги?

— Деньги хлеба не просят, пусть полежат пока.

— То есть как это?

— Послушай, что я тебе скажу…

Я рассказал ей про Дуэйна Кроу и про то, как Дрыщ обнаружил в пещерах Барбару с лордом Дауни.

— Неохота отдавать этим головорезам то, что Барбара с таким трудом зарабатывала. Пока есть какая-никакая надежда обойтись малой кровью…

— Когда будет известно наверняка?

— Пока не знаю. Процесс запущен.

— Обязательно позвони, как только что-нибудь прояснится, хорошо?

— Ладно.

— Точно?

— Обещаю.

Я вернулся на «Лоботряс»; Дрыщ с Педерсоном обретались на камбузе. Возле стола из тикового дерева стоял громоздкий кофр с поднятой крышкой. Инспектор извлек из него две винтовки и водрузил их на стол.

— «Энфильд-85», — провозгласил он. — Полная автоматика. Здешняя полиция закупила их в конце восьмидесятых, когда англичане закончили заварушку на Фолклендских островах. Поглядите-ка, что еще у меня есть.

Он извлек из кофра ружье и положил его на стол.

— Полуавтомат, магазин на двенадцать патронов. Упрощенная модель. Зато, если близко подберешься, Кроу запросто уложишь, — сказал Педерсон. — Ну, разбирайте, кому что.

Дрыщ отмахнулся — мол, у него свое оружие припасено. Скептицизма Педерсон не скрыл, но и давить на индейца не стал.

— Я ружье выбираю, — ответил я.

Инспектор вручил мне ружье и коробку патронов в придачу.

— Что-то мне подсказывает, Бриндли от «энфильда» не откажется.

— А сам что возьмешь? — спросил я.

— О, у меня такая вещь припасена, высший класс. Бриндли как раз за ней побежал.

Я не ответил. Педерсон внимательно меня изучал.

— Слушай, — сказал он. — Я вижу, ты не в восторге, что малец на дело пойдет, да только он парень не промах. Неплохо на море управляется, «Лоботряса» поведет. Надо же, в конце концов, чем-нибудь ему заняться. В форме щеголять да каску драить — это все не делает из человека полицейского. К тому же, когда мы в пещеры уйдем, придется на кого-то судно оставить.

Я протянул Педерсону ружье:

— Покажи, как с ним управляться.

— Неужто не стрелял никогда? — удивился тот.

— Разве что пацаненком пару раз. Да и ружье было не мое. У нас в семье с этим делом осторожничали, — пояснил я. — Так что я не большой мастак.

Педерсон вынул из кофра коробку с патронами и объяснил, как загнать их в казенник. Я вставил три патрона, и инспектор показал, как снять ружье с предохранителя.

— Теперь прогуляйся к докам, — сказал он.

— Зачем это?

— Пристреляешься чуток. Пали в воду, там никого не заденешь. Бей сначала поближе, потом дай самый дальний, а в третий раз попробуй попасть в середину — хоть руку набьешь. Я тебя с неопробованным оружием в пещеры не пущу.

Делать нечего, побрел я к доку, встал на самом краю, навел ружье на воду и спустил курок. Реакции не последовало.

— С предохранителя не снял, — буркнул Педерсон. Я принял к сведению и трижды выстрелил в воду. Засек всплески в тех местах, где пули рассекли волну, дернул затвор на себя, вышиб пустые гильзы. Сказать по правде, не ожидал, что так сильно громыхнет, а ведь еще ветер завывал. Вряд ли сумею кого-нибудь из этой штуковины подстрелить, зато хоть имею теперь представление, чего от нее ожидать.

Направляясь к «Лоботрясу», я заметил коляску для гольфа, которая подрулила к докам и остановилась на самом краю. Из нее выпрыгнула Зой Эпплквист и направилась ко мне. Посмотрела на ружье и траулер, где меня ждали Педерсон с Дрыщом.

— Что вы тут устроили? — буркнула она.

— Да Педерсон предложил ружье купить. Говорит, на уток уж очень хорошо. Вот я и взял посмотреть товар.

Зой явно не поверила, но и спорить не стала.

— Опять позвонили, — сказала она. — Бирма вам записку передала.

И вручила мне клочок бумаги.

«Зой сказала похитителям, что у вас не получается достать полную сумму. Они согласны на семьсот пятьдесят тысяч. Когда вы готовы передать деньги? Надо скорее покончить с этим делом».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Боб Моррис читать все книги автора по порядку

Боб Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багамарама отзывы


Отзывы читателей о книге Багамарама, автор: Боб Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x