Роберт Уилсон - Смерть в Лиссабоне
- Название:Смерть в Лиссабоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка Азбука-Аттикус,
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02767-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уилсон - Смерть в Лиссабоне краткое содержание
На морском берегу в окрестностях Лиссабона обнаружено тело юной девушки. Расследуя ее гибель, инспектор Зе Коэлью обнаруживает, что убитая старшеклассница вела отнюдь не добродетельный образ жизни. Однако выясняется, что ни подозрительные дружки, ни окрестные наркоманы не имеют отношения к смерти Катарины Оливейры. Корни преступления уходят в далекое прошлое, каким-то загадочным образом с ним связано семейство Абрантеш, в эпоху диктатора Салазара обогатившееся на торговле с немцами. Но когда преступник оказывается за решеткой, а все средства массовой информации дружно превозносят Зе Коэлью, инспектор приходит к выводу, что настоящий убийца — совсем другой человек…
Смерть в Лиссабоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но сейчас, похоже, его восстанавливают.
Я окликнул садовника, смуглого старика, похожего на старого мула. Он прервал работу и, привалившись к ограде, вынул изо рта давно погасшую сигарету.
— Здесь бордель будет, — сказал он.
— Серьезно?
— Знаете, что требуется для хорошего борделя?
— Наверно, хорошие девочки.
— Чтоб комнат было побольше. Это здание как раз подходящее, — сказал он и захохотал хрипло, как астматик. Потом вытер лицо грязным носовым платком. — Да нет, шучу. Это будет еще один закрытый клуб для богатеев, которые не очень-то знают, как по-другому потратить свои денежки, на что им раскошелиться, из-под матраса заначку вытащить!
Карлуш одобрительно хмыкнул и вновь дернул звонок. Ответа не было. Садовник прикурил свою сигарету.
— В войну здесь нацисты жили, — сказал он. — А потом, когда их разбили, здание перешло американцам.
— Слишком оно велико для клуба.
— Люди-то они серьезные, эти богатеи. Так, по крайней мере, они про себя говорят.
И тут на звонок ответили. Очень тихо. Женский голос звучал так слабо и прерывисто, что трудно было разобрать слова. После пятого нашего объяснения она нас впустила. Мы поднялись по лестнице на второй этаж. У двери нас встретила женщина в толстой зеленой кофте и твидовой юбке. Она уже успела забыть, кто мы такие, и после повторного объяснения сказала, что полицию не вызывала и в доме у нее все в порядке. И стала закрывать дверь трясущейся от болезни Паркинсона рукой.
— Ничего страшного, мама, — произнес голос из-за ее спины. — Они приехали поговорить со мной. Не надо волноваться.
— Я зачем-то отослала горничную… вот вечно все приходят в ее отсутствие, и мне надо вставать и отвечать на звонки, а я плохо слышу через этот…
— Ничего, мама. Горничная скоро вернется.
Мы прошли в гостиную вслед за женщиной, которая прошаркала туда, опираясь на руку сына. Стены от пола до потолка были в книжных полках, просветы же в основном заняты картинами — живописью, акварелями, карандашными рисунками. Парень усадил женщину у стола, на котором стояли большое зеркало и графин с чем-то, похожим на темный портвейн, и провел нас в другую комнату.
Одет он был в футболку и джинсы. У него были длинные прямые волосы с пробором посередине и унылое, невыразительное, как бы застывшее лицо. Говорил он, почти не открывая рта. В этой комнате на стенах висели рисунки и наброски, ни один из которых не был заключен в рамку.
— Кто ж тут у вас художник? — спросил Карлуш.
— У мамы была галерея… это все, что осталось от собрания.
— У нее больной вид.
— Она и больна.
— Вас предупредил Валентин?
— Он позвонил.
— Когда ты в последний раз трахался с Катариной? — спросил я, и Карлуш вздрогнул, как будто вопрос был обращен к нему.
Бруну отшатнулся и нервно поправил волосы.
— Что? — переспросил он, приоткрыв рот чуть пошире, наподобие щели в раковине моллюска.
— Ты слышал.
— Я вовсе не…
— Так утверждает Тереза Карвалью. Что с ней трахались ты, Валентин и половина университета.
Он выглядел как раздавленный паук. Если Валентин и подготовил его к чему-то, то явно не к этому. Парень проглотил комок в горле.
— Что там велел тебе сказать Валентин, мы слушать не собираемся, — предупредил я. — Речь идет об убийстве, и, если через две секунды я пойму, что ты врешь и чинишь препятствия следствию, я на все выходные запру тебя в обезьяннике. Тебе приходилось бывать там раньше?
— Нет.
— Знаешь, кто там сидит?
Ответа не было.
— Сутенеры, проститутки, наркоманы, алкоголики, карманники — словом, мразь всех мастей, которую слишком опасно оставлять на свободе. Дневной свет туда не проникает. Воздух спертый. Кормят помоями. Я это тебе устрою, Бруну. А за твоей матерью приглядит горничная, так что я не постесняюсь это сделать. Поэтому забудь про Валентина и выложи нам все как есть.
Стоя возле окна, он повернулся в сторону Тежу, видимой за деревьями. Похоже, долго размышлять он не собирался.
— В пятницу днем, — сказал он в стекло.
— Где?
— В пансионе «Нуну». Это возле Праса-да-Алегрия, в том районе.
— Когда?
— Между часом и двумя.
— Наркотики присутствовали?
Бруну отлепился от окна, сел на кровать. Он сидел согнувшись, уперев локти в колени, и говорил, глядя в пол:
— Мы приняли по таблетке экстези и выкурили косячок.
— Кто принес?
Он не ответил.
— За хранение и распространение мы никого привлекать не будем, — сказал я. — Мне просто надо составить полную картину. Я желаю знать все детали, представлять себе каждую минуту того дня так же ясно, как будто пережил это сам. Может, это была Тереза Карвалью?
— Валентин, — сказал он.
— Там был и Валентин? — спросил Карлуш.
Глядя в окно, парень кивнул.
— Так вы трахали ее вдвоем?
Бруну сжал рукой лоб, словно пытаясь выдавить оттуда воспоминание.
— Как это было?
— Валентин сказал, что с ней это можно.
— И так и оказалось?
Он развел руками, плечи его передернулись.
— Так кто же из вас трахнул ее сзади? — спросил я.
Он закашлялся, не то всхлипнув, не то рыгнув, обхватил голову руками и застыл, скрючившись, словно в ожидании авиакатастрофы.
15
Суббота, 13 июня 199…
Одивелаш, Лиссабон, Португалия.
Я высадил Карлуша с Бруну возле полицейского участка на Руа-Гомеш-Фрейре, чтобы Карлуш мог записать его показания, и поехал назад в Одивелаш за Валентином.
В доме и теперь гремели телевизоры и магнитофоны, стены так раскалились, как будто у здания поднялась температура.
Клещ открыл дверь и, ни слова не говоря, повернулся и пошел прочь. По пути он, также мимоходом, стукнул в комнату Валентина и удалился в кухню, где занялся бутылкой «сагреша».
— Полиция! — возгласил он поверх горлышка бутылки.
В дверях показалась мать Валентина. Я забарабанил в фанерную дверь и барабанил, пока Валентин рывком не распахнул ее.
— Собирайся, едем, — сказал я. — Вещи тебе не понадобятся.
— Куда это вы его увозите? — всполошилась мать.
— В город.
— Что он натворил? — Отскочив, как мячик, от дверного косяка, она ринулась за мной по коридору.
Клещ остался в кухне. Он прихлебывал пиво, покручивая свои жидкие усики, и, казалось, наслаждался происходящим.
— Он поможет нам в расследовании убийства одной девушки.
— Убийства? — воскликнула она, порываясь обнять сына, как если бы уже прозвучал приговор.
— Пошли, — сказал он и повернулся к ней спиной.
Мы сели в машину. Всю дорогу, пока мы по жуткому солнцепеку добирались до города, Валентин, высунув локоть, барабанил пальцами по кузову, — исполнял соло ударника.
— А где твой отец? — спросил я.
— Смылся давным-давно. Я и не помню его совсем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: