Макс Коллинз - Захоронение
- Название:Захоронение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
- Год:2007
- Город:Харків
- ISBN:978-966-343-544-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Коллинз - Захоронение краткое содержание
По мотивам популярного телевизионного сериала BONES
Специальный агент Силли Бусс вне себя от гнева: ему позарез нужно найти похищенного свидетеля по делу криминальных авторитетов Чикаго Раймонда и Винсента Гианелли, а он вынужден заниматься поисками сумасшедшего, который оставляет на улицах города… скелеты с сопроводительными записками. Расследовать «Дело о скелетах» Буссу помогает антрополог Темперанс Бреннан по прозвищу Бонз (Кости), специально прилетевшая из Вашингтона. В ходе расследования Бусс и Бреннан постоянно сталкиваются с труднообъяснимыми фактами, а число скелетов все растет… Кто стоит за всем этим – безумный маньяк или расчетливый преступник? Удастся ли Бреннан и Буссу собрать все части этой головоломки – пазлы из костей?
Захоронение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
МакМайкл раздраженно обернулся к вошедшему.
– Мистер Вулфолк, мы все здесь очень заняты.
– Да, сэр, я знаю и заранее прошу прощения, но…
Вулфолк закончил предложение недвусмысленной пантомимой, ткнув пальцем в Бусса, а затем «прошагав» пальцами по воздуху в сторону коридора.
Взгляд МакМайкла метнулся с одного агента ФБР на другого. В воздухе повисло напряжение…
А вот с той стороны стола, где расположилось семейство Гианелли, воцарилась расслабленная тишина и полное благодушие.
Очутившись в коридоре, Вулфолк оглянулся по сторонам. Он был ниже ростом и стройнее Бусса, хотя и старше. У Вулфолка были черные, зачесанные на правую сторону волосы, под темными глазами агента появились мешки, придававшие ему измученный вид.
– Что? – спросил Бусс, с каждой секундой раздражавшийся все больше и больше.
– Ну… это все Лось…
– Какой лось? – Бусс понял, что он уже ничего не понимает.
– Мюсетти, – произнес наконец Вулфолк.
Внутри у Бусса все застыло, как не раз бывало во времена его службы в армии, когда он, снайпер, обнаруживал цель.
Время, казалось, замедлило ход, и Бусс замер. Он медленно дышал и не ощущал ни нервозности, ни напряжения, ничего.
Во всем мире существовали только он, курок и цель.
В настоящий момент целью являлся Вулфолк.
– Что случилось с Мюсетти?
– Он… исчез.
Внутреннее спокойствие Бусса словно взорвалось.
– КУДА?
Вулфолк, находившийся на грани истерики, отозвался:
– Да черт же его знает…
Бусс глубоко вдохнул и оторвал взгляд от «цели».
– А что насчет четырех агентов, отвечавших за его безопасность?
Второй агент замялся и передернул плечами.
– Они тоже исчезли.
– Тоже исчезли! Но как… куда?
– Не имею об этом ни малейшего понятия.
Мысли Бусса понеслись вскачь.
– Когда они последний раз выходили на связь?
– Они отчитались о ситуации из охраняемого дома, это было незадолго до завтрака, – ответил Вулфолк. – Два агента отправились туда в обед и нашли только пустой дом. Все словно испарились.
Прикусив костяшки пальцев, Бусс взглянул на своего коллегу невидящими глазами.
– С тех пор от них не было никаких вестей?
– Ни слова.
Прокурор МакМайкл вышел в коридор, аккуратно затворив за собой дверь кабинета.
– Что происходит? – поинтересовался он.
Бусс и Вулфолк обменялись взглядами.
Бусс ответил:
– Они все исчезли.
Лицо прокурора окаменело.
– Кто?… Что случилось?
Бусс кратко пересказал только что услышанные новости.
– Мюсетти и четыре федеральных агента? – спросил МакМайкл дрогнувшим голосом. – Пропали? Да как, черт побери, такое могло случиться?
– Хотел бы я это знать, – ответил Бусс, переводя взгляд на закрытую дверь. – А вот те, кто об этом знает, вряд ли будут столь любезны, что просветят нас. Неудивительно, что эти скоты были сегодня утром так спокойны, – они не сомневались в том, что Мюсетти будет похищен, а лучшего алиби для них, чем пребывание в нужное время в компании федерального прокурора и агента ФБР, мечтающих надрать им задницы, и придумать нельзя…
Взгляд МакМайкла тоже остановился на закрытой двери.
– Мы их упускаем. – Прокурор перешел на шепот. В его голосе отчетливо прозвучало отчаяние. – Сантехник снова отправил наши обвинения в унитаз и слил воду…
– На данный момент, – перебил его Бусс, – меня гораздо больше интересует судьба четырех агентов ФБР.
– Ну естественно, – протянул МакМайкл разочарованно. – Кто бы сомневался…
– Я связался с полицейским участком, они направили группу экспертов на место происшествия… – подал голос Вулфолк.
– Хорошо.
– И у нас достаточно агентов, чтобы проработать абсолютно все возможные версии.
Кивнув Вулфолку, Бусс открыл дверь и вернулся в кабинет. Он не сомневался, что двое мужчин проследуют за ним.
Бусс обошел стол и поднял взгляд, уставившись в глаза Раймонда Гианелли.
Мафиози встретил его взгляд, не мигая.
Первым порывом Бусса было впечатать Гианелли в стену, засунуть ствол ему в ухо и вежливо поинтересоваться, что тот может сообщить о четверых пропавших агентах…
Но овчинка не стоила выделки.
Бусс продолжал смотреть на Гианелли, беря эмоции под контроль, успокаивая злость, снова превращаясь в снайпера.
Его голос был абсолютно спокоен, когда он наконец заговорил.
– Не хотите сказать мне, где они находятся?
Гианелли наконец моргнул:
– Кто находится? Где?
– Вы ведь желаете заключить сделку, – продолжал Бусс. – Сейчас самое время это сделать. – Он отступил так, чтобы стол оказался между ними, и оперся руками о столешницу. – Это тот единственный раз, когда мы можем сесть за стол переговоров с вами или с вашим сыном.
Пожав плечом, Гианелли ответил:
– Вы, похоже, не поняли, агент Бусс. Невиновная сторона не нуждается ни в каких сделках. А я – именно невиновная сторона. Только виновный нуждается в сделке, чтобы поправить свои дела, а ко мне это не относится.
Бусс ничего не сказал, выдержав паузу. Он не собирался тратить время напрасно, препираясь с этими отбросами, тогда как его коллеги уже, возможно, вышли на след похитителей.
Потом он произнес:
– В таком случае на сегодня достаточно.
– Вы хотите, чтобы мы так просто ушли? – спросил Винсент Гианелли. – После того как мы впустую потратили уйму времени, добираясь сюда?
МакМайкл исполнил невысказанное пожелание Бусса, сказав:
– Да, другие неотложные дела требуют нашего присутствия.
– И вам это прекрасно известно, – добавил Бусс.
Гианелли-старший поднялся, улыбаясь.
– Я скажу вам, что мне известно, агент Бусс. Мне известно, что такое незаконное задержание, и я узнаю его везде. А еще я знаю одного парня, который любит толочь воду в ступе, отнимая у меня время.
Бусс не ответил.
Адвокат Селаччи покачал головой:
– Вы достигли здесь только того, что нанесли моим подзащитным оскорбления, а также…
МакМайкл перебил его:
– Возникли непредвиденные обстоятельства. Сегодня заседания не будет.
Когда неприятная троица покинула здание, Бусс вместе с Вулфолком спустились на стоянку.
Мысли Бусса крутились вокруг того, что правильнее было бы отправить Мюсетти за пределы города, тогда его защита оказалась бы гораздо эффективнее. Однако начальство распорядилось поместить его в небольшой район частных коттеджей, под названием Огден Дюнс, который находился в Национальном Озерном парке Индиана Дюнс.
Бусс считал, что это довольно безопасное место, однако, как показала практика, все же недостаточно безопасное.
Даже не принимая во внимание светофоры, у Вулфолка ушло около часа на то, чтобы пробиться в густом потоке машин, наводнивших полуденный Чикаго, и свернуть на длинную двухполосную трассу, ведущую к Огден Дюнс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: