Крейг Расселл - Брат Гримм
- Название:Брат Гримм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038755-5; 5-9713-4246-0; 5-9762-1627-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крейг Расселл - Брат Гримм краткое содержание
Маньяк держит город в страхе.
Он — эстет смерти, стилизующий свои убийства под самые страшные сказки братьев Гримм.
«Гензель и Гретель», «Спящая красавица», «Рапунцель»… Каждая «иллюстрация» создается ценой человеческой жизни.
Главный подозреваемый — автор скандальной книги, в которой утверждается, что один из братьев Гримм был серийным убийцей.
Однако талантливый детектив Йен Фабель убежден — писатель ни в чем не виноват.
И если он прав. Брат Гримм вскоре совершит новое жестокое преступление…
Брат Гримм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Германн, — закончила за него Мария. — Вот он, — добавила она, показав на стоявшего в группе своих коллег высокого полицейского лет тридцати.
Заметив, что стал центром внимания, Германн извинился перед товарищами и подошел к офицерам из Комиссии по расследованию убийств. Шагал полицейский весьма решительно, и Фабель обратил внимание, что ничем не примечательная внешность, песочного цвета волосы и бледная кожа полицейского совершенно не гармонируют с той энергией, которой светились его серо-зеленые глаза. Германн был чем-то похож на Пауля Линдермана, убитого в прошлом году. Однако когда молодой полицейский приблизился, Фабель увидел, что сходство это весьма поверхностное.
Германн кивнул Марии и протянул руку вначале Фабелю, а затем Браунеру. Фабель обратил внимание, что на плече его короткой форменной куртки из черной кожи поблескивает лишь одна серебряная звездочка.
— Это комиссар Хенк Германн из местной полиции, — представила его Мария.
— Почему вы позвонили прямиком нам, герр комиссар? — с улыбкой спросил Фабель.
Согласно существующим правилам роль патрульно-постовой службы, к которой принадлежал Германн, ограничивалась тем, что она окружала место преступления специальной лентой и отгоняла зевак; расследование же самого преступления входило в обязанности уголовной полиции. Информировать уголовную должна была специальная служба, а проведение следствия в связи с любой внезапной смертью ложилось на плечи Комиссии, в которой служил Фабель.
Германн неуверенно улыбнулся, и его тонкие губы стали еще тоньше.
— Значит, так… — Он посмотрел на трупы. — Я знаю, что ваша команда специализируется на делах такого рода.
— Какого рода? — поинтересовалась Мария.
— Это явно не самоубийство. Кроме того, преступление произошло не здесь, а в другом месте…
— Почему вы так решили?
Германн ответил не сразу. Офицеры патрульно-постовой службы редко решаются высказать мнение по поводу места преступления, а следователи уголовной полиции и сотрудники Комиссии по расследованию убийств соглашаются их выслушивать и того реже. А начальники в чине Фабеля имеют тенденцию вообще не замечать всякую мелкую полицейскую сошку. Германн приблизился к телам на такое расстояние, чтобы не нанести ущерба возможным уликам, присел и, балансируя на пятках, показал на рассеченное горло мужчины.
— Не перемещая тело, нельзя быть полностью уверенным, но мне представляется, что мужчина был убит двумя ударами. Первый пришелся в середину шеи, и жертва начала быстро истекать кровью. Второй удар рассек дыхательное горло. Что касается второй жертвы, — Германн показал на девушку, — то она, как мне кажется, умерла от единственного удара в горло. Кровь, — он показал на широкую кровавую полосу на джинсах, — принадлежит не ей. Это почти наверняка кровь мужчины. Когда на него напали, женщина находилась с ним рядом, и струя из шейной артерии брызнула на нее. Отсутствие значительных следов крови в иных местах указывает на то, что убийство произошло не здесь. Не опасаясь ошибиться, можно предположить, что тела доставил сюда убийца, что, в свою очередь, приводит к допущению, что мы имеем дело с крупным… или по меньшей мере весьма сильным мужчиной. Кроме того, имеются следы волочения, о чем, кстати, свидетельствует и потерянная туфля. Для транспортных средств это место недоступно, и это также говорит в пользу версии о том, что убийца перенес тела.
— Еще что-нибудь? — спросил Фабель.
— Это лишь догадка, но мне кажется, что первым погиб парень. Нападение скорее всего было неожиданным, и убийца избрал наиболее простой путь. Вторая жертва была более слабой и не представляла собой серьезной угрозы для нападавшего.
— Весьма спорное допущение, — произнесла Мария с горькой улыбкой.
Германн выпрямился и пожал плечами.
— Вы описали способ и характер убийства, — сказал Фабель, — но пока я не услышал от вас, почему им должна заняться именно моя команда.
Германн отступил на шаг назад и склонил голову чуть набок, словно стоял перед картиной, которой следовало дать оценку.
— Вот почему… — сказал он. — Взгляните на это…
— На что именно?
— Дело в том, что убийца не просто бросил тела. Он мог сделать это в лесу в двадцати метрах отсюда, и на то, чтобы их найти, у нас ушли бы недели, если не месяцы. Это сигнал. Или послание, если хотите. Он нам что-то говорит… выбор места, положение тел, носовой платок, крошки хлеба на нем. Все это сделано для нас. Своего рода мизансцена.
Фабель взглянул на Хольгера Браунера, и тот понимающе улыбнулся.
— Мизансцена… — повторил Германн, и Фабелю показалось, что молодой полицейский расстроился. — Это означает, что убийства связаны с психическим расстройством, и мы, таким образом, скорее всего имеем дело с потенциальным серийным убийцей. Именно поэтому я позволил себе информировать непосредственно вас, герр криминальгаупткомиссар, и, — он повернулся лицом к Хольгеру Браунеру, — вас, герр Браунер, поскольку считал, что вы способны обнаружить здесь нечто такое, что наша команда может пропустить. Я с интересом слежу за вашей работой и даже посещал ваши семинары.
Браунер добродушно улыбнулся и, театрально потупив глаза, произнес с нарочитой скромностью:
— Сегодня я могу констатировать, что вы были очень внимательным слушателем.
Фабель в ответ на слова друга широко улыбнулся и сказал:
— Боюсь, что вы, герр Германн, не совсем правильно поняли мои слова. Я вовсе не хотел дать вам понять, что мы зря теряем время. Если это прозвучало именно так, то прошу прощения. Все ваши слова, включая вывод о том, что убийство произошло в другом месте, абсолютная истина. Мне просто хотелось познакомиться с логикой ваших рассуждений.
Маловыразительное лицо Германна стало чуть менее напряженным, однако его светло-зеленые глаза по-прежнему сверкали сталью.
— Теперь перед нами стоит вопрос, где находится подлинное место преступления… и как нам его найти, — продолжил Фабель.
— У меня на этот счет есть теория, герр криминальгаупткомиссар, — выпалил Германн, прежде чем кто-то другой успел вставить слово.
— Я в этом не сомневался.
— По моему мнению, как я уже сказал, тела сюда перенесли. На дороге имеются следы. Размер следов говорит о том, что мы имеем дело с высоким человеком. В тех местах, где земля мягкая, но нет грязи, следы очень глубокие, из чего можно сделать вывод, что преступник нес какой-то тяжелый предмет.
— Нельзя исключать, что он нес просто свой избыточный вес, — вставил Браунер. — Это вполне мог быть толстяк, который ходил по лесу, чтобы сжечь излишние калории.
— В таком случае его усилия увенчались полным успехом, — ответил Германн, — поскольку мы имеем два набора следов — входящие и исходящие. Следы, ведущие в район парковки, менее глубоки. Это позволило мне сделать вывод, что он нес что-то тяжелое до этого места (по крайней мере один раз) и возвращался к месту парковки налегке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: