Саймон Керник - Без пощады
- Название:Без пощады
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-057657-9, 978-5-271-30137-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Керник - Без пощады краткое содержание
Один телефонный звонок — и жизнь летит под откос.
Голос друга дрожит от страха и боли. Его пытают, требуя выдать адрес Тома Мерона, — и перед смертью он начинает говорить…
Теперь по следу Мерона — честного, ни в чем не повинного человека — идут убийцы.
Чего они хотят?
Информации. Но какой?
Этого Том не понимает.
А понять необходимо — иначе погибнет не только он сам, но и вся его семья…
Без пощады - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По мнению Болта, сдержанность Лэмбдена объяснялась двумя причинами. Во-первых, он просто был не готов столкнуться с такой жестокостью. Во-вторых, в нем взыграл дух профессионального соперничества: этакий пижон из Национального управления появился невесть откуда, пяти минут не пробыл на месте преступления — и уже обнаружил потенциально важную улику! Такое кому угодно не понравилось бы.
Что ж, Лэмбдена можно понять. Болт и сам на его месте не плясал бы от восторга.
— Думаю, — обратился он к Лэмбдену и другим полисменам, — что следы пытки мы найдем в доме. Судя по отметинам на запястьях, совсем недавно Келли связывали. Преступники скрутили его и подвергли какой-то пытке, вероятно, с целью выпытать определенные сведения. Ему удалось сбежать; его догнали и прикончили.
— Допустим, Келли пытали. Какое отношение этот факт имеет к вашему делу?
Хороший вопрос.
— Может, и никакого, но мы не должны забывать, что этот человек был адвокатом лорда главного судьи, который двое суток назад покончил жизнь самоубийством — и при подозрительных обстоятельствах. И вдруг Келли убивают, причем явно профессионалы. Ограбление можно смело исключить — как и возможность, что Келли приняли за кого-то другого. Убийцы не сразу с ним разделались: они хорошо знали, кто он такой. Следует вывод: его могли заказать. Я, как и вы, ничего о нем не знаю, но меня настораживает скорость, с которой адвокат отправился вслед за своим главным клиентом.
Лэмбден помолчал, потом медленно кивнул.
— Мы обязательно восстановим круг общения Келли и выясним, чем он занимался в последнее время. Если какие-то сведения будут иметь отношение к вашему делу, мы, конечно, дадим вам знать. — Он обратился к одному из офицеров в халатах: — Билл, посмотри, что у него в карманах, и все сложи в пакет для улик.
Билл, пожилой детектив с пышными усами, принялся за дело, а Лэмбден снова повернулся к Болту:
— Еще что-нибудь?
— Мы хотели бы взглянуть на дом, если позволите.
Главному инспектору эта идея была явно не по душе, но он предпочел не устраивать скандала.
— Хорошо, только не мешайте моим людям работать.
— Обещаем быть паиньками.
Развернувшись, он увидел, что Мо сосредоточенно наблюдает за Биллом. Тот извлек из передних карманов джинсов Келли портмоне для кредитных карт, связку ключей, смятую десятифунтовую бумажку и несколько мелких монет.
— Сэр, а мобильный телефон удалось найти? — спросил Мо у Лэмбдена.
Тот покачал головой.
— Наверняка отыщется где-нибудь в доме.
— Было бы очень кстати выяснить, кому он звонил в последние несколько дней и кто звонил ему, — сказал Мо самым дипломатичным тоном, на какой был способен.
— Непременно — в свое время.
По пути к дому Мо кратко охарактеризовал главного инспектора Кита Лэмбдена:
— Этот малый дальше собственного носа не видит. Самодовольный болван.
Болт вздохнул в знак согласия:
— Таких всегда хватает… Видно, придется самим взяться за дело. Сейчас я свяжусь с Джин.
Детектив-констебль Джин Райли присоединилась к группе Болта совсем недавно и в свои двадцать четыре года была самой молодой из его сотрудниц. У нее имелись хорошие знакомые во многих телефонных и провайдинговых компаниях Великобритании, поэтому отслеживать звонки подозреваемых и жертв неизменно поручали ей. Утром Болт дал Джин номера домашнего и мобильного телефонов покойного судьи и велел найти полную информацию по всем входящим и исходящим звонкам. Однако в их маленькой группе всегда не хватало людей, поэтому он поручил Джин и другое задание — съездить в Суффолк и опросить сестру покойного. Конечно, за такое короткое время она не успела обернуться, но в свете последних событий им всем предстояло удвоить усилия.
Распечатку звонков частного лица не так-то просто раздобыть: во-первых, уходит много времени, во-вторых, британский Закон об охране информации требует в этом случае оформления специальных документов и одобрения высшего начальства. Однако на практике, если не пожалеть усилий, можно многого добиться.
Болт достал мобильник и набрал номер Джин. Она ответила после второго гудка.
— Как продвигаются дела, сэр?
— Всплыли новые факты, — ответил Болт и рассказал ей об убийстве Келли.
— От сестры судьи я мало чего добилась. Милая старушка, замужем, вырастила четверых детей. С братом они виделись раз в год, на Рождество, и, похоже, были не особенно близки. Она говорит, что всегда считала брата чуточку высокопарным.
— Не удивлен. Когда его показывали по телевизору, он всегда надувался как индюк. Что с телефонными звонками?
— Распечатки у меня с собой. Удалось достать данные по обоим телефонам. В основном он пользовался домашним. Я уже двадцать минут над ними сижу, пока ничего подозрительного не обнаружила.
— Как насчет Джека Келли?
— Секундочку, сейчас гляну.
Болту пришлось подождать. Джин мурлыкала какую-то песенку — кажется, «Бриллианты навсегда».
— Так, за последние шесть недель он звонил в «Рэнфрю, Келли и партнеры» три раза. В первые два разговор продолжался около десяти минут, в последний — четыре минуты девять секунд. Это было в понедельник после обеда.
— Вроде бы ничего интересного. А что по мобильному?
— Сейчас проверю еще разок… — Она помолчала. — Нет, вообще ничего.
Итак, ни долгих разговоров, ни серии коротких звонков. Лорд главный судья и его адвокат общались в нормальном деловом режиме. Этот факт говорил в пользу версии о самоубийстве, и Болт имел все основания быть собой довольным. Теперь ничто не мешало ему отправиться домой. Там он распакует еду из тайского ресторанчика, откупорит бутылочку «Шираза» и устроится перед экраном, чтобы снова увидеть мисс Марпл в деле. Уж она-то знает толк в раскрытии преступлений.
Но как ни странно, им овладело разочарование. Два киллера жестоко расправились с молодым человеком в самом расцвете сил. Пускай он был юристом (по мнению Болта, адвокатская братия состояла из одних мошенников), не в этом ведь дело. Люди, которые способны пытать человека, а потом вздернуть его на дереве, заслуживают пожизненного заключения. И Болт очень сомневался, что инспектору Киту Лэмбдену под силу довести следствие до победного конца.
— Джин, можно попросить тебя об одолжении?
— Конечно, сэр. О каком?
— Попробуй раздобыть распечатки звонков, которые Келли делал из офиса. И еще с мобильного и домашнего телефонов…
— А вы знаете номер мобильного?
— Пока нет, но ты ведь и сама сможешь выяснить, правда?
— Если он зарегистрирован на имя Келли, то да, хотя это займет какое-то время.
Впервые в ее голосе промелькнули досадливые нотки. Она встречалась с парнем ее возраста, государственным служащим; вряд ли в ее вечерние планы входил просмотр «Мисс Марпл». Болт подумал: а не отпустить ли Джин домой? Не хотелось откровенно эксплуатировать надежного ответственного работника. С другой стороны, без этих сведений ему не обойтись, да и времени было только двадцать минут шестого. Если она управится быстро, то еще успеет провести хороший вечер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: