Теренс Стронг - Смерч над Багдадом
- Название:Смерч над Багдадом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00390-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теренс Стронг - Смерч над Багдадом краткое содержание
Все силы британских и американских спецслужб брошены на предотвращение террористических актов в связи с агрессией Ирака в Кувейте. Профессионалы ЦРУ и Интеллидженс сервис разработали изощренный план под кодовым названием «Лошадь в бизоньей шкуре», предусмотрев, кажется, все мелочи и детали…
Внедренный в сверхсекретную террористическую организацию, лучший английский летчик Макс Эвери обречен стать двойным агентом в родной стране.
А что занесло в Ирландию американца Лу Корригана? Жажда приключений? Ведь ирландские террористы готовы помочь иракским применить химическое оружие. Но рядовым агентам приключения выпадают не часто. Их повседневное существование заключается в бесконечном терпении и ежеминутной настороженности…
Когда же наступает час испытаний, политикам и стратегам нет дела до исполнителей, и те вынуждены, не забывая о долге, взять собственные судьбы и судьбы товарищей в свои руки, решаясь на невероятное и невозможное — на штурм личного бункера Саддама Хусейна.
Смерч над Багдадом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам нужен твой муж. Молчи, делай, что говорят, и все будут целы. Ясно?
Женщина кивнула, из глаз ее потекли слезы, и Гроган отвел пистолет.
— Мама! — послышался тоненький голосок с лестничной площадки. Там стоял мальчик, прижимая к себе одноглазого плюшевого мишку.
— Иди сюда, парень, — резко сказал Гроган. — Иди к маме.
— Детка… — всхлипнула мать, протягивая руки.
Испуганный ребенок проскользнул мимо вооруженного мужчины и бросился в ее объятия.
— Звони в булочную, — приказал Гроган женщине, — скажи, что муж не придет. Заболел, простудился. Ясно?
Голос ее слегка дрожал, когда она говорила по телефону, но Гроган остался доволен. Пока булочник одевался под дулом пистолета, шофер с приятелем пошли вниз, открыли гараж, бесшумно закатили в него белый фургон. Скрывшись от любопытных глаз, они стали грузить в него пятидесятифунтовые упаковки взрывчатки семтекс. [8] Семтекс — пластиковая взрывчатка, изобретенная и производившаяся в Чехословакии.
Эвери с болезненным любопытством следил за действиями боевиков.
— Детектор у тебя, Лу? — окликнул один из них Корригана.
Американец достал одну из картонных коробочек, которые прятал в баре за стойкой, и вытащил из нее продолговатый пластиковый модуль, напоминавший автомобильный радиоприемник.
— Что это? — спросил Эвери, пытаясь не выдать охватывавшую его злобу.
Корриган передал устройство боевику.
— Цифровой сигнальный процессор, — с готовностью пояснил он. — По-вашему, по-английски — радарный детектор. Новейшее достижение. Тут ими пользоваться запрещено, а мы в Штатах с их помощью узнаем, где копы расставляют ловушки для лихачей на дорогах.
Боевик сверлил отверстия, крепил на заднем стекле фургона кронштейн-уголок, пристраивая на нем модуль.
— Так ты контрабандой провозишь их сюда?
Корриган удивленно взглянул на Эвери — в вопросе ему послышалась нотка осуждения.
— Ну да. Ты поставляешь товар ребятам в Англии и в Европе, а я делаю бизнес на импорте своих машинок из Штатов. — Он кивнул на модуль, уже прикрепленный к детонатору бомбы. — Тут в армии придумали контрмеры против радиобомб. Создают помехи на частотах от двадцати семи до четырехсот пятидесяти мегагерц, а с этим красавцем ничего поделать не могут. Он работает на десяти тысячах мегагерц и выше.
— Чудо современной науки, — пробормотал Эвери. Он слышал, что Временному совету ИРА в Ольстере и Эйре [9] Эйре — национальное название Ирландии.
помогают как минимум четыре американца, но встреча с одним из них лицом к лицу удручала до невозможности.
— Готово, — с гордостью объявил боевик и захлопнул дверцы фургона.
Корригана позвали в дом, откуда через несколько минут появился Гроган, ведя под прицелом булочника, его плачущую жену и ребенка.
— Давайте договоримся. Никаких сцен. Твой муж просто поведет фургон к контрольному пункту на границе по той же дороге, по которой он ездит каждый день. Только на этот раз повезет не булки. Ровно в четыре тридцать он вылезет из фургона, возьмет с собой ключи и уйдет. Вот и все.
— А моя жена?.. — попытался протестовать несчастный.
Терпение Грогана лопалось.
— Твоя жена и малец будут спокойно спать в постельке под присмотром моего человека, пока мы не услышим, что бомба сработала.
Женщина всхлипывала, муж обнимал ее, успокаивал, она отчаянно цеплялась за него, пока Гроган не разжал ей руки.
— А если не получится? — умоляюще спросил мужчина. — Если меня остановят?
Приглушенный голос из-под балаклавы ответил:
— Постарайся, чтоб не остановили. Если хочешь увидеть их живыми.
Как только фургон выехал из гаража, ворота за ним заперли, и два террориста остались с женщиной и ребенком.
Гроган пошел впереди Эвери и Корригана к припаркованному автомобилю. На этот раз ирландец сам сел за руль и спокойно повел машину на скорости тридцать миль в час, пока они не проехали муниципальный район. Снова оказавшись в поле, он прибавил газу и завел быстрый разговор. Голос его звучал весело, видно, пережитое возбуждение пошло ему на пользу.
— Фургон идет другой дорогой. Мы его обгоняем.
— Я все еще не понимаю, зачем ты меня сюда притащил, — сказал Эвери. — Чертовски глупо. Если меня схватят, кто будет вас обеспечивать машинами и крышами?
Гроган цинично хмыкнул.
— Ты не единственный наш квартирмейстер в Англии, Макс. Мы не рискуем ставить все на одну карту.
— Еще бы, — раздраженно буркнул Макс.
— Что, в самом деле не знаешь, зачем ты здесь?
— О Боже! — Эвери еле сдерживал отчаяние. — Конечно нет.
— И ничего не слышал об О’Флаэрти?
Казалось, что воздух в закрытой машине мгновенно заледенел.
Эймон О’Флаэрти руководил европейскими операциями Временного совета ИРА. Этот образованный, обманчиво приятный и общительный человек лет шестидесяти с небольшим занимал высокий пост в Ирландском управлении по торговле домашним скотом и мясными продуктами в Лондоне. Благородная седина, неизменная привязанность к темным сортам трубочного табака и твидовым курткам с кожаными заплатками совершенно не вязались с общепринятым представлением о крупном террористе. Авторитет в коммерческих кругах и принадлежность к мелкому истэблишменту ставили его вне подозрений.
Эвери вовремя раскусил его. Он встречался с О’Флаэрти в обществе, но инспектор из МИ-5 посвятил его в тайную жизнь этого человека.
— Об Эймоне? Что с ним стряслось?
— Его взяли в Лондоне три дня назад. Спецотдел. [10] Так называемый спецотдел Скотленд-Ярда, имеющий полномочия проводить аресты.
Эвери не верил своим ушам. Всего неделю назад он долго сидел за выпивкой в компании О’Флаэрти и его жены.
— Ты шутишь?
— Похож я на шутника?
Эвери должны были предупредить о готовящемся аресте О’Флаэрти. Это незыблемое правило.
— За что его взяли?
— А как ты думаешь? Он был важной шишкой в организации.
— Я не знал.
— Да неужели?
— И знать не хотел. — Эвери пытался собраться с мыслями. — В газетах ничего не сообщали о задержании.
— Конечно, не писали, — продолжал Гроган. — Кто же пишет о таких вещах? Хотят, чтоб нас пот прошиб от страха.
И Эвери видел, что Гроган напуган. Должно быть, не он один. Легко представить, какую панику, взаимные обвинения и параноидальную манию преследования вызвал этот арест среди высших чинов Временного совета ИРА. Теперь понятно, почему он получил зашифрованное послание с приказом бросить все и лететь челночным рейсом в Дублин.
Следующая фраза Грогана подтвердила его догадки.
— Всего несколько человек знали, что О’Флаэрти работает на Временный совет.
— Я не из их числа.
— Это по-твоему.
— Так я попал под подозрение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: