Роберт Кормер - После Шоколадной Войны
- Название:После Шоколадной Войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Кормер - После Шоколадной Войны краткое содержание
Эта повесть является продолжением «Шоколадной войны». В ней описываются последствия драматических событий, описанных в первой книге. Шоколад распродан, и директор школы в восторге. Но среди героев – учителей и учеников школы «Тринити» многое меняет свои полюса. Главный герой после публичного избиения проходит продолжительное лечение и отправляется к родственникам в Канаду на поправку, исчезая со сцены «военных» действий. Но его действия и отношение к той шоколадной распродаже сеют раздор в атмосфере этой как бы образцовой католической школы, выводя на чистую воду остальных героев этих двух повестей. Один из них, будучи сильным и волевым человеком, оказывается предателем. Другой – непроизвольно оказавшись жертвой системы, действующей в школе, готов на самую серьезную месть. Ещё один из них, разочаровавшись в людях и в себе, кончает жизнь самоубийством. Главный герой, наверное, не хотел разрушать вселенную, но она превратилась в руины.
После Шоколадной Войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это — все, Эрнест, — сказал Арчи ровным голосом, обозначая этим, что его интерес к Эрнесту Касперу и к его проблематичному весу внезапно исчез. — И пусть теперь зайдёт Крюто…
Табс преднамеренно медленно сошел с весов. Он еще покажет Арчи Костелло и остальным, на что он способен — похудеть и стать стройным. Он прошел к двери, повернулся и остановился. Он знал, что выглядит смешно, но скоро Табс Каспер будет выглядеть иначе. И первое, с чего он начнет — поднимется наверх к своему шкафчику, где его ждет коробка с печеньем «Динг-Донг», удовлетворит весь свой голод, что поможет ему снять нервное напряжение, и дальше можно будет приступить к плану соблюдения диеты — с завтрашнего дня. Он удовлетворенно улыбнулся всем сидящим, и его светящаяся улыбка сказала им: «Когда-нибудь перед вами предстанет новый Табс Каспер».
Оби посмотрел ему вслед и подумал: «Бедный Табс. Как он ожирел. Это еще один повод для сведения счетов с Арчи Костелло — то, что он сделал с Табсом Каспером».
В помещение вошел одетый в бейсбольную униформу Крюто. Его подмышки были окрашены потом. Он был шорт-стопером — очень худым и с длинными руками, по-обезьяньи болтающимися по бокам. Бедный Крюто. Он то в одну, то в другую сторону бросал взволнованный взгляд. Каждый, кого вызывали на собрание «Виджилса» приходил сюда с таким взглядом.
«Наверное, Арчи тоже поставит его на весы — для контраста. И, конечно же, он будет в два-три раза легче Табса. Интересно, он заставит его скинуть десяток фунтов, или нет?», — подумал Оби, но в это время Бантинг убрал весы в сторону.
Арчи продолжал в своем обычном стиле, с дружелюбной улыбкой и развязанной манерой говорить.
— Ничего личного, Крюто. Это традиция «Тринити»…
— Тебе предстоит немного повалять дурака, — продолжал вещать Арчи.
Крюто часто и с трудом глотал воздух, его подбородок почти ложился на грудь.
— Не надо так волноваться, Крюто, — сладко произнес Арчи — Ты не пострадаешь. Немного «водных процедур», вдобавок, тебя повалят на землю и немного испачкают, конечно… будет немного забавно… немного волшебства и фокусов…
Вдруг показалось, что Арчи стало скучно от всего того, что ему приходится говорить, он безразлично посмотрел на Крюто, словно тот оказался здесь по ошибке, и начал задыхаться зевками, фыркать от несвежего воздуха замкнутого пространства.
Повернувшись к Картеру, он громко произнес:
— Молот.
Картер автоматически стукнул по столу, и его глаза начали искать Оби. Но глаза Оби были где-то не здесь, они смотрели в никуда.
— Что у нас еще? — спросил Арчи уже другим тоном.
Оби быстро распахнул свою тетрадку.
— Только это, — сказал он оживленно.
Арчи кинул жест Картеру.
— Черный ящик, — скомандовал он.
Дрожащие руки Картера извлекали наружу черный ящик. Но Оби этого не видел. Он хлопал глазами, пока Арчи медленно шел к Картеру. В затхлой атмосфере заглушенного помещения собралось напряжение, глаза сидящих приклеились к Арчи. Крюто расценил ящик с немым протестом в глазах, зная, что шар, который вытащит Арчи, может принудить его испортить День Ярмарки, чего ему так не хотелось.
Арчи опустил руку в ящик, достал оттуда шар и небрежно подкинул его в воздух. Черный шар поймал свет. Он был похож на космическую черную дыру, поглощающую окружающее ее пространство.
В испуге Арчи не сумел поймать шар, который, отскочив от его пальцев, упал и с грохотом покатился по полу, исчезая где-то в тени.
— Боже… — прошептал чей-то голос.
Это была не то, чтобы молитва или проклятие, а скорее выражение страха и удивления. Словно мир только что раскололся на части, и это разрушился мир Арчи Костелло, поглощаемый катящимся по полу черным шаром.
Члены «Виджилса» в замешательстве переглянулись. Арчи не думал, что на этот раз ему достанется черный шар, что было похоже на солнце, взошедшее на западе. Логика — это факт жизни. Но на этот раз логика была разнесена в пух и прах. И все глаза уткнулись в Арчи, словно он мог что-то сделать, нечто такое, что смогло бы объяснить увиденное всеми.
Арчи улыбнулся собравшимся, но Оби никогда не видел такой улыбки на его лице. В ней не было ни радости, ни сердечности — просто так, сложенные губы, словно работник морга, вылепил в плоти покойника гротескную пародию на улыбку. Но глаза Арчи не улыбались. Они, как булавка, воткнулись в Оби, словно он был насекомым, распятым под стеклом на стенде в классе биологии. Оби беспомощно посмотрел на Арчи, и проклятье сошло. На губах Арчи внезапно загорелась улыбка — улыбка проигравшего или просто неудачника, достаточно добрая, чтобы без сожалений принять свое поражение.
— Увидимся на ярмарке, — сказал Арчи. Еще раз взглянув на Оби, он снова повернулся к собравшимся. — Свободны, — крикнул Арчи.
Еще какую-то долю секунды, никто не двигался, никто не смел пошелохнуться, и затем раздался грохот, потому что все встали и решили уйти одновременно.
«Увидимся на ярмарке».
И Оби присоединился к толпе притискивающихся в единственную дверь. Он искал ответ на вопрос: эти слова были утверждением свершившегося факта, обещанием или угрозой?
Они наткнулись на Джанзу в кафе «Свит-Шоп», где он занимался своим обычным делом. Это значило, что он перемещался от кабинки к кабинке, от столика к столику, запугивал, угрожал и вымогал деньги (не обязательно в таком порядке). Запугивал, просто останавливаясь у края кабинки и бросая на сидящих внутри свирепый взгляд, осматривая их с ног до головы.
Присутствие Джанзы всегда являлось угрозой. От него исходила энергия насилия, и всем казалось, что он вот-вот взорвется от злости безо всякого предупреждения или причины, и каждый раз, где появлялся Джанза, оживленная беседа прекращалась, дети отворачивались, чтобы не встретиться взглядом с его маленькими свиными глазками.
Теперь, как он крутился вокруг «Свит-Шопа», появляясь то здесь, то там, «заимствуя» доллар у возбужденного сверстника, чье имя он позабыл, и вряд ли увидит его снова, но останется ему должен, или у кого-нибудь помладше, с кем разговор был еще короче. Расхаживая с важным видом и осознавая, что его присутствие так влияет на других, он получал жирную порцию удовольствия.
Джерри и Губер выжидали в тени и наблюдали за кафе. Губер переступал с ноги на ногу, что-то негромко насвистывая и чувствуя себя неспокойно. Джерри просто стоял и ждал, наблюдая за каждым шагом Джанзы, время от времени вытягивая шею, чтобы не упустить того из вида.
Спустя какое-то время Джерри сказал:
— Он идет сюда.
— Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказал Губер.
— Не волнуйся, — ответил Джерри.
На самом деле, Джерри не знал, зачем ему было нужно следить за Джанзой, и что нужно было делать дальше. В его сознании все было слишком туманно, чтобы как-то объяснить это Губеру. Все, что он знал, так это то, что ему нужно было встретиться с этим животным, и он это знал с того момента, как увидел Джанзу, стоящим на другой стороне улицы напротив окна его спальни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: